• Tidak ada hasil yang ditemukan

Sutra Teratai

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Sutra Teratai"

Copied!
222
0
0

Teks penuh

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)

Bab 01  Pendahuluan 

 

Demikianlah yang ku dengar (Ananda berbicara). Pada suatu saat Sang Buddha berada di  Rajagraha,  di  gunung  Gridhrakuta,  beserta  12,000  bhiksu.  Semuanya  telah  mencapai  tingkat  Arahat yang tiada cela, yang tiada risau, yang telah sadar, yang tak terbelenggu dan yang telah  bebas pikirannya.   Diantaranya adalah:  Ajanata Kaundinya – Maha Kasyapa – Uruvilva Kasyapa – Gaya Kasyapa ‐  Nadi Kasyapa –  Sariputra – Maha Maudgalyayana – Katyayana – Aniruddha – Kapphina – Gavampati – Revata –  Pilindavasta – Vakkula – Maha Kaushthila – Nanda – Sundara Nanda – PurnaMaitrayani putra –  Subhuti – Ananda – dan Rahula. Demikianlah para Arahat agung yang telah dikenali oleh orang  banyak.   Hadir pula:   2,000 orang Saiksha (Pelajar) dan Asaiksha (Terpelajar).  

Bhiksuni  Mahaprajapati  (ibu  asuh  Sang  Buddha)  yang  didampingi  oleh  6,000  pengikutnya.  

Ibunda Rahula, yaitu bhiksuni Yasodhara, yang juga didampingi oleh para pengikutnya.  80,000  Bodhisatva‐Mahasatva  yang  semuanya  pantang  mundur  akan  pencapaian  Anuttara‐Samyak‐Sambodhi (Tiada tara – Sama rata – Pandangan benar bahwa segenap mahluk  tidak  melainkan  diri  sendiri).  Semuanya  telah  mencapai  Dharani,  senang  dan  fasih  menceramahkan Dharma, memutar roda Dharma yang tiada surut dan telah pula memuliakan  ratusan  ribu  Buddha  yang  tak  terjumlah.  Dihadapan  para  Buddha  tersebut,  mereka  telah  menanam akar‐akar kebajikan, senantiasa dipuji oleh para Buddha. Berwelas asih, mendalami  kebijaksanaan  Buddha,  mereka  telah  memperoleh  pengetahuan  agung  dan  telah  mencapai  pantai seberang. Kemasyhuran mereka telah tersebar luas di 10 penjuru alam semesta. Mereka  mampu menyelamatkan ratusan ribu para mahluk yang tak terhitung. 

Diantaranya adalah:   

Bodhisatva  Manjusri  –  Bodhisatva  Avalokitesvara  –  Bodhisatva  Mahastamaprapta  –  Bodhisatva  Sarvathanaman  –  Bodhisatva  Nityadyukta  –  Bodhisattva  Anikshiptadhura  ‐  Bodhisatva  Ratnapani  –  Bodhisatva  Baishagyaraga  –  Bodhisatva  Pradanasura  –  Bodhisatva  Ratnakandra – Bodhisatva Ratnaprabha – Bodhisatva Rurnakandra – Bodhisatva Mahavikramin  –  Bodhisatva  Trilokavikramin  –  Bodhisatva  Bhadrapala  Anantavikrama  –  Bodhisatva  Mahapratibhana  –  Bodhisatva  Satatasamitabhiyukta  –  Bodhisatva  Dharanidhara  –  Bodhisatva  Akshayamati  –  Bodhisatva  Padmasri  –  Bodhisatva  Nakshatraya  –  Bodhisatva  Simha.  Demikianlah Bodhisatva Mahasatva sejumlah 80,000.  

(6)

Sakra  Dewa  Indra  disertai  20,000  putera  dewata.  Diantaranya  adalah  putera  dewata  Candra ‐ putera dewata Surya ‐  putera dewata Samantaganda ‐  putera dewata Ratnaprabha.  (Surga tingkat 2 dipuncak gunung Sumeru) 

Ke  4  Maharaja  Langit  yaitu  Maharaja  Dhrtarashtra  –  Maharaja  Viradhuka  –  Maharaja  Virupaksha  –  Maharaja  Vaisravana  disertai  10,000  putera  dewata.  (Surga  tingkat  1  diantara  puncak dan kaki gunung Sumeru) 

Dewa  Brahma  Isvara  dan  dewa  Brahma  Mahesvara  disertai  30,000  putera  dewata.  (Puncak  kesurgaan  diatas  gunung  Sumeru,  dimana  para  Brahma  menikmati  samadhi  yang  mendalam)  Penguasa dunia Saha yaitu, Maharaja Brahma Sikhin dan Maharaja Brahma Gyatipraba,  disertai 12,000 Putera Dewata.   Ke 8 raja Naga yaitu Raja Naga Nanda – Raja Naga Upananda – Raja Naga Sagara – Raja Naga  Vasuki – Raja Naga Takshaka – Raja Naga Anavatapta ‐ Raja Naga Manasvin – Raja Naga Utpalaka – Raja  Naga Utpalaka. Masing‐masing disertai ratusan ribu pengikutnya. 

