• Tidak ada hasil yang ditemukan

Shin Sarayashiki Tsuki no Amagasa ver. 2

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Shin Sarayashiki Tsuki no Amagasa ver. 2"

Copied!
31
0
0

Teks penuh

(1)

"SHIN SARAYASHIKI TSUKI NO AMAGASA" (The R e vis ed S t o r y o f the Broken Tea-Cup)

Wr i t t e n by KAWATAKE MOKUAMI

TO BE PRESENTED BY THE SEINEN-ZA TROUPE AT THE EMBUJO THEATER FROM AUG. 5TH TO

AUG. , ’ 48.

S H O C H I K U

(2)

F

ishmonger Sor teisr segnuo y'sroog O-Tsuta had gone in to service as a concubine in I sobe Kazuenosuke's mansion and won the lo r d 's fa v o r .

Iwagami Tenzo, a v illa in o u s r e ta in e r o f the house o f I sobe, made love to O- Tsuta to no end, so he s to le the treasured teacup o f the House which she had had in her keeping and

i t , but she did not give a l l her heart to him.

Having broken the tea-cup by m istake, Tenzo threw the e n tir e blame on O-Tsuta and, m oreover, charged her f a l s e ly that she had misconducted h e r s e lf w ith Urabe Monzaburo, a young w a r r io r .

Hot-tempered as the lord was, he got so angry w ith O-Tsuta that he stabbed her to death.

Bearing a flo o d o f grudges in th is world, O-Tsu ta 's s oul turned in her grave.

Sog oro became indignant at the lo r d ’ s outrageous ac t , drank much ric e -w in e d e sp e ra te ly, broke in to the mansion and

wreaked his wrath on w a rrio rs in general fo r th e ir haughtiness. However, he was so h e a v ily drunk th at he went to sleep un­

con sciou sly. When he awoke, he found him self in the garden o f the mansion, so he shuddered at his own re c k le s s act and was res o lve d that he would be put to the sword by the lo r d .

Hearing o f O-Ts u ta 's v io le n t death, her e ld e r brother made advances to her on the plea o f her r e s p o n s ib ilit y f o r

(3)

2

I n the mean t ime, the lo rd came to h is senses com p letely. A ccord in gly, the r ig h ts and wrongs o f the case b e ing made c le a r , Sogoro was k ind ly received by the lo rd and the

v i l l a i ns were arrested r e s u ltin g in the peace and s e c u rity of the House.

(4)

( T r a v e llin g Troupe )

"SHINSARA YASHIKI TSUKINO AMA KUMO "

( The Story o f Otsuta )

W ritten by Kawatake Mokuami.

By

To be performed a t the Kan-ya and Danshiro Troupe:

(5)

Otsuta, s is t e r o f the fishmonger So g o ro , went to the house o f Isobe Shukeinosuke to serve as h is m istress and was loved by him very much. Iwagami Tenzo was a f a l s e ­

hearted re ta in e r to him and he lo v e r h er, t oo. S te a lin g the precious p la te s which Ot suta took charged o f , Tenzo urged her to obey h is w i l l , threatening her, but a l l in v a in . I t happened that he broke the p la te s and he la y i t to her charge. Moreover he claimed the fa ls e charge on her, that she had

committed adu ltery with a young samurai, Monzaburo. The hot tempered l o r d, S huke in o suke, being angry to hear i t , tortu red her to death. Hearing a l l about, the in c id e n t, her b ro th er, Sogoro drank a g re a t Deal o f wine, broke in to the mansion o f the lo rd to blame him and acted v io le n t ly th ere. But as he was quite drunken, he f e l l asleep soon a f t e r th a t. When he was awaken from a drunken fre n z y , he was in the yard where the lo r d appeared to a p o lo g iz e to him fo r what he had done to his s is t e r . Sogoro re c e iv e d kind treatm ent from him and the v illa in o u s re ­

ta in e rs were a rre s te d . The house o f Shukeinosuke was secured from the conspiracy o f those fa ls e -h e a rte d r e t a in e r s .

(6)

-(AT THE FISHMONGER'S AT SAMON, SHIBA)

C H A R A C T E R S :

Ohama: Housewife.

Omitsu: Housewife o f Kiku Tea-house

Tahei: Father o f Sogoro.

Sogoro: Fishmonger.

Sankich i: Young man.

Onagi: M aid-servant. Wine d ea ler. Sankichi: Ohama; San.: Omitsu: Ohama: San . : Omitsu: Ohama

How noisy the musical band i s ! They d on 't mind to disturb others.

Don't say so, as they w i l l hear. I t ' s we only that are in mourning, not they.

But they ought to reserve merry making because they know Otsuta has died.

I'm very sor r y th at an accident has happened to you.

The deceased owed g re a t much to you. But she d ied , being unable to repay your kindness. As she was only one s is t e r - in - la w , so p re tty and good-nature that I miss her very much.

How can I dream that our meeting fr o n t o f the shrine o f Shim-mei was the l a s t one!

Did you take her body at home?

No, I didn’ t , because the master would keep the matter s e c r e t, a fr a id o f i t being made

(7)

Omitsu: Ohama: Omits u: San.: Ohama: San.: Ohama: San.: Ohama:

pu blic the head fam ily and the p u b lic.

