• Tidak ada hasil yang ditemukan

K o d e E t i k ke r j a E n i

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "K o d e E t i k ke r j a E n i"

Copied!
27
0
0

Teks penuh

(1)

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

Ethikkodex

Codice Etico

Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08

Società per Azioni

Piazzale Enrico Mattei, 1 – 00144 Roma Organismo_di_vigilanza@eni.it www.eni.it

Code Ethique

Codice Etico

Ethikkodex

Codice Etico

Eti? ni Ko de ks Co dic e Eti co Ap rile 20 08

Eti?ni Kodeks

Codice Etico

Societ

à

per

Piazzale Mattei

, 1 –

00144

Organismo_di_vigilanza@e

www.eni.i

Apr il 20 08

Ethikkodex

Codice Etico

Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08

Società per Azioni

Piazzale Enrico Mattei, 1 – 00144 Roma Organismo_di_vigilanza@eni.it www.eni.it

Code Ethique

Codice Etico

Ethikkodex

Codice Etico

Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08 Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08

Società per Azioni

Piazzale Enrico Mattei, 1 – 00144 Roma Organismo_di_vigilanza@eni.it www.eni.it

Code Ethique

Codice Etico

Ethikkodex

Codice Etico

Eti kai Ko de x Co dic e Eti co Ap rile 20 08

Etikai Kodex

Codice Etico

Societ

à

per

Piazzale Mattei

, 1 –

00144

Apr ilis 20 08

Ethikkodex

Codice Etico

Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08

Società per Azioni

Piazzale Enrico Mattei, 1 – 00144 Roma Organismo_di_vigilanza@eni.it www.eni.it

Code Ethique

Codice Etico

Ethikkodex

Codice Etico

Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08 Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08

Società per Azioni

Piazzale Enrico Mattei, 1 – 00144 Roma Organismo_di_vigilanza@eni.it www.eni.it

Code Ethique

Codice Etico

Ethikkodex

Codice Etico

Eti? ni Ko de ks Co dic e Eti co Ap rile 20 08

Eti?ni Kodeks

Codice Etico

Societ

à

per

Piazzale Mattei

, 1 –

00144

Apr il 20 08

Ethikkodex

Codice Etico

Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08 Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08

Società per Azioni

Piazzale Enrico Mattei, 1 – 00144 Roma Organismo_di_vigilanza@eni.it www.eni.it

Code Ethique

Codice Etico

Ethikkodex

Codice Etico

Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08 Co de Eth iqu e Co dic e Eti co Ap rile 20 08

Società per Azioni

Piazzale Enrico Mattei, 1 – 00144 Roma Organismo_di_vigilanza@eni.it www.eni.it

Code Ethique

Codice Etico

Ethikkodex

Codice Etico

Kode E tik K erja Eni Codi ce Eti co Aprile 2 008 A pril 2008

Kode Etik Kerja Eni

Codice Etico

Società per Azioni

Piazzale Enrico Mattei 1 – 00144 - Roma

Organismo_di_vigilanza@eni.it

ww.eni.it

w

(2)

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

Codice Etico

Kode Etik

Kerja Eni

Approvato dal Consiglio di Amministrazione di Eni S.p.A. il 14 marzo 2008

Goedgekeurd door de Directie van Eni S.p.A. op 14 maart 2008 Teks Bahasa Indonesia ini merupakan terjemahan dari "Codice Etico" dalam Bahasa Italia. Bilamana terdapat ketidaksesuaian atau perbedaan-perbedaan antara kedua teks tersebut, maka teks dalam Bahasa Italia yang akan berlaku.

(3)

Un rinnovato impegno per eccellere

Credibilità e reputazione hanno un valore inestimabile per una grande azienda internazionale, che opera in contesti economici, politici, sociali e culturali eterogenei. È essenziale esprimere con chiarezza principi, valori e responsabilità comuni che orientino i nostri comportamenti nelle relazioni con il mercato, con le comunità in cui operiamo, con le persone che lavorano con noi e con chi ha un legittimo interesse nei confronti delle nostre attività.

Questi valori e principi, costruiti nel corso della nostra storia, trovano la loro sintesi nel nuovo Codice Etico.

La conoscenza e l’osservanza del Codice Etico da parte di tutti noi in Eni sono fattori decisivi per garantire efficienza, affidabilità ed eccellenza per la nostra azienda.

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

Eni vigila sull’osservanza del Codice predisponendo adeguati strumenti di informazione, prevenzione e controllo e assicurando la trasparenza delle operazioni e dei comportamenti.

Ciascuno di noi può rivolgersi al Garante del Codice Etico per segnalare violazioni e per proporre azioni di miglioramento.

Vi invito a leggerlo con attenzione ed a scoprire i valori fondamentali che ispirano il nostro modo di essere Eni.

Paolo Scaroni Amministratore Delegato

Komitmen yang diperbaharui menuju kesempurnaan

Kredibilitas dan reputasi merupakan asset-asset yang tidak ternilai bagi sebuah perusahaan internasional yang beroperasi dalam beragam konteks ekonomi, politik, sosial dan budaya.

Adalah penting untuk secara jelas menyatakan prinsip-prinsip, nilai-nilai dan tanggung jawab-tanggung jawab bersama yang mengarahkan hubungan-hubungan kita dengan pasar, lingkungan dimana kita beroperasi, orang-orang yang bekerja bersama kita dan semua yang mempunyai kepentingan yang sah dalam kegiatan-kegiatan kita.

Nilai-nilai dan prinsip-prinsip yang telah kita kembangkan selama bertahun-tahun dinyatakan dalam Kode Etik yang baru.

Pengetahuan dan kepatuhan terhadap Kode Etik adalah fundamental untuk memastikan efisiensi, kehandalan dan kesempurnaan perusahaan kita.

Eni mengawasi kepatuhan terhadap Kode, memberikan sarana yang diperlukan bagi informasi, pencegahan dan pengawasan serta memastikan transparansi operasinya. Kita masing-masing dapat menghubungi Penjamin dari Kode Etik untuk melaporkan pelanggaran-pelanggaran dan langkah-langkah yang diusulkan untuk perbaikan. Saya menghimbau anda untuk membacanya secara seksama dan menemukan nilai-nilai fundamental yang menginspirasikan cara kita sebagai Eni.

Paolo Scaroni

Chief Executive Officer

(4)

Indice sommario

Premessa 10

I. Principi generali: sostenibilità e responsabilità d’impresa 12

II. Canoni di comportamento e rapporti con gli Stakeholder 16

1. Etica, trasparenza, correttezza, professionalità 16 2. Rapporti con gli azionisti e con il Mercato 18 2.1. Valore per gli azionisti, efficienza, trasparenza 18 2.2. Codice di Autodisciplina 20 2.3. Informazione societaria 20 2.4. Informazioni privilegiate 20

2.5. Mezzi di informazione 20

3. Rapporti con istituzioni, associazioni, comunità locali 20 3.1. Autorità e Istituzioni Pubbliche 20 3.2. Organizzazioni politiche e sindacali 22 3.3. Sviluppo delle Comunità locali 22 3.4. Promozione delle attività “non profit” 24 4. Rapporti con clienti e fornitori 24

4.1. Clienti e consumatori 24

4.2. Fornitori e collaboratori esterni 26

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

5. Management, dipendenti, collaboratori di Eni 28 5.1. Sviluppo e tutela delle Risorse umane 28

5.2. Knowledge Management 30

5.3. Security aziendale 30

5.4. Molestie o mobbing sul luogo di lavoro 32 5.5. Abuso di sostanze alcoliche o stupefacenti e divieto di fumo 32

III. Strumenti di applicazione del Codice Etico 34

1. Sistema di controllo interno 34

1.1. Conflitti di interesse 36

1.2. Trasparenza delle registrazioni contabili 38 2. Tutela della salute, sicurezza e ambiente e dell’incolumità pubblica 38 3. Ricerca, innovazione e tutela del patrimonio intellettuale 40

