• Tidak ada hasil yang ditemukan

IKLAN HOTEL BERBAHASA JEPANG: KAJIAN SEMIOTIK

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "IKLAN HOTEL BERBAHASA JEPANG: KAJIAN SEMIOTIK"

Copied!
17
0
0

Teks penuh

(1)

TESIS

IKLAN HOTEL BERBAHASA JEPANG:

KAJIAN SEMIOTIK

NI PUTU GRAHAYANI KARANG

PROGRAM PASCASARJANA

UNIVERSITAS UDAYANA

DENPASAR

2015

(2)

TESIS

IKLAN HOTEL BERBAHASA JEPANG:

KAJIAN SEMIOTIK

NI PUTU GRAHAYANI KARANG NIM 1290161011

PROGRAM MAGISTER

PROGRAM STUDI LINGUISTIK

PROGRAM PASCASARJANA

UNIVERSITAS UDAYANA

DENPASAR

2015

(3)

IKLAN HOTEL BERBAHAS JEPANG:

KAJIAN SEMIOTIK

Tesis untuk Memperoleh Gelar Magister pada Program Magister, Program Studi Linguistik,

Program Pascasarjana Universitas Udayana

NI PUTU GRAHAYANI KARANG NIM 1290161011

PROGRAM MAGISTER

PROGRAM STUDI LINGUISTIK

PROGRAM PASCASARJANA

UNIVERSITAS UDAYANA

DENPASAR

2015

(4)

Lembar Pengesahan

TESIS INI TELAH DISETUJUI TANGGAL 7 OKTOBER 2014009

Pembimbing I,

Prof. Dr. I Kt. Darma Laksana, M.Hum NIP 195209011981031001

Pembimbing II,

Prof. Dr. I Nyoman Suparwa, M.Hum NIP 196203101985031005

Mengetahui,

Ketua Program Studi Magister Linguistik Program Pascasarjana

Universitas Udayana,

Prof. Dr. Drs. Ida Bagus Putra Yadnya, M.A. NIP 195212251979031004

Direktur Program Pascasarjana Universitas Udayana,

Prof. Dr. dr. A.A. Raka Sudewi, Sp.S.(K) NIP 195902151985102001

(5)

Tesis ini Telah Diuji pada Tanggal 7 Oktober 2014

Panitia Penguji Tesis berdasarkan SK Rektor

Universitas Udayana, No.: , Tanggal

Ketua : Prof. Dr. I Kt Darma Laksana, M.Hum Anggota :

1. Prof. Dr. I Nyoman Suparwa, M.Hum 2. Prof. Drs. Ketut Artawa, M.A, Ph.D 3. Prof. Dr. Made Budiarsa, M.A. 4. Prof. Dr. I Wayan Simpen, M.Hum

(6)

PERNYATAAN BEBAS PLAGIAT

Yang bertanda tangan di bawah ini,

Nama : Ni Putu Grahayani Karang

NIM : 1290161011

Program Studi : Magister Linguistik, Program Pascasarjana, Universitas Udayana

Judul Tesis : IKLAN HOTEL BERBAHASA JEPANG: KAJIAN SEMIOTIK

Menyatakan dengan sebenarnya bahwa tesis ini benar-benar merupakan hasil karya saya sendiri, bebas dari peniruan, terhadap karya orang lain. Kutipan, pendapat dan tulisan orang lain dirujuk sesuai dengan cara-cara penulisan karya ilmiah yang berlaku.

Apabila di kemudian hari terdapat plagiat di dalam karya ini, saya bersedia menerima sanksi sesuai dengan peraturan Mendiknas RI No. 17, Tahun 2010 dan Peraturan Perundang-undangan yang berlaku

Denpasar, 28 Desember 2015 Yang Menyatakan,

(7)

UCAPAN TERIMA KASIH

Puji syukur penulis panjatkan ke hadapan Ida Sang Hyang Widhi Wasa,

Tuhan yang Mahakuasa karena berkat rahmat dan kasih yang dilimpahkan-Nya

penulis berada dalam keadaan sehat sehingga dapat menyelesaikan tesis yang

berjudul “Iklan Hotel Berbahasa Jepang: Kajian Semiotik”. Penyusunan tesis ini dilakukan untuk memenuhi salah satu syarat untuk memeroleh gelar magister

pada Program Studi Linguistik, Program Pascasarjana, Universitas Udayana.