I think perhaps your fa th e r -in -la w must have grieved over her, because he loved her above a l l e ls e . Is he a l l r i ght?

When he heard the m atter, he wept b i t t e r l y saying, "My daughter, how unfortunate you a r e ! Would you lea ve me behind?" And he would not see anyone,

just s i t t in g alon e, lamenting in the back room. I t ’ s most natu ral. As your husband, Sogoro earns your l i v i n g , it' s no need o f worrying over the

economics, but she is your only s is te r - in - la w . How you w i l l miss h e r !

The members o f the musical band said that Otsuta was charged w ith meeting w ith a c e rta in samurai, Monzaburo in the darkness by the Bentendo Shr ine

and was k i l l e d by the master im mediately. Is i t true?

I d on 't know whether i t ' s true or n ot, as i t is the in cid en t transacted fa r in the mansion.

And did our master go there?

No, he didn’ t , but he went to the temple to inform the m atter, fo r when i t i s ordered to take away her dead body, we must inform the p r ie s t about

the matter sooner or la t e r . I would have gone with him.

Thank you. He went alone as i t i s unnecessary to g o with you, f o r i t ’ s not a pu blic inform ation. He’ l l come back soon.

(8)

-Omitsu: Ohama: Omitsu: Ohama: Omitsu: San.: Young man Sogoro: Y.Man: Sogoro: Y.Man: Sogoro: Y.Man: Sogoro: Y.Man: Sogoro: Sogoro: Ohama: S o .: Ohama: Sogoro: Om itsu:

Where is the temple?

I t 's near here. I t ' s at Teramachi in M ita. I f he comes back soon, I ' l l see him.

We c a n 't serve you tea as we are in confu sion. Never mind, Madam.

Sh all I serve tea? No, i t ' s unnecessary to serve tea to the madam o f the tea-house.

(Sogoro appears.)

H u llo ! A re n 't you the fishmonger? Are you K ichi-san?

You look very sad. Wh a t's the m atter w ith you? Some m isfortune has happened to us.

Yes, I heard that your daughter was k i l l e d . I'm very sorry fo r you.

I t ' s tru e.

Do n 't be so much depressed. Come and drink wine w ith us in the wine-shop.

Thank you, but I must not drink.

Oh, yes, I know you have promised to abstain fr o m wine. I ' l l go to your house la t e r .

Send my best words to them a l l . Ohama, I 'v e come back.

You've come back v e ry la t e .

The head p r ie s t asked me the cause o f the matter and I to ld him a l l about i t . I was very la t e .

The madam o f Kiku Tea-house has come to express her condolence to us.

You are very kind to come.

We were g r e a tly surprised to hear the m isfortune th is morning. I'm very sorry fo r you.

(9)

5 -Sogoro: Omitsu; So .: Omitsu: San.: Sogoro: Omitsu: Ohama; Omitsu: Sogoro: T a h ei: S o .: Tahei: S o .: Tahei:

I think as i f I could see her j ust in fr o n t o f me. She v is it e d us the day before yesterday on her way from worshipping the Shim-mei Shrine.

Bid me do something fo r you.

I ’ l l ask you as we need your help in any way. Do so.

Master, i f you want to inform i t to somebody, I m yself w i l l go.

You need not go, fo r those in the mansion want to keep the matter s e c re t.

I ’ l l lea ve you, as I could see Sogoro. I won' t d etain you*.

Good-bye.

She is very kind fo r us as i f she were our r e l a t i v e . (The old man, Tahei, appears.)

I know the madam of Kiku Tea-house has come to express her condolence to us. But I f e l t as i f my heart would break when I heard her kind words. So I didn’ t come out to g r e e t her.

Otsuta was quite d iffe r e n t from me. She was v e ry tender to you. So you are so s orry. But l e t ’ s submit to our fa t e and don't g rie v e over i t so much. Be c a re fu l not to f a l l i l l out o f grievance.

Yes, as you say, i t ' s our fa t e . But I c a n 't r e s ig n m yself to i t .

I t ’ s true indeed, but reco ver your s p i r i t . Otsuta w i l l be sorry to know you are weeping.

But she was k i l l e d , not died of i lln e s s . I can’ t r e s ig n . I t ' s indeed natural that you lament over her. Though there are many daughters-in-law fo r you, Otsuta i s the Ohama:

(10)

Sa n .: Tah ei: San.: Sogoro: San.: Tahei: Ohama: San: So.:

only r e a l daugh ter that you have loved and depended on. You can*t help weeping .

Otsuta is not such a woman to commit ad u ltery.

I t ’ s law less to k i l l such an honest woman as Otsuta. How can we be obedient to such a f o o l is h a c tio n !

I wish you w i l l s e t t le the matter by n e g o tia tin g with them. I f they w on't li s t e n to you, put them to shame by intru ding in to the house.

Oh, as you say, I might break upon them w ith my

fe llo w s i f I were twenty years younger. To my great sorrow, I'm so o ld that I ’ m h e lp le s s , though my

s p i r i t i s u n yield in g. I r e g r e t i t very much. Now my boss! go to the mansion in stead o f the gran d fa th er. L e t 's gather the young fe llo w s and break into the mansion.