4. Riservatezza 40

4.1. Protezione del segreto aziendale 40

4.2. Tutela della privacy 42

4.3. Partecipazione ad associazioni, iniziative, eventi o incontri esterni 44

Daftar Isi

Pendahuluan 11

I. Prinsip-prinsip umum: kesinambungan dan tanggung jawab perusahaan 13

II. Peraturan berperilaku dan berhubungan dengan para Pemangku Kepentingan 17

1. Etika, keterbukaan, keadilan, profesionalisme 17 2. Hubungan-hubungan dengan para pemegang saham dan dengan Pasar 19

2.1. Nilai untuk para pemegang saham, efisiensi, keterbukaan 19

2.2. Kode Pengaturan Diri Sendiri (Self Regulatory Code) 21

2.3. Informasi Perusahaan 21

2.4. Informasi Istimewa 21

2.5. Media 21

3. Hubungan-hubungan dengan institusi-institusi, asosiasi-asosiasi,

komunitas-komunitas lokal 21

3.1. Pihak Berwenang dan Institusi-Institusi Publik 21

3.2. Organisasi-organisasi politik dan serikat-serikat dagang 23

3.3. Pembangunan Komunitas-Komunitas Lokal 23

3.4. Peningkatan aktifitas-aktifitas “nirlaba” 25

4. Hubungan-hubungan dengan pelanggan-pelanggan dan mitra-mitra 25

4.1. Para Pelanggan dan Konsumen 25

4.2 Para mitramitra dan para kolaborator eksternal 27

5. Manajemen, para karyawan, para kolaborator Eni 29

5.1. Pembangunan dan perlindungan atas Sumber Daya Manusia 29

5.2. Manajemen Pengetahuan 31

5.3. Keamanan perusahaan 31

5.4. Pelecehan atau penganiayaan secara bersama-sama di tempat kerja 33 5.5. Penyalahgunaan alkohol atau obat-obatan dan larangan merokok 33

III. Perangkat untuk mengimplementasikan Kode Etik 35

1 Sistem kontrol internal 35

1.1. Benturan kepentingan 37

1.2. Transparansi dari catatan-catatan akuntansi 39

2. Kesehatan, keamanan, lingkungan dan perlindungan keamanan umum/publik 39 3. Penelitian, inovasi dan perlindungan kekayaan intelektual 41

4. Kerahasiaan 41

4.1. Perlindungan atas rahasia bisnis 41

4.2 Perlindungan kerahasiaan pribadi 43

4.3 Keanggotaan dalam asosiasi-asosiasi, partisipasi dalam prakarsa-prakarsa,

acara-acara atau rapat-rapat eksternal 45

5 4

(5)

IV. Ambiti di applicazione e strutture di riferimento del Codice Etico 44

1. Obbligo di conoscenza del Codice e di segnalazione di possibili violazioni 46 2. Strutture di riferimento e vigilanza 46 2.1. Garante del Codice Etico 48 2.2. Team di promozione del Codice 50

3. Revisione del Codice 50

4. Valore contrattuale del Codice 50

IV. Cakupan aplikasi dan struktur-struktur acuan Kode Etik 45 1. Kewajiban untuk mengetahui Kode dan untuk melaporkan setiap kemungkinan

pelanggaran terhadapnya 47

2. Petunjuk mengenai struktur-struktur dan pengawasan 47

2.1. Penjamin Kode Etik 49

2.2. Tim Promosi Kode 51

3. Tinjauan ulang Kode 51

4. Nilai Kontraktual Kode 51

a E n

i

j

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

6 7

(6)

Codice Etico

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

Codice Etico

Kode Etik

Kerja Eni

(7)

Premessa

Eni1 è un gruppo industriale a vocazione internazionale consapevole, per le

dimensioni e l’importanza delle sue attività, di svolgere un ruolo rilevante rispetto al mercato, allo sviluppo economico e al benessere delle persone che lavorano o collaborano con Eni e delle comunità in cui è presente.

La complessità delle situazioni in cui Eni si trova ad operare, le sfide dello sviluppo sostenibile e la necessità di tenere in considerazione gli interessi di tutti i legittimi portatori di interesse nei confronti dell’attività aziendale (“Stakeholder”), rafforzano l’importanza di definire con chiarezza i valori e le responsabilità che Eni riconosce, accetta, condivide e assume, contribuendo a costruire un futuro migliore per tutti. Per questa ragione è stato predisposto il nuovo Codice Etico Eni (“Codice” o “Codice Etico”), la cui osservanza da parte degli amministratori, dei sindaci, del management e dei dipendenti di Eni nonché di tutti coloro che operano in Italia e all’estero per il conseguimento degli obiettivi di Eni (“Persone di Eni”), ciascuno nell’ambito delle proprie funzioni e responsabilità, è di importanza fondamentale – anche ai sensi e per gli effetti delle norme di legge e di contratto che disciplinano il rapporto con Eni – per l’efficienza, l’affidabilità e la reputazione di Eni, fattori che costituiscono un patrimonio decisivo per il successo dell’impresa e per il miglioramento del contesto sociale in cui Eni opera.

Eni si impegna a promuovere la conoscenza del Codice da parte delle Persone di Eni e degli altri Stakeholder e il loro contributo costruttivo sui suoi principi e contenuti. Eni si impegna a tenere in considerazione i suggerimenti e le osservazioni che dovessero scaturire dagli Stakeholder, con l’obiettivo di confermare o integrare il Codice.

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

Eni vigila in ogni caso con attenzione sull’osservanza del Codice, predisponendo adeguati strumenti e procedure di informazione, prevenzione e controllo e assicurando la trasparenza delle operazioni e dei comportamenti posti in essere, intervenendo, se del caso,con azioni correttive.

All’Organismo di Vigilanza di ciascuna società di Eni sono assegnate le funzioni di garante del Codice Etico (“Garante”).

Il Codice è portato a conoscenza di tutti coloro con i quali Eni intrattiene relazioni.

1Per “Eni” si intende Eni S.p.A. e le società controllate in via diretta e indiretta, in Italia e all’estero.

Pendahuluan

Eni1 adalah kelompok industri berorientasi internasional yang di karenakan oleh skala dan kepentingan aktifitas mereka, Eni berperan signifikan dalam pasar, pembangunan ekonomi, kesejahteraan individu-individu, baik yang bekerja atau berkolaborasi dengan Eni dan dalam komunitas dimanapun Eni berada.

Situasi yang kompleks dimana Eni beroperasi, tantangan-tantangan dalam pembangunan yang berkesinambungan dan kebutuhan untuk mempertimbangkan kepentingan semua orang yang secara sah memiliki kepentingan dalam perusahaan ("Para Pemangku Kepentingan"), memperkuat pentingnya untuk menyusun definisi yang jelas mengenai nilai-nilai yang akan diterima, diakui dan dibagi oleh Eni, serta seluruh tanggung jawab yang dipikul Eni dalam berkontribusi untuk masa depan yang lebih baik bagi semua orang. Untuk alasan tersebut disusunlah Kode Etik Eni ("Kode" atau "Kode Etik") yang baru. Kepatuhan terhadap Kode oleh direktur, auditor yang ditunjuk berdasarkan peraturan perundang-undangan, manajemen dan karyawan serta semua pihak yang beroperasi baik di Italia maupun luar negeri untuk mencapai tujuan-tujuan Eni ("Personil Eni"), dalam fungsi-fungsi dan tanggung jawab-tanggung jawabnya masing-masing, selain sangat penting juga sesuai dengan hukum dan ketentuan-ketentuan kontrak yang mengatur hubungan dengan Eni dan juga sangat penting untuk efisiensi, keandalan dan reputasi Eni. Yang mana kesemuanya merupakan faktor krusial untuk kesuksesan Eni dalam memperbaiki situasi sosial dimanapun Eni beroperasi.

Eni bertanggung jawab untuk menyosialisasikan pengetahuan mengenai Kode kepada Personil Eni dan para Pemangku Kepentingan lainnya. Eni juga bertanggung jawab untuk menerima kontribusi mereka yang bersifat membangun atas isi dan prinsip-prinsip Kode. Eni berjanji untuk mempertimbangkan setiap usulan dan komentar dari para Pemangku Kepentingan, yang bertujuan untuk memperkuat atau mengintegrasikan Kode.

Eni memeriksa secara seksama kepatuhan terhadap Kode dengan menyediakan informasi yang sesuai, perangkat pencegahan dan kontrol, dan memastikan keterbukaan dalam seluruh transaksi dan perilaku, dengan melakukan tindakan koreksi jika dan bilamana diperlukan.

Struktur Pengawas pada setiap perusahaan Eni melakukan fungsi penjamin kepatuhan atas Kode Etik ("Penjamin").