Pada kesempatan ini izinkan penulis memberikan penghargaan

setinggi-tingginya kepada kedua pembimbing tesis yang penulis hormati, yaitu Prof. Dr. I

Ketut Darma Laksana, M.Hum dan Prof. Dr. I Nyoman Suparwa,M.Hum. yang

tidak hanya memberikan arahan maksimal di bidang akademis, tetapi juga

memberikan dukungan moral. Di samping itu, juga membesarkan hati sehingga

penulis dapat menyelesaikan tesis ini dalam wujud seperti ini.

Ucapan terima kasih juga ditujukan kepada Rektor Universitas Udayana,

Prof. Dr. dr. Ketut Suastika, Sp. PD-KEMD, atas kesempatan dan fasilitas yang

diberikan kepada penulis untuk mengikuti dan menyelesaikan pendidikan

Program Magister di Universitas Udayana. Ucapan terima kasih juga ditujukan

kepada Direktur Program Pascasarjana Universitas Udayana yang dijabat oleh

Prof. Dr. dr. A. A. Raka Sudewi, Sp. S.(K), Asisten Direktur I yang dijabat oleh

Prof. Dr. Made Budiarsa, M.A., dan Asisten Direktur II yang dijabat oleh Prof.

Made Sudiana Mahendra, Ph.D. atas kesempatan yang diberikan kepada penulis

untuk menjadi mahasiswa Program Magister Linguistik pada Program

(8)

kepada Prof. Dr. Drs. Ida Bagus Putra Yadnya, M.A.,dan Prof. Dr. I Wayan

Simpen, M.Hum., selaku Ketua Program dan Sekretaris Program Studi Magister

Linguistik, Program Pascasarjana, Universitas Udayana, yang telah memotivasi

selama proses pembelajaran, baik di dalam kelas maupun di luar kelas.

Pada kesempatan ini, penulis juga menyampaikan ucapan terima kasih

yang setulus-tulusnya kepada Prof. Drs. Ketut Artawa, M.A., Ph.D., Prof. Dr.

Made Budiarsa, M.A., dan Prof. Dr. I Wayan Simpen, M.Hum. selaku tim penguji

tesis yang banyak memberikan saran untuk meningkatkan kualitas tesis penulis.

Dengan tulus pula, penulis menyampaikan ucapan terima kasih kepada Prof. Dr. I

Nyoman Suparwa, M.Hum, pembimbing akademik yang telah membimbing

penulis dalam pemilihan topik penelitian dan pembuatan proposal sehingga

penulis bisa merampungkan tugas akhir ini. Para dosen pengampu mata kuliah

linguistik mikro dan makro di Program Magister Linguistik Murni yang telah

memberikan ilmu serta menempa lewat tuntunan selama masa perkuliahan.

Tidak lupa penulis mengucapkan terima kasih kepada para staf di Program

Magister Linguistik: I Gusti Agung Supadmini, I Ketut Ebuh, S.Sos., I Nyoman

Sadra, S.S., I. B. Suanda, Ni Nyoman Adi Triani, S.E., Dra. Ni Nyoman Sumerti,

dan Ni Nyoman Sukartini atas pelayanan prima yang diberikan kepada penulis

selama mengikuti pendidikan.