Be c a re fu l of your words, Sankichi. I t ' s fo o lis h to in c it e Father with your ca re le s s wo rds.

But i t ’ s too cru el to k i l l Otsuta, though I don’ t know what she has done.

I t ' s not I that o ffe r e d her to be a secret m istress in the mansion. The o f f i cer from the mansion came and asked us to make her a s e c re t m istress saying that he would take such measures as he thought best fo r her fu tu re. I f she ought t o k i l l e d , why d id n 't he inform us about the matter? I ' l l not l e t the

thing pass, fo r they are too unreasonable.

As Father i s so angry with them th at you should go and blame them without h e s ita tio n .

Good! L e t ' s go togeth er.

(11)

San.: Sogoro: Tahei: Sogoro: T ah ei: Sogoro: Tahei: Sogoro:

Then I won’ t go.

Don't speak useless th in gs, Ohama. I , f o r one, c a n 't go to blame Mr. Isobe.

Why?

You are too ex c ite d because o f your daughter's un- natural death. But think of the matter calm ly. He is not a man to speak a wrong th in g , although h e 's excit e d . Why c a n 't you g o ?

Because we were g re a tly under o b lig a tio n to him.

What!

Last September on the f e s t i v a l , we made Otsuta go to help Kiku Tea-house. T h a t's because we were badly o f f , fo r the stormy weather went on so lo n g . For­ tu n ately my s is t e r a ttra c te d the a tte n tio n o f Mr. Isob e, our b en efa ctor. He d esired ea rn e s tly to make her h is m istress. Thinking that i t mighy ra th er be fortu n a te fo r her, we t r ie d to make her convinced and go. As he gave us t wo packets o f g old fo r her

p rep a ra tion , we made her dresses w ith some o f the money, and with the r e s t , we paid a l l our debt, Wit h the

monthly allowances he has g i v e n us h e r e a fte r, we made our l i v elih o od . We could l i v e at ease on

account o f my s is t e r . We ought t o be very g r a t e fu l to him. But my s is t e r was k i l l e d by him suddenly! I think i t ' s because my s is t e r might have broken the ru le s and committed adu ltery near the Bentendo. How could he k i l l her without any reason! Even i f we should go to him, we must r e t i r e without a word i f he should say that i t ' s the ru le o f samurai

to k i l l those who commi t t e d a d u ltery. Such a mis 7 mis

(12)

-Tahe i : Ohama: San.: Sogoro: San.: Tahei: Ohama: T ah ei: Servant: San. :

fortune would not happen i f we sent her anywhere e ls e as a m aid-servant. I t ' s our mistake to have sent her to serve as a mist r e s s , because we were blinded by money. Therefore I suppressed my anger.

I t ' s true indeed that we c a n 't blame him when we

think o f h is kindness to us. But sh e's my on ly daughter How can I g iv e her up!

Drin k wine a l i t t l e in such a time and d iv e r t your­ s e l f .

As she says, wine is the best th in g. S h all I go to buy it ?

Don't be too f o r ward.

I have fo r g o tte n that you abstained from wine.

My son, Sogoro i s a very reasonable man. He is not l i k e an ordinary fishm onger. B ut once he drinks, he becomes another man, saying unreasonable things and quite fo r g e t t in g to be g r a t e fu l to the oth ers. He sometimes committed rude actions to them. As he

trouble so o fte n the pu blic because o f h is drunken fren zy that he o ffe r e d a framed w r itin g to the Kompira Shrine as a symbol o f h is vow and promised abstain ing from wine.

I t may be tru e, but drink a l i t t l e and d iv e r t your­ s e l f .

Thank you, but I c a n 't.

Good morning. This is a present from our customer. (He puts the tub of w in e.)

She w i l l come here soon.

I t ' s a timel y p resen t, though I d on 't know

(13)

Ohama: Who i s the woman who has sent it ? Servant: San.: Ohama: Onagi : San.: Onagi: Ohama: Sogoro: Onag i: San.: Onagi: San.: Sogoro: Ohama: Tahei: Onagi: Tahei: Sogoro:

She is a b e a u tifu l lad y. How sweet the odour i s !

I can’ t think o f such a lady. (Onagi appears.)

Oh, how they w i l l lament i f I inform them about her death. Excuse me.

She has come! Where did you come from? I came from the Isobe in A ta gosh ita .

Oh, you are Onagi! Come in , p le a s e, without any h e s ita tio n .

Oh, Onagi! I'm anxious to see you. I'm gla d to see you.

I wished to come here yesterd a y, but I could not as we had a grea t tro u b le.

Is th is present o f wine from you?

Yes, I thought o f g iv in g you o i l or in c e n s e -s tic k s , but I have brought wine to make you d iv e r t from sorrow. I knew Sogoro lik e d i t .

But he doesn' t drink.

Don't speak a u seless thing.

Thank you. I wish to g iv e i t to fa th e r ra th er than to my husband.

I want to ask you about my daughter at once. Is i t tru e that she had a s e cre t meeting w ith a c e rta in Monzaburo in the Benten Shrine?

No, i t ' s not tru e . She was doubted by her master u n fo rtu n a tely .

Not tru e!