Kode dibuat untuk diperhatikan oleh setiap orang atau badan yang mempunyai hubungan usaha dengan Eni.

1

Eni adalah Eni S.p.A dan subsidiari-subsidiarinya baik langsung maupun tidak langsung, di Italia dan di luar negeri.

11 10

(8)

…

I. Principi generali: sostenibilità

e responsabilità d’impresa

L’osservanza della legge, dei regolamenti, delle disposizioni statutarie, dei codici di autodisciplina, l’integrità etica e la correttezza sono impegno costante e dovere di tutte le Persone di Eni e caratterizzano i comportamenti di tutta la sua organizzazione. La conduzione degli affari e delle attività aziendali di Eni deve essere svolta in un quadro di trasparenza, onestà, correttezza, buona fede e nel pieno rispetto delle regole poste a tutela della concorrenza.

Eni si impegna a mantenere e rafforzare un sistema di governance allineato con gli standard della best practice internazionale in grado di gestire la complessità delle situazioni in cui Eni si trova a operare e le sfide da affrontare per lo sviluppo sostenibile.

Sono adottate forme sistematiche di coinvolgimento degli Stakeholder, estendendo il dialogo sui temi della sostenibilità e della responsabilità d’impresa.

Nello sviluppo sia delle proprie attività di impresa internazionale sia di quelle in partecipazione con i partner, Eni si ispira alla tutela e alla promozione dei diritti umani, inalienabili e imprescindibili prerogative degli esseri umani e fondamento per la costruzione di società fondate sui principi di uguaglianza, solidarietà, ripudio della guerra e per la tutela dei diritti civili e politici, dei diritti sociali, economici e culturali e dei diritti cosiddetti di terza generazione (diritto all’autodeterminazione, alla pace, allo sviluppo e alla salvaguardia dell’ambiente).

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

È ripudiata ogni sorta di discriminazione, di corruzione, di lavoro forzato o minorile. Sono tenuti in particolare considerazione il riconoscimento e la salvaguardia della dignità, della libertà e dell’uguaglianza degli esseri umani, la tutela del lavoro e delle libertà sindacali, della salute, della sicurezza, dell’ambiente e della biodiversità, nonché il sistema di valori e principi in materia di trasparenza, efficienza energetica e sviluppo sostenibile, così come affermati dalle Istituzioni e dalle Convenzioni Internazionali.

A tale riguardo, Eni opera nel quadro di riferimento della Dichiarazione Universale dei Diritti Umani delle Nazioni Unite, delle Convenzioni fondamentali dell’ILO – International Labour Organization – e delle Linee Guida dell’OCSE per le Imprese Multinazionali.

…

I. Prinsip-prinsip umum: kesinambungan dan

tanggung jawab perusahaan

Kepatuhan terhadap hukum, peraturan perundang-undangan, ketentuan-ketentuan yang berlaku, peraturan-peraturan internal, keadilan dan integritas yang beretika, merupakan komitmen tetap dan tugas dari seluruh Personil Eni, dan merupakan karakteristik perilaku seluruh organisasi Eni.

Usaha Eni dan aktifitas-aktifitas perusahaan harus dilaksanakan secara transparan, secara jujur dan adil, dengan itikad baik, dan dengan mematuhi sepenuhnya ketentuan yang melindungi persaingan.

Eni bertanggung jawab untuk menjaga dan memperkuat sistem pengelolaan sesuai dengan standar terbaik yang berlaku secara internasional, mampu untuk menangani situasi-situasi kompleks dimana Eni beroperasi, dan terhadap tantangan-tantangan untuk mennghadapi pembangunan yang berkesinambungan.

Dalam melakukan dua bentuk aktifitas sebagai perusahaan internasional dan terhadap mitra-mitranya, Eni tampil untuk melindungi dan mempromosikan hak asasi manusia ("HAM") melalui metode-metode sistimatis untuk mengikut sertakan para Pemangku Kepentingan dan juga melalui pemeliharaan dialog mengenai kesinambungan dan tanggung jawab perusahaan. HAM merupakan hak yang tidak bisa dicabut dan hak-hak istimewa mendasar yang dimiliki manusia dan dasar untuk pembentukan masyarakat yang didasarkan pada prinsip-prinsip persamaan, solidaritas, penolakan atas peperangan, dan untuk perlindungan hak-hak sipil dan politik, hak-hak sosial, ekonomi dan kebudayaan serta apa yang dinamakan dengan hak-hak generasi ketiga antara lain hak untuk menentukan nasib sendiri, hak atas kedamaian, hak untuk pengembangan diri dan perlindungan atas lingkungan.

Segala bentuk diskriminasi, korupsi, kerja paksa atau mempekerjakan anak-anak harus ditolak. Perhatian khusus harus diberikan kepada pengakuan dan perlindungan terhadap kewibawaan, kebebasan dan persamaan manusia, perlindungan terhadap pekerja dan kebebasan asosiasi serikat pekerja, perlindungan atas kesehatan, keamanan, lingkungan dan keanekaragaman hayati dan begitu pula halnya dengan seperangkat nilai dan prinsip mengenai keterbukaan, penghematan energi dan pembangunan yang berkelanjutan, yang sesuai dengan ketentuan lembaga-lembaga Internasional dan Konvensi-Konvensi.

Dalam hal ini Eni beroperasi dalam kerangka acuan Deklarasi Universal HAM PBB, Konvensi-Konvensi Dasar Organisasi Buruh International (ILO) dan Pedoman mengenai Perusahaan-Perusahaan Multinational OECD.

(9)

Tutte le Persone di Eni, senza distinzioni o eccezioni, conformano le proprie azioni e i propri comportamenti ai principi e ai contenuti del Codice nell’ambito delle proprie funzioni e responsabilità, nella consapevolezza che il rispetto del Codice costituisce parte essenziale della qualità della prestazione di lavoro e professionale. I rapporti tra le Persone di Eni, a tutti i livelli, devono essere improntati a criteri e comportamenti di onestà, correttezza, collaborazione, lealtà e reciproco rispetto.

In nessun modo la convinzione di agire a vantaggio o nell’interesse di Eni può giustificare, nemmeno in parte, l’adozione di comportamenti in contrasto con i principi e i contenuti del Codice.

Seluruh Personil Eni, tanpa terkecuali, wajib menghormati prinsip-prinsip dan isi dari Kode dalam melaksanakan tindakan dan perilaku mereka dalam melaksanakan fungsi sesuai dengan tanggung jawabnya, karena kepatuhan terhadap Kode merupakan landasan kualitas pekerjaan dan kinerja profesional mereka. Hubungan diantara Personil Eni, disemua tingkatan, harus didasari oleh kejujuran, keadilan, kerjasama, kesetiaan dan saling menghargai.

Suatu perilaku yang bertentangan dengan Kode, dengan dalih untuk mendukung atau menguntungkan Eni, tidak akan pernah, bagaimanapun juga, dibenarkan walaupun untuk sebagian.

a E n

i

j

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

14 15

(10)

…

II. Canoni di comportamento

e rapporti con gli Stakeholder

…

1. Etica, trasparenza, correttezza, professionalità

Eni nei rapporti di affari si ispira e osserva i principi di lealtà, correttezza, trasparenza, efficienza e apertura al mercato, senza distinzione di importanza dell’affare.

Tutte le azioni, le operazioni e le negoziazioni compiute e, in genere, i comportamenti posti in essere dalle Persone di Eni nello svolgimento dell’attività lavorativa sono ispirati alla massima correttezza, alla completezza e trasparenza delle informazioni, alla legittimità sotto l’aspetto formale e sostanziale e alla chiarezza e veridicità dei documenti contabili secondo le norme vigenti e le procedure interne.

Tutte le attività di Eni devono essere svolte con impegno e rigore professionale, con il dovere di fornire apporti professionali adeguati alle funzioni e alle responsabilità assegnate e di agire in modo da tutelare il prestigio e la reputazione di Eni. Gli obiettivi di impresa, la proposta e realizzazione di progetti, investimenti e azioni, devono essere indirizzate tutte ad accrescere nel lungo periodo i valori patrimoniali, gestionali, tecnologici e conoscitivi dell’impresa nonché la creazione di valore e il benessere per tutti gli Stakeholder.

Pratiche di corruzione, favori illegittimi, comportamenti collusivi, sollecitazioni, dirette e/o attraverso terzi, di vantaggi personali e di carriera per sé o per altri, sono senza eccezione proibiti.