Pada kesempatan ini, ucapan terima kasih yang setulus-tulusnya penulis

sampaikan kepada teman-teman sejawat, yaitu I Nyoman Sutrisna, S.S., A. A. Ary

Trisnawati, S.S., Gusti Ngurah Aditya Krisnawan, S.S., I Gede Sukartana, S.S., I

(9)

Ngurah Mayun Susandhika, S.S. dengan tulus membagi pengalaman belajar

dengan cara mendiskusikan berbagai persoalan kelinguistikan yang dihadapi

penulis selama menempuh studi magister (S-2).

Penghargaan setinggi-tinginya dan ucapan terima kasih ditujukan kepada

orang tua tercinta, Drs. I Nyoman Darsana, M.Hum. dan Dra. Ni Nyoman Sri

Ratnawati, M.H, yang telah memberikan dorongan, restu, dan pengorbanan, baik

dalam bentuk materi maupun nonmateri sehingga penulis dapat mewujudkan tesis

ini seperti sekarang.

Ucapan terima kasih yang tulus dan mendalam penulis tujukan kepada

adik-adik tercinta Ni Made Reyningrum Karang dan Ni Nyoman Melani Karang

yang dengan sabar dan tidak bosan-bosan memotivasi penulis untuk

menyelesaikan tesis ini. Ucapan yang sama penulis sampaikan kepada I Gde

Nyoman Adi Wiratmaja, S.E. juga keluarga besar penulis termasuk Ni Made Dwi

Umi Dyathi Karang, S.E, M.Si. dan Ni Luh Putu Ayu Widyasih Karang, A.md,

S.E. Selain itu, ucapan terima kasih juga untuk anggota keluarga lainnya yang

selalu memberikan dukungan serta seluruh staf bank Panin KCP Gatot Subroto

Tengah, A.A. Ngr Wijaya Kusuma dan Dewi Agustini yang juga memberikan

motivasi selama penulis menimba ilmu di Program Magister Linguistik, Program

Pascasarjana, Universitas Udayana

Denpasar, 19 Juni 2015

(10)

ABSTRAK

IKLAN HOTEL BERBAHASA JEPANG: KAJIAN SEMIOTIK

Meningkatnya kunjungan wisatawan Jepang ke Bali membuat semakin menjamurnya promosi yang dilakukan untuk menarik wisawatan Jepang dating ke Bali. Salah satu media yang digunakan untuk memikat wisatawan adalah media iklan. Banyak iklan hotel berbahasa Jepang ditampilkan diantara iklan tersebut terdapat beberapa iklan yang unsur nonverbal dengan unsure verbalnya tidak saling berkaitan. Inilah yang menjadikan iklan hotel berbahasa Jepang menarik untuk diteliti.

Ada empat masalah yang dianalisis dalam penelitian ini. Pertama, bagaimanakah struktur iklan hotel berbahasa Jepang pada media cetak? Kedua, bagaimanakah struktur gramatikal dan leksikal iklan hotel berbahasa Jepang ? Ketiga, bagaimanakah pemakaian tanda ikonis, indeksial, dan simbolis pada iklan hotel berbahasa Jepang? Keempat, bagaimanakah persepsi wisatawan Jepang terhadap iklan hotel berbahasa Jepang yang dimuat pada media cetak.

Keempat permasalahan di atas di analisis dengan teori struktur wacana van Dijk (1980) dan teori semiotik Charles Sanders Peirce (dalam van Zoest,1993). Analisis struktur iklan oleh teori struktur iklan Leech (1966), persepsi wiasatawan Jepang (2014).

Hasil analisis menunjukkan,bahwa iklan hotel berbahasa Jepang memiliki lima pola struktur pembentuk iklan. Unsur gramatikal selalu mengoptimalkan pemakaian partikel. Tanda ikonis, indeksial, dan simbolis yang dilihat dari struktur iklan membentuk makna yang dikomunikasikan dengan sebebas-bebasnya. Persepsi yang didapatkan bahwa wisatawan lebih menyukai iklan dengan struktur lengkap dan menonjolkan keunggulan hotel tersebut.