Tel l us the reason. 9

(14)

-Ona g i: I'm v ery sorry to t e l l about i t . Otsu ta 's fa v o u r ite cat ran away never to retu rn . So she looked a ft e r her here and th ere, t i l l she caught her cryin g in the Benten Shrine. One o f the o f f i c e r s , Mr. Iwagami had a son, Tenzo. The l a t t e r loved her ten d erly and when she went to the Benten to look a f t e r her c a t, he drew near her and fo rc ed her to obey h is w i l l . When

she t r ie d to run away from him, her obi band was loosened and he, catching her by the o b i, t r ie d to do v io le n c e to her. When she c rie d fo r

h elp , Monzaburo, young brother o f the c h ie f r e t a in e r , happened to pass by and went to help her. But she would run away hidin g her fa ce, when she was struck at her heart and swooned. Soon she awakened by the tendance o f Monzaburo. She detained him from going as she t r ie d to t e l l him an important matter concern­ in g the house, when, u n fortu n a tely the f i r e was

put out and the place was in the dark. Suddenly Tenzo c a lle d them from behind, "A d u lt e r e r s !" She was charged w ith ad u ltery as her obi being shown

as the testimony. That n ig h t, in order to in v e s t i­ gate the m atter, the quick-tempered master put her a t the cursed old w e ll and put her to the to rtu re , in c ite d by the words o f e v i l Tenzo, who, unable to g r a t ify his wrong d e s ir e , would revenge h im self upon her. I could not bear to see her. She was quite unable even to breathe, cut here and th ere. At la s t the master, ta k in g her by her h a ir, cut

her down in to the deep w e ll. I ’ m very sorry f o r her. Then was she k i l l e d without any o ffen ce?

(15)

11 -Ohama: Onagi: Tahe i : Ohama: Sogoro: Tahe i : Sogoro: Ohama: Sogoro: Tahei: Ohama: Onagi: Sogoro: Ohama: Sogoro: San.: Sogoro: Onagi: Sogoro:

We thought the master to be v e ry kind and tender. But he k i l l e d her without any o ffe n c e !

I think th a t’ s because she lis te n e d s e c r e tly to the secret meeting o f the e v i l group in the mansion. They were a fra id l e s t she should r e v e a l the secret

and shandering her to the master, t r ie d to make him k i l l her in the garden.

He i s very cru el to k i l l her without making sure whether she committed a d u ltery or n o t. I f I were young, I should go to him.

Oh, I wish I were a man to blame h im.

Now, Ohama, f i l l th is cup with wine. Pour that wine which Onagi has given us.

Then you would break temperance.

Excuse me. I can’ t help drinking when I hear such a s to ry . Oh, what n ice wine!

Don’ t drink too much.

Giv e me the bowl. This cup is too sm all.

I t ’ s b e t t e r to stop now. You may drink much but that you promised God to abstain you ought no t to drink more. I thought i t ’ s good fo r him to drink a cup or two in

such a time.

I ’ m anxious about him as he drank so much. Pour once more, Ohama.

I t ’ s enou gh.

I f you won’ t , pour, Sankich i. May I , madam?

I t ’ s u seless to ask her perm ission. Hand me the tub. Don’ t drink any more as she stops.

Is i t wrong to drink your present? You brought i t here to make me drink.

(16)

Onagi: Sogoro: Ohama: Tahei: Sogoro: Ohama; Sogoro: Ohama: Sogoro: Ohama: Sogoro: San.: Sogoro: Onagi: Sogoro: Ohama: San.: Tahei: Sogoro: Ta h e i: Sogoro: Tahei: Sogoro: Ohama: Onagi: San.:

I t ' s not wrong, but ----—

Then be s ile n t , Miss. Now, Sankichi, why don’ t you pour i t ? Be quick!

S it down, as I ' l l pour i t .

Are you going to act v io le n t ly ? I made you abstain from wine on account o f your drunken fre n z y .

Be s ile n t , old coon. You urged me to drink y o u r s e lf. Now I f e e l drunken. Oh, I must go.

Where are you going?

I t ' s my fr e e w i l l where I go.

As you are drunk, t e l l me where you are going.

I'm going to Mr. Isobe and blame him fo r h is cru elty to my s is t e r .

I ' m holding you back as I'm a fr a id o f your v io le n c e . You need not hold me back.

I t ' s b e tte r to go a fte r you become sober. I t ' s none of your business!

Please postpone your v i s i t , s ir . How could I?

Don' t g o , I pray you.

Are you going to do v io le n c e , reg a rd les s o f th e ir plea?

I w i l l , even though they pray me. I t ' s your bad h a bit.

Did you fin d i t out now? W ill you stand against me? I d on 't mind a fa th e r.

Be c a re fu l not to be hu rt, Father. Come here, s ir .

(17)

13 -Sogoro: San. : Ohama: Tahe i : Ohama: Onagi: Ohama: Tahei: San.: Tahei: Onagi: San.: ) Tahei: Onagi: San.: Tahei: Onagi: ) San.: Tahei:

I ' l l ki l l you i f you detain me. Now I'm going. I f he should go to the mansion r ig h t away, ---He won't come back even i f you detained him.

Run a ft e r him, Ohama, as you know about the mansion. Yes, Do n 't he anxious, as I w i l l arrange the m atter. Then run a f t e r him as soon as p o s s ib le .

