DAFTAR PUSTAKA
Abidin, Y. (2012) Pembelajaran Bahasa Berbasis Pendidikan Karakter.
Bandung : PT. Refika Aditama
Ahmed, D. M., Montésinos-Gelet, I., & Charron, A. (2016). L’étude du
développement orthographique en français langue étrangère d’élèves arabophones du secondaire en Égypte.
CJNSE/RCJCÉ, 6(2). Retrieved from
http://cjnse-rcjce.ca/ojs2/index.php/cjnse/article/view/350/pdf Alhaisoni, E.M., Al-Zuoud, K.M., & Gaudel, D.R. (2015). Analysis of Spelling
Errors of Saudi Beginner Learners of English Enrolled in an Intensive English Language Program. University of Hail, Saudi Arabia. Retrieved from ERIC database. (EJ1075204)
Arikunto, S. (2013). Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktik.
Jakata: PT. Rineka Cipta.
Anandai, E. M. (2012). Analisis Kesalahan Pembentukan Kalimat dalam Bentuk Perfekt Pada Karangan Narasi Mahasiswa.
Tidak diterbitkan.
Blain, Raymond. (1995). Discours, genres, types de textes, textes...De quoi me parlez-vous?. France: Les Publications Québec français
Bled, E., & Bled, O. (1996). Ortografi Bahasa Perancis. Jakarta: Kesaint Blanc.
Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching.
New York: Longman.
Catach, N. (2016). L'orthographe française: traité théorique et pratique. Paris: Armand Colin.
Catach, N. (1973). Que faut-il entendre par système graphique du français?
Langue française, (20), 30-44. Retrieved from
http://www.persee.fr/docAsPDF/lfr_0023-8368_1973_num_20_1_5652.pdf nina catach 1973
Revue des linguistes de l’université Paris X Nanterre, (66-67), 153-174. Retrieved from http://linx.revues.org/1460
Coyle, J. P. (2010). 32. Teaching Writing Skills That Enhance Student Success in Future Employment.Collected Essays on Learning and
Teaching,3, 195-200. Retrieved from
http://windsor.scholarsportal.info/ojs/leddy/index.php/CELT/article /view/3262
Darmawangsa, D. (2014). Implementasi Teknik Menulis Kolaboratif melalui Blog untuk Meningkatkan Keterampilan Menulis Bahasa Perancis. Jurnal Barista, 1(2). Retrieved from
http://stp-bandung.ac.id/ejournal/index.php/v01/article/view/19/19
De l’Europe, C. (2001). Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL). Paris: Didier.
Gieling, Pierre. (2001). La Typologie Textuelle. Retrieved from http://www.oasisfle.com/documents/typologie-textuelle.htm
Fayol, M., & Jaffré, J. P. (2014). L'orthographe. Paris: Presses universitaires de France.
Hidayat, N.S. (2014). Analisis Kesalahan dan Konstrastif dalam Pembelajaran Bahasa Arab. Kutubkhanah: Jurnal Penelitian sosial keagamaan,
17(2), pp. 160-174. Retrieved from
file:///C:/Users/asus%20pc/Downloads/815-1875-1-SM.pdf Katoozian, K. (2014). Une revue d’articles sur les erreurs orthographiques à
dominante phonétique: réflexions pour le FLE. Iran: Universitas
Azad. LINGVARVM ARENA, 5, pp. 31-45. Retrieved from http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/12926.pdf
Kellogg, R. T. (2008). Training writing skills-A cognitive developmental perspective. Retrieved from
Kellogg, R. T., & Raulerson, B. A. (2007). Improving the writing skills of college students.Psychonomic bulletin & review, 14(2), 237-242.
Retrieved from
http://link.springer.com/article/10.3758/BF03194058
Kim, H. J. (2008). Error analysis.Encyclopedia of bilingual education,1, 280- 283. Retrieved from http://lss.re.kr/journal_old/paper/lss03p4.pdf Kridalaksana. (2014). Kamus Besar Bahasa Indonesia.
Jakarta: Balai Pustaka.
Kroll, B. M., & Vann, R. J. (1981).Exploring Speaking-Writing Relationships: Connections and Contrasts. National Council of Teachers of English.
Retrieved from http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED204794.pdf Kurniawan, K. (2001). Model Pengajaran Menulis Bahasa Indonesia bagi
Penutur Asing Tingkat Lanjut.Makalah yang dipresentasikan pada KIPBIPA di Bali.
