PERNYATAAN
Dengan ini saya menyatakan bahwa skripsi dengan judul “Analisis Folklor Toponimi di Kacamatan Tegalwaru Kabupatén Karawang pikeun Bahan
Pangajaran di SMAN 1 Pangkalan” ini beserta seluruh isinya adalah benar-benar karya saya sendiri. Saya tidak melakukan penjiplakan atau pengutipan dengan
cara-cara yang tidak sesuai dengan etika keilmuan yang berlaku dalam masyarakat
keilmuan. Atas pernyataan ini, saya siap menanggung risiko/sanksi yang
dijatuhkan kepada saya apabila kemudian ditemukan adanya pelanggaran etika
keilmuan atau ada klaim dari pihak lain terhadap keaslian karya saya ini.
Bandung, Mei 2014
Yang membuat pernyataan,
ANALISIS FOLKLOR TOPONIMI
DI KACAMATAN TEGALWARU KABUPATÉN KARAWANG
PIKEUN BAHAN PANGAJARAN MACA SAJARAH LOKAL
DI SMAN 1 PANGKALAN¹⁾
MARLINA SENJA UTAMI²⁾
ABSTRAK
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan arti dan latar belakang pemberian nama tempat yang ada di Kecamatan Tegalwaru Kabupaten Karawang, mengidentifikasi tempat-tempat yang mengandung cerita rakyat dan cerita sejarah lokal, serta mendeskripsikan cerita rakyat tersebut sebagai alternatif bahan pengajaran. Métode yang digunakan dalam penelitian ini yaitu metode deskriptif, dengan teknik wawancara, observasi, dokumentasi dan studi pustaka. Teori yang digunakan dalam penelitian ini yaitu teori toponimi dan folklor. Hasil dari penelitian ini yaitu dari 80 kampung yang ada di Kecamatan Tegalwaru Kabupaten Karawang, terkumpul 54 cerita rakyat yang berkaitan dengan toponimi. Selain itu, dari 54 cerita rakyat bisa diidentifikasi 30 yang mengandung cerita sejarah, baik sejarah jaman kerajaan, jaman penjajahan Belanda, jaman penjajahan Jepang, jaman Agresi Militer Belanda, jaman pemberontakan DI/TII dan jaman pasca Orde Baru. Oleh sebab itu, hasil penelitian ini cocok dijadikan alternatif bahan pengajaran membaca dongeng di SMAN 1 Pangkalan.
Kata Kunci : Toponimi, Folklor, Tegalwaru
THE ANALYSIS OF PLACES TOPONYMY
IN KECAMATAN TEGALWARU KABUPATEN KARAWANG
FOR READING LOCAL HISTORY TEACHING MATERIAL
IN SMAN 1 PANGKALAN
Marlina Senja Utami
1, Ruhaliah
2, Retty Isnendes
3 Email: cakrawalasunda@gmail.com, ruhaliah@upi.edu,retty.isnendes@upi.edu
Local Language Education Department, Faculty of Language and Art Education Indonesia University of Education
ABSTRACT
This study is aimed to describe the meaning and background of the place naming in Kecamatan Tegalwaru Kabupaten Karawang, identify the places that has folklore and local history, and describe the folklore as an alternative teaching material. The study employs a descriptive method with interview, observation, documentation and literature technique. Theories used in this study includes toponymy and folklore theory. The findings revealed that there were 53 folklores related to toponymy from 80 villages. Furthermore, from 53 folklores that have been collected it can be identified 27 stories that contain local history, history which are related to royal era, Dutch
colonialism, Japan colonialism, Dutch military aggression, DI/TII rebellion, and New Order era. The origin of the place’s name in Kecamatan Tegalwaru Kabupaten Karawang commonly based on folklore that evolved in
community. Hence, the findings of the study could be an appropriate
alternative teaching materials of reading local history in SMAN 1 Pangkalan.
Keywords: Toponymy, Folklore, Tegalwaru.
PANGJAJAP
Minangka bubuka pisanggem, panyusun nyanggakeun puji ka Gusti nu
Maha Suci sinareng puja ka Pangéran nu Maha Kawasa, pangawasa alam dunya
Allah SWT., kalayan rahmat, ni’mat jeung ridona, alhamdulillah ieu skripsi nu
judulna ”Analisis Toponimi Tempat di Kacamatan Tegalwaru Kabupatén Karawang pikeun Bahan Pangajaran Maca Sajarah Lokal di SMAN 1 Pangkalan”
tiasa réngsé kalayan maksimal. Solawat miwah salam mugia tetep ngocor
ngagolontor ka jungjunan urang anu mulya, Nabi Muhamad saw miwah
kulawargana, sohabatna nepi ka urang salaku umatna.
Ieu skripsi téh mangrupa salasahiji tarékah kanggo ngajaga sajarah sangkan
teu pareumeun obor sareng leungiteun jati dirina. Muga-muga ku réngséna ieu
skripsi téh tiasa numuwuhkeun kareueus urang sadaya kana sajarah nu patali
sareng asal-usul ngaran tempat.
Salami nyusun ieu skripsi, tangtos seueur pisan halangan-harungan nu
kaalaman ku panyusun. Sanaos karaos beurat, nanging ku nikreuh sareng
ngeureuyeuh mah ieu skripsi téh ébréh ngajénggélék, Mudah-mudahan ku
réngséna ieu skripsi téh aya guna sareng mangpaatna kanggo saha waé nu macana.