Take care o f Father, Sankichi. (She runs a ft e r him.)

How about your wound?

Mine is only a scratch. I t d oesn 't hurt.

The reason why you got hurt by him is because the master k i l l e d Otsu ta.

As he resented i t .

Though he i s a reasonable man. A fte r he drank,

He went to have a qu arrel w ith them. Wine i s a madman's w ater, they say. I hope nothing w i l l happen.

(18)

CHARACTERS:

Ohama: w ife o f Sohgoroh Iwagami Tenzoh

Ichisu ke : his comrade

Zinzo: " Sampen: " Gohachi: " Sohgoro h : f i shmonger Aranami Banzoh Seta Dempei

Rokuzo: low -c la s s p riva te Uragami Juhzaemon

Comrade No.1: As the master went to the c a s tle e a r ly in the morning, I d id n 't sweep the entrance a ft e r that Comrade No. 2: There are l o t s of ch ild ren in the tenement-

houses, so the porch is always d ir t y .

Comrade No .3 : L e t 's sweep at once and go to take a bath. Comrade No .4 : And on the way home, sh a ll I tr e a t you to wine

in Yamaya?

No, 1: There they may ask us about the in cid en t o f the w e ll. No. 2: The o f f i c i a l ordered us not to speak o f i t to the

o th ers.

No. 3: Peopl e know a l l about i t , though I d o n 't know who to ld i t .

(19)

N o . 2 : I s i t t r u e t h a t the ghost wi l l a ppe a r i n the even in g? No. 1: They c a l l i t " The haunted ma n si o n in Banchoh".

N0.2: I t m a y a p p e a r , e s p e c i a l l y on t h e r a i n y e v e n i n g . N o . 3 : I t m a y a p p e a r , e s p e c i a l l y o n t h e r a i n y e v e n i n g . No. 3: I w o u l d never keep n i g h t - w a t c h H o r r i b l e !

No. 3: T h e m a k e n o i s e s in tue po rch . R o k u z o h : S o m e o n e h a s b r o k e n i n t o t h e h o u s e . S h i c h i b e i : H e ' s S o h g o r o h , f i s h m o n g e r S o h g o r o h : I ' v e c o m e t o s a y s o m e t h i n g t o t h e m a s t e r . f o r h i s c r u e l a c t i o n . D o n ' t h o l d m e b a c k . Rokuzoh )

S h i c h i b e i ) We won’ t f o r g i v e you i f you w i l l do v i o l e n c e i n s p i t e o f our ad v i c e . Soh: I do n ’ t mind. Comrade No. 1 : P o r t e r s ! Rokuzoh} S h i c h i b e i ) Catch t h e r i o t e r ! F ou r: A l l r i g h t !

Tenz o h : W h a t a n o i e s ; wh a t ' s the matter?

Rokuzo : T h e b r o t h e r o f O t s u t a h a s c o m e h e r e , q u i t e d r u n k e n . S h i c h i b e i : A s h e d o e s v i o l e n c e , w e a r e g o i n g t o c a t c h h i m .

T e n z o h : I t ' s u n p a r d o n a b l e f o r him to do v i o l e n c e to us Banz oh: Catch h i m at on c e.

Denzoh: And bind h i m No . l : He ’ s so s t r o n g Tenz o : Then I ’ l l bin d h im .

S oh goroh : Why di d you a r r e s t me?

Tenz o : We bound you, beca u s e y o u d o v i o l e n c e i n t h e house o f the ma s t e r , who i s your b e n e f a c t o r . Ban z o h : He i s l i k e l y t o be q u i t e drunken.

Tenzo : Bind h i m, l e s t he should mov e . (Ohama comes here running)

(20)

-Ohama: Fo rg ive him, fo r the doesn't know what h e ’ s doing as he 's drunken.

Tenzoh: Are you h is w ife?

Banzoh: Don’ t detain us.

Denz oh: But stay behind.

Ohama: So long as I cane h ere, he s h a ll never do v io le n c e . Please fo r g iv e him.

Sohgoroh: You’ ve cone to the wrong p lace. You ought not to come .

Ohama: I couldn’ t help i t .

Sohgoroh: Are you prepared f o r my vengeance? (He t r ie s to kick Tenzoh.)

Tenzoh: What a rude rasca l he i s to kick a samurai lik e me! (He is going to cut him, when Ohama holds him back)

Ohama: I t ’ s natural you get angry. But fo r g iv e him as h e 's drunken. I f he were k i l l e d by you-now, h is fa th e r would lament over him to death. Have Mercy upon the old man and f o r g i v e my husband.

Tenzoh: No, I w on 't, as he in su lted me. Ohama: Do you in s is t on your way?

Tenzoh: I'm not a samurai i f I d o n 't.

Soh: K i l l me! Do cut me! you c a n 't cut me with such a rusty sword. Cut me i f you can!

Ohama: Shut your mouth

Tenzoh: Now, l e t ' s try the sharpness o f ny sword. ( Juzaemon appears)

Juhzaemon: Wa i t fo r a minute, Tenzoh.

Tenzoh: Why do you detain me, who is going to k i l l the rude man?