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

Non è mai consentito corrispondere né offrire, direttamente o indirettamente, pagamenti, benefici materiali e altri vantaggi di qualsiasi entità a terzi, rappresentanti di governi, pubblici ufficiali e dipendenti pubblici o privati, per influenzare o compensare un atto del loro ufficio.

Atti di cortesia commerciale, come omaggi o forme di ospitalità, sono consentiti esclusivamente se di modico valore e comunque tali da non compromettere l’integrità o la reputazione di una delle parti e da non poter essere interpretati, da un osservatore imparziale, come finalizzati ad acquisire vantaggi in modo improprio. In ogni caso questo tipo di spese deve essere sempre autorizzato dalla posizione definita dalle procedure interne e documentato in modo adeguato.

…

II. Peraturan berperilaku dan berhubungan

dengan para Pemangku Kepentingan

…

1. Etika, keterbukaan, keadilan, profesionalisme

Dalam melakukan usahanya, Eni terinspirasi oleh dan mematuhi prinsip-prinsip kesetiaan, keadilan, keterbukaan, efisiensi dan keterbukaan pasar, tanpa mengindahkan tingkat kepentingan transaksi yang dihadapi.

Setiap tindakan, transaksi dan negosiasi yang dilakukan dan, secara umum dalam perilaku Personil Eni menjalankan tugas-tugasnya terinspirasi oleh prinsip-prinsip tertinggi dari keadilan, kelengkapan, keterbukaan informasi dan keabsahan secara hukum, baik secara formal maupun material. Demikian pula dalam hal kejelasan dan kebenaran atas semua dokumen akunting, ketentuan hukum dan peraturan internal yang berlaku harus dipatuhi.

Semua aktifitas Eni wajib dilaksanakan dengan sangat berhati-hati dan secara profesional, dengan kewajiban untuk memberikan keahlian dan keahlian khusus yang memadai untuk tugas yang diberikan, serta bertindak dengan cara yang mampu melindungi citra umum dan reputasi Eni. Tujuan perusahaan, usulan, implementasi proyek, investasi dan tindakan harus bertujuan untuk memperbaiki aset perusahaan, manajemen, tingkat teknologi, informasi untuk jangka panjang dan menciptakan nilai serta kesejahteraan bagi seluruh para Pemangku Kepentingan.

Menyuap, meminta bantuan yang tidak sah, kolusi dan meminta untuk kepentingan pribadi yang bersangkutan atau untuk pihak-pihak lainnya, baik secara langsung maupun melalui pihak ketiga, dilarang tanpa terkecuali.

Membayar atau menawarkan, langsung atau tidak langsung, uang, keuntungan material dan keuntungan lainnya dalam bentuk apapun kepada pihak ketiga, baik itu wakil-wakil dari pemerintahan, pejabat publik dan pelayan masyarakat atau karyawan swasta, dalam rangka mempengaruhi atau memberi imbalan atas tindakan-tindakan dalam jabatannya merupakan tindakan terlarang.

Pemberian untuk menjaga hubungan baik, seperti hadiah kecil atau bentuk-bentuk keramahtamahan, hanya dibolehkan apabila nilainya kecil dan tidak merusak integritas dan reputasi masing-masing pihak dan hanya apabila hal tersebut tidak dapat diartikan oleh pengamat yang netral sebagai tindakan untuk mendapatkan keuntungan yang tidak benar. Dalam segala hal, pengeluaran-pengeluaran ini harus selalu mendapatkan persetujuan dari manajer-manajer yang ditunjuk berdasarkan peraturan internal yang ada, dan disertai dengan dokumen yang tepat.

Menerima uang dari individu-individu atau perusahaan-perusahaan yang mempunyai atau bermaksud mempunyai hubungan-hubungan bisnis dengan Eni merupakan tindakan terlarang Demikian juga bagi setiap orang untuk menerima pemberian hadiah

(11)

È proibita l’accettazione di denaro da persone o aziende che sono o intendono entrare in rapporti di affari con Eni. Chiunque riceva proposte di omaggi o trattamenti di favore o di ospitalità non configurabili come atti di cortesia commerciale di modico valore, o la richiesta di essi da parte di terzi, dovrà respingerli e informare immediatamente il superiore, o l’organo del quale è parte, e il Garante.

Eni cura di informare adeguatamente i terzi circa gli impegni e obblighi imposti dal Codice, esige da loro il rispetto dei principi che riguardano direttamente la loro attività e adotta le opportune iniziative interne e, se di propria competenza, esterne in caso di mancato adempimento da parte di terzi.

…

2. Rapporti con gli azionisti e con il Mercato

…

2.1. Valore per gli azionisti, efficienza, trasparenza

La struttura interna di Eni e i rapporti con i soggetti direttamente e indirettamente coinvolti nelle attività sono organizzati secondo regole in grado di assicurare l’affidabilità del management e l’equo bilanciamento tra i poteri del management e gli interessi degli azionisti in particolare e degli altri Stakeholder in generale nonché la trasparenza e la conoscibilità da parte del mercato delle decisioni gestionali e degli eventi societari in genere che possono influenzare in maniera rilevante il corso degli strumenti finanziari emessi.

Nell’ambito delle iniziative volte a massimizzare il valore per gli azionisti e garantire la trasparenza dell’operatività del management, Eni definisce, attua e adegua progressivamente, un sistema articolato e omogeneo di regole di condotta riguardanti sia la propria struttura organizzativa interna sia i rapporti con gli azionisti sia i rapporti con i terzi, in conformità con gli standard più evoluti di corporate governance nel contesto nazionale e internazionale, nella consapevolezza del fatto che la capacità dell’impresa di darsi regole di funzionamento efficienti ed efficaci costituisce uno strumento imprescindibile per rafforzare la reputazione in termini di affidabilità e trasparenza e la fiducia da parte degli Stakeholder.

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

Eni ritiene necessario che gli azionisti siano messi in grado di partecipare alle decisioni di competenza e di effettuare scelte consapevoli. Eni è pertanto impegnata ad assicurare la massima trasparenza e tempestività delle informazioni comunicate agli azionisti e al mercato, anche mediante il sito internet aziendale, nel rispetto della normativa applicabile alle società quotate. Eni si impegna inoltre a tenere nella dovuta considerazione le legittime indicazioni manifestate dagli azionisti nelle sedi deputate.

atau perlakuan istimewa atau keramahtamahan yang tidak bisa dianggap sebagai pemberian yang kecil dalam rangka hubungan baik, atau diharapkan demikian oleh pihak ketiga dan oleh karenanya hal tersebut harus ditolak dan harus segera diberitahukan kepada atasan atau bagian dari perusahaan dimana dia berada, serta diberitahukan kepada Penjamin.

Eni akan menginformasikan secara baik kepada semua pihak ketiga mengenai komitmen-komitmen dan kewajiban-kewajiban yang diharuskan dalam Kode, meminta pihak ketiga untuk menghormati prinsip-prinsip dari Kode yang terkait dengan aktifitas ENI dan mengambil tindakan internal yang wajar jika masalah tersebut masuk dalam batas wewenangnya dalam hal tindakan-tindakan keluar dalam hal pihak ketiga tidak mematuhi Kode.

…

2. Hubungan-hubungan dengan para pemegang

saham dan dengan Pasar

…

2.1. Nilai untuk para pemegang saham, efisiensi,

keterbukaan

Struktur internal Eni dan hubungan-hubungan dengan para pihak yang langsung maupun tidak langsung mengambil bagian dalam aktifitas-aktifitasnya, diatur sesuai dengan ketentuan yang dapat menjamin manajemen yang dapat dipercaya dan menjamin adanya keseimbangan yang adil antara kekuasaan manajemen dan kepentingan-kepentingan para pemegang saham dan para Pemangku Kepentingan lainnya secara umum, dan juga keterbukaan dan keputusan-keputusan manajemen yang dapat ditelusuri melalui pasar dan peristiwa-peristiwa perusahaan pada umumnya yang dapat mempengaruhi nilai pasar instrumen finansial yang diterbitkan. Dalam kerangka inisiatif yang bertujuan untuk memaksimalkan nilai untuk para pemegang saham dan menjamin keterbukaan pekerjaan manajemen, Eni mendefinisikan, mengimplementasikan dan secara bertahap melakukan penyesuaian terhadap perangkat ketentuan yang mengatur perilaku dan jenis hubungan antara keduanya, struktur internal organisasinya dan hubungan-hubungan dengan para pemegang saham dan pihak-pihak ketiga, dalam mematuhi standar tertinggi tata kelola perusahaan pada tingkat nasional dan internasional. Hal tersebut didasarkan pada kesadaran bahwa kemampuan perusahaan untuk menetapkan peraturan-peraturan yang berfungsi efisien dan efektif terhadap dirinya merupakan sarana mendasar untuk memperkuat reputasinya yang berhubungan dengan kepercayaan, keterbukaan dan juga kepercayaan para Pemegang saham.