(11)

ABSTRACT

SEMIOTIC: A STUDY JAPANESE LANGUAGE HOTEL ADVERTISEMENT

The increasing of Japanese tourists visiting Bali makes a lot of promotions done to get them to come to Bali. One media that is used to attract them is the advertisement media. There are so many Japanese language hotel advertisement that there are some verbal and non verbal elements that are not related, thus it makes these Japanese language hotel advertisement are interesting to be researched.

There are four problems that are analysed in this research, they are: what is the structure of the Japanese language Hotel advertisement in the printed media?; how are the gramatical and lexical structures in this japanese language hotel advertisement?; how is the using of the iconic, indexial and simbolic signs in the japanese language hotel advertisement?; how are the perception of the Japanese Tourists on the japanese language hotel advertisement which are in the tourism printed media?

Those four problems are analyzed using van Dijk's (1980) discourse structure theory and semantic theory by Charles Sanders Pierce (1993). This analysis is also supported by the advertisement structure theory by Leech (1966), perception (2014).

The analysis result shows that japanese language hotel advertisement has five patterns of advertisement maker structures. On the gramatical element is always optimized the using of particles. The iconic, indexial and simbolic signs which are seen through the advertisement structure make a meaning which is communicated freely. The perception gotten from the tourists is that they tend to enjoy advertisement with complete structure which shows the excellences of that hotel

(12)

DAFTAR ISI

Halaman

SAMPUL DALAM

PERSYARATAN GELAR LEMBAR PERSETUJUAN

PENETAPAN PANITIA PENGUJI PERNYATAAN BEBAS PLAGIAT UCAPAN TERIMAKASIH ABSTRAK ABSTRACT DAFTAR ISI DAFTAR TABEL DAFTAR GAMBAR BAB I PENDAHULUAN 1.1. Latar Belakang 1.2. Rumusan Masalah 1.3. Tujuan Penelitian 1.3.1 Tujuan Umum 1.3.2 Tujuan Khusus 1.4. Manfaat Penelitian 1.4.1 Manfaat Teoretis 1.4.2 Manfaat Praktis

BAB II KAJIAN PUSTAKA, KONSEP,LANDASAN TEORI DAN MODEL PENELITIAN 2.1 Kajian Pustaka 2.2 Konsep 2.2.1 Iklan 2.2.2 Struktur Iklan 2.2.3 Wacana 2.2.4 Semiotik 2.2.5 Persepsi 2.3 Landasan Teori 2.3.1 Struktur Iklan 2.3.2 Struktur Wacana van Dijk

2.3.2.1 Struktur Makro 2.3.2.2 Superstruktur 2.3.2.3 Struktur Mikro 2.3.3 Teori Semiotik i ii iii iv v vi ix x xi xv xvi 1 4 5 5 5 6 6 7 8 13 13 14 15 16 17 18 19 20 20 20 21 22

(13)

2.4 Model Penelitian

BAB III METODE DAN TEKNIK PENELITIAN

3.1 Pendekatan 3.2 Lokasi Penelitian 3.3 Jenis dan Sumber Data 3.4 Instrumen

3.5 Metode dan Teknik Pengumpulan Data 3.5.1 Metode Dokumentasi

3.5.2 Metode Observasi 3.5.3 Kuisioner

3.6 Metode dan Teknik Analisis Data

3.7 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis Data

BAB IV ANALISIS IKLAN HOTEL BERBAHASA JEPANG

4.1 Analisis Struktur Iklan

4.1.1 Analisis Struktur Iklan DI 1 4.1.2 Analisis Struktur Iklan DI 2 4.1.3 Analisis Struktur Iklan DI 3 4.1.4 Analisis Struktur Iklan DI 4 4.1.5 Analisis Struktur Iklan DI 5 4.2 Analisis Gramatikal dan Leksikal

4.2.1 Analisis Gramatikal dan Leksikal Iklan DI 1 4.2.2 Analisis Gramatikal dan Leksikal Iklan DI 2 4.2.3 Analisis Gramatikal dan Leksikal Iklan DI 3 4.2.4 Analisis Gramatikal dan Leksikal Iklan DI 4 4.2.5 Analisis Gramatikal dan Leksikal Iklan DI 5 4.3 Analisis Ikonis, Indeksial, dan Simbolis