Bandung, Méi 2014
Panyusun,
TAWIS NUHUN
Alhamdulillahiabbil’alamin, tawis nuhun nu pinuh rasa sukur ka Allah SWT., tawis nuhun nu pinuh ku kadeudeuh disanggakeun ka sadaya pihak nu
ngarojong réngséna ieu skripsi. Ku kituna, nu nyusun seja ngahaturkeun séwu
nuhun laksa keti kabingahan ka sadaya pihak nu parantos maparin rojongan
kanyaah, utamina ka:
1. Ibu Dr. Ruhaliah, M. Hum., salaku dosén sareng pangaping kahiji nu parantos
ngaping ti kawit ngajaring dugi ka réngséna ieu skripsi;
2. Ibu Dr. Rétty Isnéndés, M. Hum., salaku dosén sareng pangaping kadua anu
teu kendat maparin apingan sareng piwulangna;
3. Bapa Dr. H. Dingding Haerudin, M. Pd., salaku pupuhu Jurusan Pendidikan
Bahasa Daérah FPBS UPI;
4. Ibu Dr. Hj. Nunuy Nurjanah, M. Pd., salaku sekrétaris Jurusan Pendidikan
Bahasa Daérah FPBS UPI;
5. Bapa miwah Ibu Dosén Jurusan Pendidikan Bahasa Daérah FPBS UPI, anu
tos ngatik, ngadidik, jeung ngetrukeun élmuna ka nu nyusun salami nyuprih
pangarti jeung nyucruk pangaweruh, kayaning Prof. Dr. H. Rahman, M. Pd.,
Dr. H. Usép Kuswari, M. Pd., Dr. Yayat Sudaryat, M. Hum., Dr. Dédi
Koswara, M. Hum., Drs. H. O. Soléhudin, M. Pd., Drs. Dédé Kosasih, M. Si.,
Dr. Ruswéndi Permana, M. Hum., Hérnawan, S. Pd, M. Pd., Adé Sutisna, S.
Pd., Agus Suhérman, S. Pd, M. Hum., Témmy Widyastuti, S. Pd, M. Pd.,
sareng Dian Héndrayana, S. S, M. Pd.
6. réngréngan staf tata usaha sareng staf pabukon Jurusan Pendidikan Bahasa
Daérah FPBS UPI, Bapa Apan, Bapa Hérmawan (alm), Kang Dédé sarta Téh
Hérma nu teu weléh diririweuh salami kuliah dugi ka réngséna;
7. Bapa miwah Mamah nu teu kendat ngamit-ngémutan ku ucapan,
ngajurung-ngajaring ku du’a sarta ngocorkeun kanyaah sareng kaasihna ti kawit kuliah
dugi ka réngséna;
9. Ulfa Méida sareng Hilda Séptiani, pun adi anu sok kaimpleng dina émutan;
10. sadaya aparatur pamaréntahan Kacamatan Tegalwaru, Wa Atang sareng
sadaya narasumber anu parantos masihan widi sareng diririweuh salami
panalungtikan;
11. Abah Adip, Bapa Aki, Ma Idun, Ma Cami (alm) jeung kulawarga sanésna,
reueus janten incu ti ieu kulawarga, seueur diangken di tempat nu dijugjug;
12. Pa Ucang, Juhron, A’ Déna, sareng Asép Héndra, anu tos siligenti kersa
ngaréncangan panyusun salami panalungtikan, “hatur nuhun pisan”;
13. sobat dalit nu teu weléh nyumangetan: Hasbi, Saiful Amin Zay, Nafila
Hayati, Sovi, Ochi, Rifqi, Faudzil, Dini, Ibénk, Desi Lestari, Vaisya Aléxis,
Swasti, Fajar, Papah Muchlis, Galih, sareng Bendul;
14. sadaya réréncangan entragan 2010, hususna kelas B, Érin Irtanti, Winda
Nurfadilah, Lili Aliyanti, Heri Susanto, Élsa Nurlia, Winda Nurfadilah, mugia
tetep saucap, saréngkak, saparipolah;
15. réréncangan ti KPLH Pancaksuji, Hima Pensatrada, Lisénda, Pelita, FKPPA
UPI, Jépécom Rég. Jabar, PII, Fawang, DKR Kacamatan Pangkalan, sareng
Pancanaka nu tos diririweuh sareng dililieur ku panyusun;
16. réréncangan IPA 3 SMAN 4 Karawang, KKN Désa Ciwidéy, PPL SMA
Pasundan 1 Bandung, Anita Nurléla Dinata, Ar Fahrurrozi, Budiawan
Muslim, Jaka, Irsan, Masrip, Sarah, Anit, Dési Néza, Opik, Mamah Tita, Bu
Tévi, hatur nuhun bantosanana;
17. Kelas X-1 SMA Pasundan 1 Bandung, Junita, Sylvi, Rézha, Adnan, Anisa,
Ghina, “sing janten jalmi anu suksés”;
18. sarta kum sadaya pihak anu parantos ngarojong jeung nyumangetan panyusun
dina ngaréngsékeun ieu skripsi.
Bandung, Méi 2014
Panyusun,