Eni menganggap partisipasi pemegang saham dalam membuat keputusan-keputusan yang termasuk dalam batasan kewenangan mereka dan membuat pilihan-pilihan berdasarkan informasi yang tersedia amatlah diperlukan. Oleh karenanya, dalam mematuhi hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku bagi perusahaan-perusahaan yang tercatat di bursa, Eni berjanji untuk memastikan keterbukaan yang maksimum dan ketepatan informasi yang disampaikan kepada para pemegang saham, pasar dan melalui situs internet perusahaan. Disamping itu, Eni berjanji untuk menyimpan dengan alasan dan komentar sah yang disampaikan oleh para pemegang saham pada waktu mereka berhak untuk menyampaikannya.

(12)

…

2.2. Codice di Autodisciplina

Le principali regole di corporate governance di Eni sono contenute nel Codice di Autodisciplina di Eni S.p.A., adottato in adesione al Codice promosso da Borsa Italiana S.p.A., che qui si intende richiamato per quanto possa occorrere.

…

2.3. Informazione societaria

Eni assicura, attraverso idonee procedure per la gestione interna e la comunicazione all’esterno, la corretta gestione delle informazioni societarie.

…

2.4. Informazioni privilegiate

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

…

Tutte le Persone di Eni sono tenute, nell’ambito delle mansioni assegnate, alla corretta gestione delle informazioni privilegiate nonché alla conoscenza e al rispetto delle procedure aziendali con riferimento al market abuse. È fatto espresso divieto di ogni comportamento atto a costituire, o che possa agevolare, insider trading. In ogni caso, l’acquisto o vendita di azioni di Eni o di società esterne a Eni dovrà essere sempre guidata da un senso di assoluta e trasparente correttezza.

…

2.5. Mezzi di informazione

È impegno di Eni l’informazione veritiera, tempestiva, trasparente e accurata verso l’esterno.

I rapporti con i mezzi di informazione sono riservati esclusivamente alle funzioni e alle responsabilità aziendali a ciò delegate; tutte le Persone di Eni sono tenute a concordare preventivamente con la struttura Eni Corporate competente le informazioni da fornire a rappresentanti dei mezzi di informazione nonché l’impegno a fornirle.

…

3.

Rapporti con istituzioni, associazioni,

comunità

locali

Eni promuove il dialogo con le Istituzioni e con le espressioni organizzate della società civile in tutti i Paesi in cui opera.

…

3.1. Autorità e Istituzioni Pubbliche

Eni, attraverso le proprie Persone, coopera attivamente e pienamente con le Autorità.

…

2.2. Kode Pengaturan Diri Sendiri (Self Regulatory Code)

Ketentuan utama mengenai tata kelola perusahaan dari Eni termasuk dalam Kode Pengaturan Diri Sendiri (Self-Regulatory Code) dari Eni S.p.A., yang diambil dalam rangka mematuhi Kode yang diperkenalkan oleh Borsa Italiana S.p.A., yang selanjutnya akan dirujuk sepanjang dapat diberlakukan.

…

2.3. Informasi Perusahaan

Eni memastikan pengelolaan yang benar dari informasi perusahaan, dengan prosedur yang tepat bagi manajemen di dalam perusahaan dan komunikasi kepada pihak luar.

2.4. Informasi Istimewa

Dalam menjalankan tugas, seluruh Personil Eni diwajibkan, untuk mengelola secara tepat setiap informasi istimewa seperti; mengetahui dan mematuhi prosedur perusahaan berkaitan dengan penyalahgunaan pasar. Perdagangan orang dalam (insider trading) dan setiap perilaku yang dapat meningkatkan insider trading secara tegas dilarang. Dalam segala hal, pembelian atau penjualan saham Eni atau saham perusahaan diluar Eni akan selalu didasarkan pada keadilan yang mutlak dan jelas.

…

2.5. Media

Eni berjanji untuk memberikan informasi yang benar, segera, jelas dan akurat kepada pihak-pihak luar.

Hubungan-hubungan dengan media secara eksklusif ditangani oleh departemen-departemen dan manajer-manajer yang secara khusus ditunjuk untuk melakukannya. Informasi yang akan disediakan bagi wakil-wakil media dan janji untuk menyediakan informasi dimaksud, harus disetujui terlebih dahulu oleh Personil Eni dalam struktur Perusahaan Eni yang relevan.

…

3. Hubungan-hubungan dengan institusi-institusi,

asosiasi-asosiasi, komunitas-komunitas lokal.

Eni mendorong dialog dengan institusi-institusi dan asosiasi-asosiasi masyarakat sipil yang terorganisir disemua negara dimana ia beroperasi.

…

3.1. Pihak Berwenang dan Institusi-Institusi Publik

Eni, melalui Personilnya, secara aktif dan penuh, bekerjasama dengan Pihak Berwenang.

(13)

Le Persone di Eni, nonché i collaboratori esterni le cui azioni possano essere riferibili a Eni, devono tenere nei rapporti con la Pubblica Amministrazione comportamenti caratterizzati da correttezza, trasparenza e tracciabilità. Tali rapporti sono riservati esclusivamente alle funzioni e posizioni competenti, nel rispetto dei programmi approvati e delle procedure aziendali.

Le funzioni delle società controllate interessate devono coordinarsi con la struttura Eni Corporate competente per la valutazione preventiva della qualità degli interventi da porre in atto e per la condivisione delle azioni, nonché per la loro attuazione e monitoraggio.

È fatto divieto di rendere, indurre o favorire dichiarazioni mendaci alle Autorità.

…

3.2. Organizzazioni politiche e sindacali

Eni non eroga contributi, diretti o indiretti, sotto qualsiasi forma, a partiti, movimenti, comitati e organizzazioni politiche e sindacali, a loro rappresentanti e candidati, tranne quelli previsti da normative specifiche.

…

3.3. Sviluppo delle Comunità locali

È impegno di Eni contribuire fattivamente alla promozione della qualità della vita, allo sviluppo socio-economico delle comunità in cui Eni opera e alla formazione di capitale umano e capacità locali, svolgendo allo stesso tempo le proprie attività d’impresa secondo modalità compatibili con una corretta pratica commerciale.

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

Le attività di Eni sono svolte nella consapevolezza della responsabilità sociale che Eni ha nei confronti di tutti i propri Stakeholder e in particolare delle comunità locali in cui opera, nella convinzione che le capacità di dialogo e di interazione con la società civile rappresentano un valore fondamentale dell’azienda. Eni rispetta i diritti culturali, economici e sociali delle comunità locali in cui opera e si impegna a contribuire, ove possibile, alla loro realizzazione, con particolare riferimento al diritto a un’adeguata alimentazione, all’acqua potabile, al più alto livello raggiungibile di salute fisica e mentale, ad alloggi dignitosi, all’educazione, astenendosi da azioni che possono ostacolare o impedire la realizzazione di tali diritti.

Personil Eni, dan juga pihak luar yang bekerjasama dengannya, yang tindakannya mungkin dapat dikaitkan pada Eni, harus menampilkan perilaku yang adil, terbuka dan dapat ditelusuri terhadap pihak Administrasi Publik. Hubungan-hubungan ini harus ditangani secara eksklusif oleh departemen-depertemen dan individu-individu yang khusus ditunjuk untuk melakukan hal-hal tersebut, dengan mematuhi rencana-rencana dan prosedur-prosedur perusahaan yang telah disetujui.

Departemen-departemen dari anak-anak perusahaan yang terlibat harus berkoordinasi dengan struktur Perusahaan Eni yang terkait untuk melakukan penilaian terhadap kualitas keikutsertaan yang akan dilakukan dan untuk mengkoordinasikan pembagian, pelaksanaan dan monitor tindakan-tindakan mereka.