4.3.1 Analisis Ikonis, Indeksial, dan Simbolis Iklan DI 1 4.3.2 Analisis Ikonis, Indeksial, dan Simbolis Iklan DI 2 4.3.3 Analisis Ikonis, Indeksial, dan Simbolis Iklan DI 3 4.3.4 Analisis Ikonis, Indeksial, dan Simbolis Iklan DI 4 4.3.5 Analisis Ikonis, Indeksial, dan Simbolis Iklan DI 5

BAB V PERSEPSI WISATAWAN JEPANG TERHADAP IKLAN HOTEL BERBAHASA JEPANG

5.1 Pengantar

5.1.1 Persepsi Wisatawan Jepang Iklan DI 1 5.1.2 Persepsi Wisatawan Jepang Iklan DI 2 5.1.3 Persepsi Wisatawan Jepang Iklan DI 3 5.1.4 Persepsi Wisatawan Jepang Iklan DI 4 5.1.5 Persepsi Wisatawan Jepang Iklan DI 5

26 28 28 29 30 31 31 32 32 33 34 35 35 42 47 56 61 66 67 67 69 70 71 72 73 79 85 93 96 100 102 109 116 123 130

(14)

BAB VI SIMPULAN DAN SARAN 6.1 Simpulan 6.2 Saran DAFTAR PUSTAKA LAMPIRAN 138 141 142 145

(15)

DAFTAR TABEL

Halaman

Tabel 4.1 Analisis Struktur Iklan 66 Tabel 5.1.1.1 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Jenis

Kelamin Laki-Laki Terhadap Iklan DI 1 103 Tabel 5.1.1.2 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Jenis

Kelamin Perempuan Terhadap Iklan DI 1 104 Tabel 5.1.1.3 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Usia

Produktif (19-35 tahun) Terhadap Iklan DI 1 105 Tabel 5.1.1.4 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Non

Produktif (36-55 tahun) Terhadap Iklan DI 1 106 Tabel 5.1.1.5 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan

Pariwisata Terhadap Iklan DI 1 107 Tabel 5.1.1.6 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan

Non PariwisataTerhadap Iklan DI 1 108 Tabel 5.1.2.1 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Jenis

Kelamin Laki-Laki Terhadap Iklan DI 2 110 Tabel 5.1.2.2 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Jenis

Kelamin Perempuan Terhadap Iklan DI 2 111 Tabel 5.1.2.3 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Usia

Produktif (19-35 tahun) Terhadap Iklan DI 2 112 Tabel 5.1.2.4 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Non

Produktif (36-55 tahun) Terhadap Iklan DI 2 113 Tabel 5.1.2.5 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan

Pariwisata Terhadap Iklan DI 2 114 Tabel 5.1.2.6 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan

Non PariwisataTerhadap Iklan DI 2 115 Tabel 5.1.3.1 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Jenis

Kelamin Laki-Laki Terhadap Iklan DI 3 117 Tabel 5.1.3.2 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Jenis

Kelamin Perempuan Terhadap Iklan DI 3 118 Tabel 5.1.3.3 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Usia

Produktif (19-35 tahun) Terhadap Iklan DI 3 119 Tabel 5.1.3.4 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Non

Produktif (36-55 tahun) Terhadap Iklan DI 3 120 Tabel 5.1.3.5 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan

Pariwisata Terhadap Iklan DI 3 121 Tabel 5.1.3.6 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan

Non PariwisataTerhadap Iklan DI 3 122

(16)

Tabel 5.1.4.1 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Jenis

Kelamin Laki-Laki Terhadap Iklan DI 4 124 Tabel 5.1.4.2 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Jenis

Kelamin Perempuan Terhadap Iklan DI 4 125 Tabel 5.1.4.3 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Usia