(21)

4

-Juhzaemon: I detained you fo r the sake o f you. Tenjoh: Wh a t ! For the sake o f me?

Juz aemon: Were you ordered by the master to k i l l him?

Ten: No, I was not.

Juh: Then, are you going to k i l l him according to your own w ill?

Ten: Yes, indeed. As he insu lted me, he s h a ll die Banzoh )

Benzoh) I t ’ s the ru le o f samurai to k i l l a rude man. Ten: Why d i d you detain me?

Juh : I don’ t mind that you k i l l the rude man.

But where is th is? This is the porch from where the master goes up to the c a s tle and where we g re e t the guests. I t ’ s not the place to be used

pr iv a t e ly by the fo llo w e r s . You ought not to stain i t with blood on account o f the pr iv a t e matter.

Ten: I d id n ’ t think o f i t .

Juh: That’ s why I detained you.

Ten: Thank you fo r your ad vice, s i r .

Banzoh: Then l e t ’ s drag him o f f to the yard Denzoh: And i t ’ s b e tte r to cut him.

Ten: I ’ l l do so

Juh: Stop k i l l i n g him, s i r .

Ten: Again you detain me?

Ju: This man seems to be drunken. Though he

in su lted you, he didn’ t know what he was doing. I t ’ s b e tte r to blame him or cut him a ft e r he becomes sober. I f you k i l l him now, people w i l l think you to be a cru el man. Not only you but the master w i l l be spoken o f as bad. Wait t i l l be becomes sober.

(22)

Ten: I ' l l accept your advice I ’ l l leave h is l i f e in to your charge.

Ju: Thank you. I ’ ll, look to the ma t t e r . Ten: Then I ’ l l execute him l a t e r .

Zu: Then you may dispose h i m as you please Banz oh )

Denz oh ) I f Mr . Urato d id n ’ t come, he might d ie . Ten: He’ s a lu c ky fe llo w .

(They are going away.)

So : This i s another man (lo o k in g at Juzaemon) (H olding back her husband)

Ohama; I t ' s f or the sake o f th is o f f i c i a l that you were saved. Say, "Thank you" to him.

So: How can I express ray g ra titu d e when my s is t e r was k ille d ?

Ju: Now undo the rope.

Ohama: Then he w i l l again do v io le n c e .

Juh: Do untie him,

So : Why did you undo my rope?

Ju: I ordered i t , thinking you are not fr e e in motion So : Are you the c h ie f re ta in e r? Thank you, s ir ,

Ohama: Beg pardon fo r your offen ce and l e t ’ s go home. So : No, I can’ t go home. L is ten to me whether I'm

saying a unreasonable thing or n o t. My younger s is t e r a ttra c te d the a tten tio n o f the master and how we

f e l t gra titu d e when he gave us two p arcels o f gold fo r my s i s t e r 's preparation. At that time we

were badly o f f , g iv in g in pawn a l l t h at we had. We paid our debit and bought the equipments and u te n s ils fo r beginning the trade o f fishmonger w ith

some of the money. Our trade went on su cc es s fu lly

(23)

Ohama: Soh:

Juh:

6

-and we were happy again. But a l l o f a sudden, a misfortune has f a l l e n upon us. Hearing master tortured my s i s t e r to death without any reason, I was very angry with him. So I broke my rule and drinking a great deal o f wine, I ’ ve cone to revenge on him f o r hi s cruelty. Please l e t me see him.

Make i t b r i e f .

As h e 's a reasonable man, I ’ ve t o l d him my in t en ti on .

Now, Sohgoroh, I t ’ s natural f o r you to blame him, f o r your only s i s t e r was k i l l ed, But judge

the matter c l e a r l y . I t ' s we samurai’ s rule to k i l l those who commit ad ul tery. There are many reasons f or the execution, which I can’ t t e l l you now. When you are not drunken, I ' l l t e l l you u n t i l you can understand the ma t t e r quite w e l l . She said your fa th er was very old. He may be h elp le ss

as h i s only daughter passed away. But I shall arrange the matter f or your sake Just l i e down here and take a nap.

Are you going to sleep?

I ’ m drunken. How r efr e sh in g I am!

Don't sleep here as i t i s the parch o f the man­ sion.

You need not wake him up But i t ' s the porch, s i r Then take him to the yard.

A l l r i g h t , si r .

( Sohgoroh begins to sing, quite drunken. ) Comrade: Ohama: So: Ohama: Ju: Shichibej: Ju:

(24)

Ju:

Shi c h i: So:

Ju:

Take care o f him.

L et's d ra g h im o f f to the yard . Make me l i e as I can’ t walk at al l .

Sohgoroh is angry very much, fo r he has come to

blame the master fo r his cruelty to h is si s te r , quite drunken. Tenzo may outwit me and inform the master about the matter favou rably fo r h im s e lf. I f I save the l i f e o f Sohgoroh, the resentment of the dead may be a lle v ia t e d . He’ s a good-natured man, I ’ l l advise him la t e r .