Membuat, menyimpulkan atau menyebabkan timbulnya pernyataan-pernyataan yang salah kepada Pihak Berwenang merupakan tindakan yang terlarang.

…

3.2. Organisasi-organisasi politik dan serikat-serikat

dagang

Eni tidak melakukan kontribusi, baik langsung maupun tidak langsung, dalam bentuk apapun, terhadap partai-partai politik, gerakan-gerakan, komite-komite, organisasi-organisasi politik dan serikat-serikat dagang, tidak juga untuk wakil dan wakil-wakil mereka, kecuali untuk mereka yang secara khusus diharuskan berdasarkan hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku.

…

3.3. Pembangunan Komunitas-Komunitas Lokal

Eni berjanji akan secara aktif melakukan kontribusi untuk meningkatkan kualitas hidup, pembangunan sosial ekonomi dari komunitas-komunitas dimana Eni beroperasi dan untuk membangun sumber daya manusia dan kemampuan-kemampuan di daerah tersebut. Sedangkan dalam melaksanakan aktifitas-aktifitas kegiatan usahanya, Eni mendasarkan dirinya terhadap standar-standar yang sesuai dengan praktek-praktek perdagangan yang adil.

Aktifitas-aktifitas Eni dilakukan dengan kesadaran akan adanya tanggung jawab sosial Eni terhadap seluruh para Pemangku Kepentingannya dan secara khusus kesadaran akan adanya tanggung jawab sosial terhadap komunitas-komunitas lokal dimana Eni beroperasi. Dengan keyakinan bahwa kemampuan untuk berdialog dan interaksi dengan masyarakat madani merupakan asset yang penting bagi perusahaan. Eni menghormati budaya, hak-hak sosial dan ekonomi komunitas-komunitas lokal dimana ia beroperasi dan berjanji sedapat mungkin untuk melakukan kontribusi pada kegiatan mereka, dengan acuan tertentu akan hak atas nutrisi yang cukup, air minum, tingkat kesehatan fisik dan mental tertinggi yang dapat dicapai, tempat tinggal yang memadai, dan pendidikan, tidak melakukan perbuatan-perbuatan yang dapat menghalangi atau mencegah pelaksanaan hak-hak tersebut.

(14)

Eni promuove condizioni di trasparenza nell’informazione indirizzata alle comunità locali, con particolare riferimento alle tematiche di loro maggiore interesse. Sono inoltre promosse forme di consultazione continua e informata, attraverso le strutture Eni competenti, allo scopo di prendere nella dovuta considerazione le legittime aspettative delle comunità locali nell’ideazione e nella condotta delle attività aziendali e al fine di favorire meccanismi di adeguata redistribuzione dei profitti derivanti dalle attività.

Eni si impegna pertanto a diffondere la conoscenza dei valori e dei principi aziendali al proprio interno e all’esterno, anche istituendo adeguate procedure di controllo, e a proteggere i diritti peculiari delle popolazioni locali, con particolare riferimento alle loro culture, istituzioni, legami e stili di vita.

Le Persone di Eni, nell’ambito delle rispettive funzioni, sono tenute a partecipare alla definizione delle singole iniziative in coerenza con le politiche e i programmi di intervento di Eni, ad attuarle con criteri di assoluta trasparenza e a sostenerle quale valore integrante degli obiettivi di Eni.

…

3.4. Promozione delle attività “non profit”

L’attività filantropica di Eni è coerente con la propria visione e attenzione per lo sviluppo sostenibile.

Eni si impegna pertanto a favorire e sostenere, e a promuovere tra le proprie Persone, le attività “non profit” che testimoniano l’impegno dell’impresa a farsi parte attiva per la soddisfazione dei bisogni delle comunità in cui è presente.

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

…

4. Rapporti con clienti e fornitori

…

4.1. Clienti e consumatori

Eni persegue il proprio successo d’impresa sui mercati attraverso l’offerta di prodotti e servizi di qualità a condizioni competitive e nel rispetto di tutte le norme poste a tutela della leale concorrenza.

Eni si impegna a rispettare il diritto dei consumatori a non ricevere prodotti dannosi per la loro salute e integrità fisica e a disporre di informazioni complete sui prodotti offerti.

Eni meningkatkan keterbukaan informasi yang ditujukan kepada komunitas-komunitas lokal, dengan mengacu pada topik-topik yang paling mereka minati. Bentuk-bentuk konsultasi yang berkelanjutan dan informatif akan ditingkatkan melalui struktur-struktur Eni yang terkait, dalam memikirkan dan melaksanakan aktifitas-aktifitas perusahaan dan agar meningkatkan redistribusi yang wajar atas keuntungan yang diperoleh dari aktifitas-aktifitas dimaksud, Eni mendapatkan pertimbangan yang tepat mengenai harapan-harapan yang beralasan dari komunitas-komunitas lokal.

Eni, oleh karenanya, berjanji untuk meningkatkan pengetahuan mengenai prinsip-prinsip dan nilai-nilai yang dianut perusahaannya, pada semua tingkat di organisasinya, juga melalui prosedur-prosedur kontrol yang cukup, dan melindungi hak-hak komunitas-komunitas lokal, dengan mengacu secara khusus pada budaya, lembaga-lembaga, ikatan-ikatan dan cara-cara hidup mereka.

Dalam kerangka tanggung jawabnya masing-masing, Personil Eni diwajibkan untuk berpartisipasi dalam satu pengertian dan satu inisiatif untuk mematuhi program-program kebijakan-kebijakan dan intervensi Eni, mengimplementasikannya berdasarkan kriteria keterbukaan mutlak dan mendukung hal-hal tersebut sebagai bagian yang tidak terpisahkan dari tujuan-tujuan Eni.

…

3.4. Peningkatan aktifitas-aktifitas "nirlaba"

Aktifitas sosial Eni sejalan dengan visi dan perhatiannya pada pembangunan yang berkelanjutan.

Oleh karenanya, Eni berjanji untuk memelihara dan mendukung, dan juga meningkatkan di antara Personilnya, aktifitas-aktifitas "nirlaba" yang mendemonstrasikan komitmen perusahaan untuk membantu komunitas-komunitas dimana ia beroperasi dalam memenuhi kebutuhan mereka.

…

4.

Hubungan-hubungan dengan pelanggan-pelanggan

dan mitra-mitra

…

4.1. Para Pelanggan dan Konsumen

Eni mewujudkan kesuksesan usahanya di pasar dengan menawarkan produk-produk dan jasa-jasa yang berkualitas berdasarkan kondisi-kondisi bersaing dengan menghormati peraturan yang melindungi persaingan yang adil.

Eni berjanji untuk menghormati hak pelanggan untuk tidak menerima produk-produk yang merusak kesehatan dan keutuhan fisik mereka dan untuk mendapatkan informasi yang lengkap mengenai produk-produk yang ditawarkan kepada mereka.

(15)

Eni riconosce che l’apprezzamento di chi richiede prodotti o servizi è di primaria importanza per il proprio successo di impresa. Le politiche commerciali sono finalizzate ad assicurare la qualità dei beni e dei servizi, la sicurezza e l’osservanza del principio di precauzione.

È fatto pertanto obbligo alle Persone di Eni di:

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

osservare le procedure interne per la gestione dei rapporti con i clienti e i consumatori;

fornire, con efficienza e cortesia, nei limiti delle previsioni contrattuali, prodotti di alta qualità che soddisfino le ragionevoli aspettative e necessità di clienti e consumatori;

ed esaurienti informazioni su prodotti e servizi e attenersi a verità nelle comunicazioni pubblicitarie o di altro genere, in modo che clienti e consumatori possano assumere decisioni consapevoli.

fornire accurate

…

4.2. Fornitori e collaboratori esterni

Eni si impegna a ricercare nei fornitori e collaboratori esterni professionalità idonea e impegno alla condivisione dei principi e contenuti del Codice e promuove la costruzione di rapporti duraturi per il progressivo miglioramento della performance nella tutela e promozione dei principi e contenuti del Codice.