Produktif (19-35 tahun) Terhadap Iklan DI 4 126 Tabel 5.1.4.4 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Non

Produktif (36-55 tahun) Terhadap Iklan DI 4 127 Tabel 5.1.4.5 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan

Pariwisata Terhadap Iklan DI 4 128 Tabel 5.1.4.6 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan

Non PariwisataTerhadap Iklan DI 4 129 Tabel 5.1.5.1 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Jenis

Kelamin Laki-Laki Terhadap Iklan DI 5 131 Tabel 5.1.5.2 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Jenis

Kelamin Perempuan Terhadap Iklan DI 5 132 Tabel 5.1.5.3 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Usia

Produktif (19-35 tahun) Terhadap Iklan DI 5 133 Tabel 5.1.5.4 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan Non

Produktif (36-55 tahun) Terhadap Iklan DI 5 134 Tabel 5.1.5.5 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan

Pariwisata Terhadap Iklan DI 5 135 Tabel 5.1.5.6 Persentase Persepsi Wisatawan Jepang Berdasarkan

(17)

DAFTAR GAMBAR

Halaman

Gambar 1 Data Iklan DI 1 Gambar 2 Headline DI1 Gambar 3 Body Copy DI 1 Gambar 4 Signature Line DI 1 Gambar 5 Signature Line DI 1

36 37 38 39 40

Gambar 6 Signature Line DI 1 41

Gambar 7 Standing Details DI 1 42

Gambar 8 Data Iklan DI 2 43

Gambar 9 Headline DI 2 44

Gambar 10 Body Copy DI 2 45

Gambar 11 Signature Line DI 2 46

Gambar 12 Standing Details DI 2 47

Gambar 13 Data Iklan DI 3 48

Gambar 14 Headline DI 3 49

Gambar 15 Body Copy DI 3 50

Gambar 16 Signature Line DI 3 51

Gambar 17 Stignature Line DI 3 52

Gambar 18 Signature Line DI 3 53

Gambar 19 Siganature Line DI 3 54

Gambar 20 Signature Line DI 3 55

Gambar 21 Standing Details DI 3 56

Gambar 22 Data Iklan DI 4 56

Gambar 23 Headline DI 4 57

Gambar 24 Body Copy DI 4 58

Gambar 25 Signature Line DI 4 60

Gambar 26 Standing Details DI 4 61

Gambar 27 Data Iklan DI 5 62

Gambar 28 Headline DI 5 63

Gambar 29 Body Copy DI 5 64

Gambar 30 Body Copy DI 5 64

Gambar 31 Signature Line DI 5 65

Referensi

Dokumen terkait

(1) Rencana Program Pembangunan Jangka Menengah Daerah sebagaimana dimaksud pada Pasal 3 menjadi pedoman dalam penyusunan Perubahan Rencana Strategis Satuan Kerja

Badan Publik berhak menolak memberikan Informasi Publik apabila tidak sesuai dengan.. ketentuan

Adapun karakteristik model pembelajaran PASID (dalam Mulyana, 2008) adalah : (1) Pembelajaran diawali dengan mengajukan masalah matematika kepada siswa sehingga akan

Di sisi lain, bisa saja terjadi bahwa suatu bahasa memiliki daya sebar yang sangat kuat, memiliki daya bertahan yang tinggi karena bahasa itu sendiri sudah

Alamat Perusahaan : Graha Padma Blok A9 No.. PEMENANG

Oleh karena itu, data dasar dan informasi mengenai tingkat pencemaran logam berat di suat u perairan perikanan budi daya sangat diperlukan agar dapat dilakukan upaya- upaya

In this regard, I argue that we could not basically regard this work as the first complete Qur’anic translation in Javanese script and language since there are still

Hasil dari pelaksanaan program audit untuk pengujian pengendalian terhadap siklus pendapatan didokumentasikan oleh auditor dalam kertas kerja sebagai bagian dari pelaksanaan