Largy, P. (2003). Du contrôle de l'orthographe grammaticale. 1re partie: du contrôle pré-graphique.Le Langage et l'homme,38(2), 139-152. Retrieved from
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=15447024
Majouba, K. (2012). Strategies d’Enseignement/Apprentisage de la Production
Écrite en Classe de FLE. Didactique du diplôme de magistère
Université d’Oran : Faculté des Lettres, des Langues Étrangères et
des Arts. Retrieved from
http://www.univ-oran.d2/theses/document/TH4015.pdf Mayard, S. (2007). La maîtrise de l'orthographe lexicale du français et de
l'espagnol. Retrieved from
http://www.archipel.uqam.ca/790/1/M10033.pdf
Retrieved from
https://books.google.co.id/books?hl=id&lr=&id=mnWMsyk5XrsC &oi=fnd&pg=PA21&dq=phonogramme,+morphogramme,+logogr
amme&ots=GDyO8qRxCv&sig=B-0nobxgl0TMv-i4loHF8JC1H7o&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
Ning, M. I. (2012). Implications of interlanguage error analysis and research on English language testing and teaching. Higher Education of Social Science,2(2), 4-7. Retrieved from
http://www.cscanada.net/index.php/hess/article/view/j.hess.192702 4020120202.1344/2416
Pateda, M. (1989). Analisis kesalahan. Flores: Nusa Indah
Phuket, P. R. N., & Othman, N. B. (2015). Understanding EFL Students' Errors in Writing. Journal of Education and Practice,6(32), 99-106. Retrieved from http://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1083531.pdf Rey, A. (2013). Le Petit Robert Micro.
Paris: LeRobert.
Ramdhani, Rizki. 1995. La Maîtrise de l’Orthographe Française chez les Etudiants du Troisième Semestre au Cours d’Ecrire III. Tidak diterbitkan.
Richards, J. (1971). Error Analysis and Second Language Strategies.
Retrieved from http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED048579.pdf Sautot, J. P. (2002). Raisonner l'orthographe au cycle 3. Retrieved from
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01267735/document
Semi, M. A. (2007). Dasar-dasar Keterampilan Menulis.Bandung: Angkasa.
Simard, C. (1995). L’orthographe d’usage chez les étudiants des ordres
postsecondaires.Revue des sciences de l'éducation,21(1), 145-165. Retrieved from
http://www.erudit.org/revue/rse/1995/v21/n1/502007ar.pdf Sridhar, S. N. (1975). Contrastive Analysis, Error Analysis and Interlanguage:
Sunendar, D., Cahyani, D., & Mulyadi, Y. (2014). Implementasi Metode Ecriture Créative Berbasis Budaya Lokal untuk Meningkatkan
Keterampilan Menulis Bahasa Perancis Level B1 Delf.Jurnal Bahasa &Sastra,14(2), 229-240. Retrieved from
http://ejournal.upi.edu/index.php/BS_JPBSP/article/view/721/521 Sugiyono. (2012) Metode Penelitian Pendidikan, Pendekatan Kualitatif,
Kuantitatif dan R&D. Bandung: Alfabeta
Sukmadinata, N.S. (2012). Metode Penelitian Pendidikan. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya.
Sugiyono. (2015). Metode Penelitian Kombinasi (Mixed Methods).
Bandung: ALFABETA.
Sugiyono. (2012) Metode Penelitian Pendidikan, Pendekatan Kualitatif, Kuantitatif dan R&D. Bandung: Alfabeta
Sugiyono. (2009). Metode Penelitian Kuantitatif Kualitatif dan R&D. Bandung: ALFABETA.
Tagliante, C. (1994). Techniques de classe: La classe de langue.
Tarigan, H.G & Tarigan, D. (2011). Pengajaran Analisis kesalahan Berbahasa.
Bandung: ANGKASA
Thanh, N. C. (2015). The Differences between Spoken and Written Grammar in English, in Comparison with Vietnamese.GIST Education and Learning Research Journal, (11), 138-153.
Retrieved from http://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1084418.pdf Totereau, C., Brissaud, C., Reilhac, C., & Bosse, M. L. (2013). L'orthographe
grammaticale au collège: une approche sociodifférenciée.
Approche Neuropsychologique de Apprentissages de l'Enfant,123, 164-171.Retrieved from
Tobing, R. L. (2012). Analisis Kesalahan Sintaksis Bahasa Prancis oleh Pembelajar Berbahasa Indonesia: Sebuah Studi Kasus.Jurnal Humaniora, 15 (3). Retrieved from
http://journal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/799/641
Wang, P. (2008). Exploring Errors in Target Language Learning and Use: Practice Meets Theory.English language teaching, 1(2), 182-187.
Retrieved from http://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1082782.pdf Zoubida, B. (2013). Les Carences Orthographiques En Production Écrite: Cas
Des Étudiants De 1ère Année Français LMD. Retrieved from