Nei rapporti di appalto, di approvvigionamento e, in genere, di fornitura di beni e/o servizi e di collaborazione esterna (compresi consulenti, agenti, etc.) è fatto obbligo alle Persone di Eni di:

osservare le procedure interne per la selezione e la gestione dei rapporti con i fornitori e i collaboratori esterni e di non precludere ad alcun soggetto in possesso dei requisiti richiesti la possibilità di competere per aggiudicarsi una fornitura presso Eni; adottare nella selezione, esclusivamente criteri di valutazione oggettivi secondo modalità dichiarate e trasparenti;

ni nell’assicurare costantemente il soddisfacimento delle esigenze di clienti e consumatori in misura adeguata alle loro legittime aspettative, in termini di qualità, costo e tempi di consegna;

ottenere la collaborazione di fornitori e collaboratori ester

lla misura maggiore possibile, nel rispetto delle leggi vigenti e dei criteri di legittimità delle operazioni con parti correlate, prodotti e servizi forniti da imprese di Eni a condizioni competitive e di mercato;

utilizzare ne

preso conoscenza del Codice e l’obbligazione espressa di attenersi ai principi ivi contenuti;

includere nei contratti la conferma di aver

ontrattualmente previste; osservare e richiedere l’osservanza delle condizioni c

Eni mengakui bahwa penghargaan atas konsumen produk-produk atau jasa-jasa sangat penting untuk kesuksesannya dalam berusaha. Kebijakan-kebijakan usaha bertujuan untuk memastikan kualitas barang-barang dan jasa-jasa, keamanan dan mematuhi prinsip pencegahan. Oleh karena itu, Personil Eni wajib:

mematuhi prosedur internal tentang manajemen hubungan dengan para pelanggan dan konsumen;

menyediakan, secara efisien dan sopan, dalam batasan yang ditentukan oleh persyaratan-persyaratan kontrak, produk-produk yang berkualitas tinggi memenuhi harapan-harapan yang wajar dan kebutuhan-kebutuhan para pelanggan dan konsumen;

memberikan informasi yang akurat dan lengkap atas produk dan jasa dan jujur dalam beriklan atau dalam bentuk komunikasi lainnya, sehingga para pelanggan dan konsumen dapat membuat keputusan berdasarkan informasi lengkap.

…

4.2 Para mitramitra dan para kolaborator eksternal

Eni berjanji untuk mencari mitra-mitra dan kolaborator eksternal dengan profesionalisme yang sesuai dan memiliki komitmen yang sama atas prinsip-prinsip dan seluruh isi Kode dan meningkatkan terbentuknya hubungan-hubungan jangka panjang bagi perbaikan kinerja yang progresif dengan tetap melindungi dan meningkatkan prinsip-prinsip dan seluruh isi Kode.

Dalam hubungan-hubungan mengenai tender-tender pengadaan dan penyediaan barang dan/atau jasa dan kerjasama dengan pihak eksternal termasuk para konsultan, para agen, dsb, Personil Eni wajib:

mengikuti prosedur internal tentang seleksi dan hubungan-hubungan dengan para mitramitra dan para kolaborator eksternal dan tidak melakukan tindak pengecualian atas setiap persyaratan-persyaratan yang harus dipenuhi mitramitra atas penawarannya untuk order-order dari Eni; menggunakan metode-metode seleksi yang obyektif dan tepat, berdasarkan kriteria yang telah ada dan transparan;

mendapatkan kerjasama dari para mitramitra dan para kolaborator eksternal untuk menjamin terjaganya kepuasan para pelanggan dan para konsumen Eni, sebatas cukup sesuai dengan harapan mitra dan kolaborator yang sah, dalam hal kualitas, biaya-biaya dan waktu yang dibutuhkan untuk penyerahan;

menggunakan semaksimal mungkin, dengan mematuhi hukum yang berlaku dan kriteria untuk sahnya transaksi-transaksi dengan pihak-pihak terkait, produk-produk dan jasa-jasa yang disediakan oleh perusahaan-perusahaan Eni dalam jangka pendek dan sesuai dengan keadaan pasar;

menyatakan di dalam kontrak, pengakuan atas Kode dan kewajiban untuk mematuhi prinsip-prinsip yang termuat di dalamnya;

26 27

mematuhi dan meminta agar mematuhi persyaratan-persyaratan yang termuat dalam kontrak;

(16)

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

mantenere un dialogo franco e aperto con i fornitori e i collaboratori esterni in linea con le buone consuetudini commerciali; riferire tempestivamente al proprio superiore,e al Garante, le possibili violazioni del Codice;

portare a conoscenza della struttura Eni Corporate competente problemi rilevanti insorti con un fornitore o un collaboratore esterno, in modo da poterne valutare le conseguenze anche a livello di Eni.

Il compenso da corrispondere dovrà essere esclusivamente commisurato alla prestazione indicata in contratto e i pagamenti non potranno in alcun modo essere effettuati a un soggetto diverso dalla controparte contrattuale né in un Paese terzo diverso da quello delle parti o di esecuzione del contratto.

…

5.

Management, dipendenti, collaboratori di Eni

…

5.1. Sviluppo e tutela delle Risorse umane

Le persone sono elemento indispensabile per l’esistenza dell’impresa. La dedizione e la professionalità del management e dei dipendenti sono valori e condizioni determinanti per conseguire gli obiettivi di Eni.

Eni si impegna a sviluppare le capacità e le competenze del management e dei dipendenti, affinché, nell’ambito della prestazione lavorativa, l’energia e la creatività dei singoli trovi piena espressione per la realizzazione del proprio potenziale, e a tutelare le condizioni di lavoro sia nella protezione dell’integrità psico-fisica del lavoratore sia nel rispetto della sua dignità. Non sono consentiti illeciti condizionamenti o indebiti disagi e sono promosse condizioni di lavoro che consentano lo sviluppo della personalità e della professionalità della persona.

Eni si impegna a offrire, nel pieno rispetto della normativa di legge e contrattuale in materia, a tutti i lavoratori le medesime opportunità di lavoro, facendo in modo che tutti possano godere di un trattamento normativo e retributivo equo basato esclusivamente su criteri di merito e di competenza, senza discriminazione alcuna. Le funzioni competenti devono:

adottare in ogni caso criteri di merito e di competenza (e comunque strettamente professionali) per qualunque decisione relativa alle risorse umane;

provvedere in ogni caso a selezionare, assumere, formare, retribuire e gestire le risorse umane senza discriminazione alcuna;

creare un ambiente di lavoro nel quale caratteristiche od orientamenti personali non possano dare luogo a discriminazioni e in grado di promuovere la serenità di tutte le Persone di Eni.

memelihara dialog yang jujur dan terbuka dengan para mitra dan para kolaborator eksternal sejalan dengan praktek perdagangan yang baik; segera memberitahu para atasan, dan Penjamin, mengenai setiap kemungkinan pelanggaran terhadap Kode;

memberitahu struktur Perusahaan Eni terkait masalah serius yang mungkin timbul dengan mitra atau kolaborator eksternal tertentu, agar dapat dilakukan evaluasi terhadap kemungkinan timbulnya konsekuensi terhadap Eni.

Imbalan yang akan dibayarkan adalah proporsional dengan jasa-jasa yang akan diberikan dan dijelaskan di dalam kontrak. Pembayaran tidak boleh dilakukan kepada pihak yang berbeda dari pihak yang disebutkan dalam kontrak. Pembayaran tidak boleh dilakukan di negara ketiga yang berbeda dari negara para pihak atau dimana kontrak harus dilaksanakan.

…

5. Manajemen, para karyawan, para kolaborator Eni

…

5.1. Pembangunan dan perlindungan atas Sumber Daya

Manusia

Sumber daya manusia adalah komponen dasar dari kehidupan suatu perusahaan. Dedikasi dan profesionalisme dari manajemen dan karyawan menggambarkan nilai-nilai fundamental dan persyaratan-persyaratan untuk mencapai tujuan-tujuan Eni. Eni mempunyai komitmen untuk membangun kemampuan-kemampuan dan keahlian-keahlian dari manajemen dan karyawan-karyawan sehingga energi dan kreativitas mereka dapat diekspresikan secara optimal untuk pemenuhan potensi mereka dalam melaksanakan pekerjaan mereka; seperti melindungi kondisi-kondisi kerja menyangkut kesehatan fisik maupun mental dan kehormatan. Tekanan yang tidak benar atau ketidaknyamanan tidak diperbolehkan, sedangkan kondisi-kondisi kerja yang tepat untuk meningkatkan perkembangan kepribadian dan profesionalisme harus dijaga.