(25)

IN THE GARDEN OF THE IS OBE Ohama: Rokuzo: Sh ich i b e i : Ohama: So: Ohama: S o: Ohama: Ohama: Rokuzo: Shich i : Ohama: CHARACTERS: Ohama

Rokuzo: low -cla ss r e t a in e r Shich ib e i: " Samurai ( two) Urato Juzaemon Sogoro Isobe Shukeinosuke Urato Monzaburo Iwagami Jenzo Sankichi

I'm sorry we have caused you great tro u b le. Never mind. I m yself know that a drunken man d oesn 't know one from another.

Don’ t be too anxious as there are many cases lik e t h is . Thank you. Now, my husband, wake up, p lea se.

Make me sleep as i t ' s not yet dawn.

I'm shocked at you. I t ' s alread y the even ing.

Is i t a lrea d y the evening? Nonsense! Are we in bed? Oh, on the mat! A l l r ig h t . I want to drink a cup o f w ater on the mat.

You ask too much.

I know how re fre s h in g i t is to drink a f t e r one wakes from d rin k in g.

Le t him drink a s he wishes .

(26)

So : Ohama: So : Ohama: So: Ohama: S o: Ohama: Juzaemon: Ohama: So : Ohama: So : I thank you.

Do wake up. Have you come round? Where on earth is this?

I t ’ s no oth er place than the garden o f the mansion. Why d id I come here?

Don’ t you know? You have broken the promise o f temperance and having drunk a g re a t deal o f wine, you ran to

t h is mansion in order to blame the master f o r h is cruelty to your s is t e r . You were going to be cut at

the spot because o f your in s u lt, when the c h ie f re ta in e r saved your l i f e . You have s le p t since la s t even in g. But I ’ m a fr a id you w i l l be punished fo r your o ffen ce a f t e r you wake up.

Then was I to be punished f o r my violen ce?

I f i t had not be fo r the c h ie f r e ta in e r , you must have been k i l l e d . Oh, dangerous!

Now, Sogoro. Did you wake up?

Yes, he has come to senses at la s t , s i r . He r e g r e ts what he has done. Now, my husband, why are you s i l e n t when he is asking you qu estions.

How can I speak to him?

T h a t's why I answered him instead o f you. Why did you break the promise o f temperance?

I c a n 't e xp la in , I'm s o r r y , I o ffe r e d the framed w r itin g to the Kompira Shrine as the symbol of my vow.

But my s is t e r was k i l l e d ! I f e l t as i f my heart were breakin g. So I broke the promise. Since I acted v io le n t ly in the house o f our b en efactor,

(27)

3

Ju: You are good to think in such a way. But as your l i f e is in my charge, no punishment w i l l be put upon you. Be a t ease.

S o

: Then w i l l you fo r g iv e the man who acted v io le n t ly out o f a drunken frenzy?

J u : I t ’ s on account o f your dead s is t e r that you were saved. Some calumniators to ld the master t a le s about your s is t e r and she was k ille d without mercy. I f th is in cid en t

is made p u b lic, i t ’ s not good repu tation fo r the m aster. You have come here to blame him f o r h is actio n . The reason why I saved you is that I thought your s i s t e r 's f e e lin g

o f resentment w i l l be a lle v ia t e d . I f you are saved, she w i l l be glad under the ground. So I fo r g iv e your th is time Be c a re fu l h e r e a fte r not to lo se your senses be cause

o f wine and l i v e both o f you happily to g e th er. So : I know your in ten tion quite w e ll, s i r . indeed,

you are a good ch i e f . I ’ m so rry f o r what I ' v e done. Ohama: Both o f us w i l l never have a grudge against the master

because o f her death. I f she were a liv e how she would

F ollow er:

be glad to hear i t .

Our master, i s coming here.

So : Is he coming? Then I may be punished fo r my o ffe n c e .

Zu : I have arranged the m atter. So d o n 't be anxious about i t .

So: Yes.

Zu: ( To Shukeinosuke) Thank you very much fo r your g e nerous excuse f o r th is man's o ffe n c e .

(28)

Shukeinosuke: I was touched w ith your kindness to him by taking r e s p o n s ib ilit y f o r h is l i f e . So I accepted your r e qu est. You are worthy o f your p o s itio n . Zu: Much o b liged to you, my lo r d .

Shukeinosuke: Then where is the man? Ju : He 's over th ere.

Shu: Come here, man.

Ju: Come here as our lord ordered to do so.

So : Yes, s i r .

Shu: Draw n earer.

So: Yes, s i r .

Shu: Don’ t be a f r aid o f me. I m yself must a p o lo g iz e to fo r what I have done.

you

S o

: What!

Shu: I was so hot tempered and im patient that I k ille d her. Perhaps you may resent i t . But There are many reasons f o r i t . And a l l came out o f my misunderstanding.

I r e g r e t I t very much. You have come here to blame me fo r my a c tio n . We are going not only to have a grand mass fo r her sou l, but to take good care o f you a l l .

So don’ t have a grudge against me. As you see, I beg you pardon in th is way.

So : Hold up your hands my lo r d . I t ' s more than we deserve. Don’ t bow so low to such mean persons lik e us. We s h a ll be punished by Heaven.

Shu: Both o f you are honest, sincere p e o p le . T he more you are s in c e re , the more I r e g r e t what I ' ve done.

