• Tidak ada hasil yang ditemukan

PENGGUNAAN BAHASA GAUL PADA NOVEL MANUSIA SETENGAH SALMON KARYA RADITYA DIKA(KAJIAN SEMANTIK).

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "PENGGUNAAN BAHASA GAUL PADA NOVEL MANUSIA SETENGAH SALMON KARYA RADITYA DIKA(KAJIAN SEMANTIK)."

Copied!
11
0
0

Teks penuh

Loading

Gambar

Tabel 2.1. Pemaknaan Semantik .................................................................
Gambar 2.1. Gambar Teori Pemaknaan konseptual .......................................

Referensi

Dokumen terkait

Tujuan dari penelitian ini: (1) menganalisis diksi dan citraan pada kumpulan cerpen Manusia Setengah Salmon karya Raditya Dika; (2) mendeskripsikan makna yang

( [Saya] berpendapat bahwa karena muncul questioner bahwa kata “bir” berasal dari bahasa Belanda yang dikatakan di dalam bahasa Jepang, dari situlah bahasa Belanda mulai masuk.. (

Kata semantik dalam bahasa Indonesia sedangkan dalam bahasa Inggris yaitu semantics, kata semantik atau semantics berasal dari bahasa Yunani sema (kata benda yang

Kata distilasi diadaptasi dari banyak hal karena kata distilasi disetiap negara mempunyai kata sendiri seperti dalam bahasa inggris yaitu distillation.. Kata

Kutipan kalimat di atas merupakan contoh gaya bahasa eponim karena pada kalimat di atas terdapat kata-kata yang digunakan pengarang untuk mengganti panggilan orang dengan

Adapun alasan memilih novel Marmut Merah Jambu sebagai bahan penelitian yaitu: (1) dalam novel tersebut terdapat satu kesatuan bahasa yang disusun secara afiks

Kutipan kalimat di atas merupakan contoh gaya bahasa eponim karena pada kalimat di atas terdapat kata-kata yang digunakan pengarang untuk mengganti panggilan orang dengan

Lhokita Ade Purnamasari, dkk – Analisis Gaya Bahasa dalam Novel Introver Karya M.F Hazim 877 Penggunaan kata seperti pada kalimat tersebut merupakan penanda bahwa terdapat