Eni berjanji untuk menawarkan kesempatan yang sama bagi seluruh karyawannya, memastikan bahwa mereka masing-masing mendapatkan perlakuan hukum yang adil dan perlakuan penggajian yang semata-mata didasarkan pada keunggulan dan keahlian, tanpa diskriminasi dalam bentuk apapun, dengan mematuhi secara penuh hukum yang berlaku dan persyaratan-persyaratan kontrak terkait. Departemen-departemen yang berwenang harus:

setiap saat menggunakan kriteria kinerja dan kemampuan dan dalam segala hal secara profesional dalam setiap pengambilan keputusan mengenai sumber daya manusia;

menyeleksi, menerima, melatih, memberi imbalan dan mengatur sumber daya manusia tanpa diskriminasi dalam bentuk apapun;

menciptakan lingkungan kerja yang memungkinkan adanya situasi kondusif bagi seluruh Personil Eni; dimana penilaian karakter-karakter atau kepercayaan pribadi tidak menimbulkan diskriminasi.

(17)

Eni auspica che le Persone di Eni, ad ogni livello, collaborino a mantenere in azienda un clima di reciproco rispetto della dignità, dell’onore e della reputazione di ciascuno. Eni interverrà per impedire atteggiamenti interpersonali ingiuriosi, discriminatori o diffamatori.

A questo effetto, sono ritenuti rilevanti anche comportamenti extra lavorativi particolarmente offensivi per la sensibilità civile. In ogni caso, sono proibiti senza eccezione comportamenti che costituiscono violenza fisica o morale.

…

5.2. Knowledge Management

Eni promuove la cultura e le iniziative volte alla diffusione di conoscenze all’interno delle proprie strutture e a mettere in luce i valori, i principi e i comportamenti e i contributi in termini di innovazione delle famiglie professionali in relazione ai temi legati allo sviluppo delle attività di business e alla crescita sostenibile dell’azienda.

Eni si impegna a offrire strumenti di interazione tra i componenti delle famiglie professionali, i gruppi di lavoro e le comunità di pratica, nonché di coordinamento e accesso al know-how, e promuove iniziative di crescita, diffusione e sistematizzazione delle conoscenze relative alle core competence delle proprie strutture e volte a definire indirizzi e orientamenti di riferimento atti a garantire uniformità operativa.

Tutte le Persone di Eni sono tenute a contribuire attivamente ai processi di Knowledge Management delle attività di competenza, al fine di ottimizzare il sistema di condivisione e di distribuzione della conoscenza tra i singoli.

…

5.3. Security aziendale

C o d i c

e E

t i c

o

K o

d e E t

i k ke r

j a E n

i

Eni è impegnata nell’attività di studio, sviluppo e attuazione delle strategie, delle politiche e dei piani operativi volti a prevenire e superare ogni comportamento colposo o doloso che potrebbe provocare danni diretti o indiretti alle Persone di Eni e/o alle risorse materiali e immateriali dell’azienda. Sono favorite misure preventive e difensive, volte a minimizzare la necessità di risposta attiva – comunque sempre e solo in misura proporzionata all’offesa – alle minacce alle persone e ai beni.

Tutte le Persone di Eni sono tenute a contribuire attivamente al mantenimento di uno standard ottimale di sicurezza aziendale, astenendosi da comportamenti illeciti o comunque pericolosi e segnalando al proprio superiore o all’organo del quale sono parte, e alla struttura Eni Corporate competente, eventuali attività svolte da terzi ai danni del patrimonio o delle risorse umane di Eni.

Eni menginginkan Personil Eni, pada semua tingkatan, bekerja sama dalam menjaga iklim saling menghargai kehormatan pribadi, harga diri dan reputasi. Eni akan melakukan yang terbaik untuk mencegah tingkah laku yang dapat dianggap tidak menyenangkan, diskriminatif atau kasar. Dalam hal ini, setiap perilaku diluar tempat kerja yang secara khusus menyerang sensitivitas publik juga dianggap relevan. Dalam hal apapun setiap perilaku berbentuk kekerasan fisik atau moral dilarang tanpa pengecualian.

…

5.2 Manajemen Pengetahuan

Eni meningkatkan budaya dan prakarsa-prakarsa yang bertujuan untuk menyebarluaskan pengetahuan di dalam struktur-strukturnya, dan menunjukkan nilai-nilai, prinsip-prinsip, perilaku-perilaku dan kontribusi-kontribusi untuk membentuk oleh keluarga-keluarga profesional dalam kaitannya dengan pengembangan aktifitas-aktifitas usaha dan kelangsungan pertumbuhan perusahaan.

Eni berjanji menawarkan perangkat-perangkat untuk melakukan interaksi di antara para anggota keluarga-keluarga profesional, kelompok-kelompok kerja dan komunitas-komunitas pelatihan, dan juga untuk koordinasi dan akses pada sumber pengetahuan, dan akan meningkatkan prakarsa-prakarsa bagi pertumbuhan, penyebarluasan dan mensistematisasikan ilmu pengetahuan yang berhubungan kompetensi inti struktur-strukturnya dan bertujuan mendefinisikan kerangka acuan yang cocok bagi terjaminnya konsistensi dalam beroperasi.

Semua Personil Eni harus secara aktif melakukan kontribusi pada Manajemen Pengetahuan mengenai aktifitas-aktifitas yang menjadi tanggung jawab mereka, agar sistem distribusi untuk berbagi pengetahuan diantara individu-individu tercapai secara optimal.

…

5.3. Keamanan perusahaan

Eni terlibat dalam studi, pengembangan dan pengimplementasian strategi-strategi, kebijakan-kebijakan dan rencana-rencana operasional yang bertujuan untuk mencegah dan menanggulangi setiap perilaku yang disengaja atau tidak disengaja yang dapat mengakibatkan kerugian baik langsung maupun tidak langsung pada Personil Eni dan/atau pada seluruh sumber daya perusahaan baik yang berwujud maupun tidak berwujud. Eni lebih menyukai dilakukannya tindakan-tindakan pencegahan dan pertahanan, yang bertujuan untuk meminimalisasi kebutuhan akan reaksi yang bersifat aktif, secara proporsional sesuai dengan bentuk serangan, terhadap ancaman pada orang dan aset-aset.

Seluruh Personil Eni harus turut serta secara aktif menjaga standar optimal keamanan perusahaan, tidak melakukan perbuatan-perbuatan melawan hukum atau berbahaya, dan melaporkan setiap aktifitas-aktifitas yang dilakukan oleh pihak-pihak ketiga yang dapat merugikan sumber daya manusia atau aset-aset Eni terhadap atasan atau instansi mereka, dan juga kepada struktur Perusahaan Eni terkait.

Referensi

Dokumen terkait

Buatlah aplikasi mobile yang dapat membaca beberapa file (dalam hal ini help.txt dan pesan.txt) dalam satu aplikasi yang mana apabila salah satu menu tersebut dipilih untuk

Untuk meningkatkan kegairahan bekerja dan menjamin hari tua diselenggarakan usaha peningkatan kesejahteraan pegawai. Peningkatan kesejahteraan tersebut harus diusahakan

Penyaluran dana Program Talenta Inovasi Indonesia disalurkan melalui kontrak / perjanjian pelaksanaan pekerjaan antara Direktorat Sumber Daya, Direktorat

Penelitian ini diharapkan dapat membantu memaksimalkan kerja bakteri anaerob pada proses penanganan limbah cair kopi dengan menggunakan alat pengontrol suhu

Sistem vertiminaponik adalah penggabungan budidaya hortikultura dengan budidaya ikan dalam satu system pertanian hidroponik.

Jayapura-Elelim- Wamena (61,8 km) Waropko-Oksibil (41,3 km) Dekai-Oksibil (3 km) Kenyam-Dekai (167 km) Wamena-Mulia-Ilaga-Enarotali (127,2 km) Wagete-Timika (7,1

BAGI PESERTA YANG MERASA NAMA NIM DAN FAKULTAS ATAU JURUSANYA SALAH ATAU TIDAK ADA....SEGERA DATANG KE BEM UNIVERSITAS !!!. BAGI YANG NAMANYA BELUM TERCANTUM DI KELOMPOK BESOK

dan dosen yang berkualitas pula, sehingga dapat mempengaruhi kualitas akreditas kampus. Perguruan tinggi di era globalisasi harus berbasis pada mutu, bagaimana