(29)

S o: Ohama : So: Ohama: S o : Ohama: So: Ju : So: Zu : So: Ju: S o:

Sometime ago we were g r e a tly touched w ith the kind words o f the c h ie f r e t a in e r . B ut now you ap ologize us.

I t ’ s too much f o r us.

The dead may be g r a t e fu l f o r you in the graveyard. (Monlogue)

My s i s t e r ! L isten to me c a r e fu lly though I d on 't know whether you are in Heaven or in H e ll. The reason

why you were k ille d in because you were found w ith Monzaburo alone in the Darkness in the sh rin e. The charge that you committed ad u ltery is f a l s e , but you were found alone w ith him. Th e re 's no help f or i t . On the other hand,

the ch ie f re ta in e r and the lord h im self ap ologized to us f o r your death. Never think i l l o f them. Do you hear? When I heard you were k i l l e d , I wept p it y in g you, but now I'm choked w ith tea rs o f jo y , touched w ith the kind words o f our lo rd .

His words w i l l be b e tte r than hundreds and thousands o f Buddhist scrip tu res f o r h er. Re jo ic e in Paradise,

Otsuta ! But how I wish you were a l i v e ! I re g re t very much f o r your death.

You are repin ing too much. The lo r d ’ s words are s u ffic ie n t f o r us. Don’ t d e s ire too much.

But I ’ m glad the more i f she were a l i v e . Do stop com plaining.

Both o f you are in fro n t o f the lo r d . Be moderate. Excuse me, s i r .

This i s the money to make a mass f o r the dead. Re c e iv e i t w ith g r a titu d e .

No, I won’ t r e c e iv e th is , because my l i f e was sav ed. Don’ t h e s it a t e . Re c e iv e t h is .

Then you g iv e i t to us to have a mass fo r the dead? 5

(30)

-Ohama: I t ' s more than we d eserve. Much o b lig e d to you.

Shu: The fa th e r o f Ot suta s h a ll r e ce iv e the allowances o f two persons so long as he l i v e s .

Ju: Much o b lig e d to you, my lo r d .

So: )

) Thank you, my lord.

Ohama: )

F ollow er: (To Shukeinosuke )

We have in v e s tig a te fa th e r and Son o f Iwagami.

Shu: And how about Jenz o?

F ollow er: He has run away.

Shu: He claimed that Otsuda committed a d u lte ry . Being a fr a id that h is fa ls e charge w i l l be re v e a le d , he must

have run away,.

So: I s he J e n z o who charged my s is t e r fa ls e ly ? I must run a f t e r him and revenge m yself on him.

Ohama: Don’ t ac t v io le n t ly again by d rin k in g w ine.

So: D on't be anxious about me. I vow you t o t a l ab stin en ce . Zu: I ’ m gla d o f i t . Now retu rn home a t once .

So: Yes, we ar e g o in g .

Zu: Send them o f f to the g a te .

So: )

)Then, good-by, my lo r d .

Ohama )

Shu: Be healthy and happy.

Both: Thank you, my lo r d , (They exi t . ) Shu: Re t i r e a l l o f you a l i t t l e w h ile . Attendants: A l l r ig h t , my lo r d .

Ju: We ask you to keep y o u r s e lf in s t r i c t d is c ip lin e and d e liv e r the house from the p lo t o f culumn ia to r s , Do you fo r g iv e my brother Mo n za b u ro ? Much o b lig e d to you. Do you in s is t so much on showing your innocence?

(31)

Shu: I 'm going to t e s t i f y that I'm innoce n t. B ring i t here, attendant!

Attendant: A l l r ig h t, s i r .

( The attendant brin g s a sm all tub in which is the head o f a culumn ia t o r )

7

-Shu : Look a t t h is .

Ju: Oh! Then w i l l you take up my recommendation?

Shu : The b e l l o f hones t re ta in e r s are r in g in g . I ' l l leave my house t o my son.

Ju: Oh, every th in g i s s e t t le d . How happy we are! Shu: A l l i s r ig h t w ith us.

Referensi

Dokumen terkait

Efony juga tampak pada ulangan bunyi u, a, u, a, u, a, u, a, u, a, i, e e e e e yang dipadu dengan b, d, k, t d, k, t d, k, t d, k, t d, k, t yang dominan dalam puisi

You can really open up to someone and show them the real you and not have to worry about rejection on the internet, after all you are just a faceless ghost, and if things don´t work

That´s the problem, when you´re in a rut, you don´t have the energy or motivation to change things for the better, and it´s tough to find the insight or resources you need to make

Most animals that don´t have arms have to use their mouth instead which gets in the way of things like communication and breathing and other important tasks.. So we would not be

Once you get to the financial freedom lands you may realize that you don’t even need to be extremely wealthy to be very happy.. Because most of the things you thought that

Most small or home based business owners don´t have a lot of cash to pay for these things outright, but a Visa credit line will provide the means of setting up the type of services

1.1 Merespon makna yang terdapat dalam percakapan transaksional ( to get things done ) dan interpersonal (bersosialisasi) pendek sederhana secara akurat, lancar dan

Sau qua trinh khao sat khoang dieu kien chiet don y^u to, da xac dinh duoc khoang bien thien cua cac yen to anh huong, tir do ti^n hanh thi^t k^ di^u ki6n tach chiet da y^u td bao gdm