Ke  4  raja  Kimnara  yaitu  Raja  Kimnara  Dharma  ‐  Raja  Kimnara  Dharma  Takjub  ‐    Raja  Kimnara  Maha  Dharma  –  Raja  Kimnara  Pentaat  Dharma.  Masing‐masing  disertai  ratusan  ribu  pengikutnya. (Mahluk‐mahluk kesurgaan yang pandai menyanyi dan menari) 

Ke  4  raja  Gandharva:  Raja  Gandharva  Menyenangkan  –  Raja  Gandharva  Suara  Menyenangkan  –  Raja  Gandharva  Merdu  –  Raja  Gandharva  Suara  Merdu.  Masing‐masing   disertai ratusan ribu pengikutnya. (Pemain musik kesurgaan) 

Ke 4 raja Asura: Raja Asura Balin – Raja Asura Kharaskhandha – Raja Asura Vemachitrin ‐  Raja  Asura  Rahu.  Masing‐masing  disertai  ratusan  ribu  pengikutnya.  (Mahluk‐mahluk  yang  senang bertengkar) 

Ke  4  raja  Garuda:  Raja  Garuda  Mahatega  ‐  Raja  Garuda  Mahakaya  –  Raja  Garuda   Mahapurna –  Raja Garuda Maharddiprapta. Masing‐masing  disertai ratusan ribu  pengikutnya.  (Burung‐burung raksasa) 

Putera Vaidehi, Raja Ajatashatru, disertai ratusan ribu pengikutnya. 

Masing‐masing  bersujud  dihadapan  Sang  Buddha,  kemudian  mengundurkan  diri  dan  duduk disamping. 

Pada saat itu Sang Buddha dikelilingi oleh ke 4 golongan pengikut (1.Bhiksu 2.Bhiksuni  3.Upasaka 4.Upasika), dimuliakan dan disanjung.   

Demi  para  Bodhisatva,  Sang  Buddha  menceramahkan  Sutra  Kendaraan  Besar  berjudul  Dharmaparyaya  (Makna  Tiada  Batas),  Dharma  petunjuk  bagi  para  Bodhisatva,  Dharma  yang  dilindungi dan diingati oleh para Buddha.  

Sesudah  menceramahkan  Sutra  ini,  Beliau  duduk  bersila  dan  memasuki  samadhi  Dharmaparyaya, dimana raga dan pikiran tiada bergerak. 

Pada  saat  itu  dari  langit  turun  berhujankan  bunga  Mandarava,  Maha  Mandarava,  Manjushaka,  dan  Maha  Manjushaka  (Maha:  Besar.  Mandarava:  Bunga  kesurgaan  berwarna 

(7)

merah.  Manjusaka:  Bunga  kesurgaan  berwarna  putih)  yang  tertabur  diatas  Sang  Buddha  dan  pesamuan  agung  itu.  Seketika  itu  semua  Buddhaloka  (alam‐alam  Buddha)  di  10  penjuru  alam  semesta bergetar dalam 6 cara berbeda (3 macam dentuman + 3 macam goncangan). 

Kemudian  pesamuan  para  bhiksu,  bhiksuni,  upasaka  dan  upasika  serta  para  dewata,  naga, yaksha (mahluk halus), gandharva (pemain musik kesurgaan), asura (alam pertengkaran),  garuda  (burung  rakshasa),  kimnara  (mahluk  kesurgaan  bertanduk  satu),  mahoraga  (mahluk  berbadan  manusia  namun  berkepala  ular),  manusia  dan  yang  bukan  manusia;  serta  raja‐raja  kecil (pemimpin negara) dan raja‐raja Cakravartin (raja pemutar roda Dharma penguasa 4, 3, 2,  ataupun 1 benua disekeliling gunung Sumeru). Semua mahluk‐mahluk tersebut mengalami apa  yang  belum  dialami  sebelumnya.  Dengan  penuh  gembira  dan  tangan  terkatup,  mereka  menatap ke arah Sang Buddha. 

Kemudian Sang Buddha dari lingkaran rambut putih diantara ke 2 alisNya, memancarkan  cahaya yang menerangi 18,000 dunia diarah timur, sehingga tiada yang tak tersinari, kebawah  sampai pada neraka Avichi dan keatas sampai pada surga Akanishtha.  

Dari dunia Saha (dunia ini) terlihat para mahluk dalam 6 alam samsara (Alam 1.Dewata  2.Manusia  3.Asura  4.Hewan  5.Setan  lapar  6.Neraka).  Terlihat  pula  para  Buddha  yang  ada  di  (18,000)  dunia‐dunia  itu.  Terdengar  pula  para  Buddha  yang  sedang  menceramahkan  bermacam‐macam  Sutra.  Terlihat  pula  para  bhiksu,  bhiksuni,  upasaka  dan  upasika  dengan  berbagai pelaksanaan mencapai Jalan (1.Jalan Sravaka 2.Jalan Pratyekabuddha 3.Jalan Buddha).  Terlihat pula  para  Bodhisatva Mahasatva dengan berbagai macam sebab musabab, keyakinan  dan  penjelmaan  melaksanakan  KeBodhisatvaan.  Terlihat  pula  para  Buddha  memasuki 

PariNirvana.  Terlihat  pula  stupa‐stupa  yang  didirikan  dari  7  benda  berharga  (1.Emas  2.Perak 

3.Lapis lazuli 4.Batu bulan 5.Batu mulia 6.Mutiara 7.Cornelian) sebagai penempatan relik‐relikNya.  Kemudian  Sang  Bodhisatva  Maitreya  merenungkan:  ‘Kini  Sang  Buddha  telah  menampakkan  kegaiban  demikian.  Apakah  sebab  musabab  dari  tanda  sinar  cahaya  ini?  Akan  tetapi Sang Buddha telah memasuki Samadhi. Kepada siapakah kami dapat bertanya mengenai  sinar gaib ini? Siapakah yang dapat menjawabnya? 

Sang  Bodhisatva  Maitreya  berpikir  lagi:  ‘Bodhisatva  Manjushri  telah  mengabdi  kepada  para Buddha terdahulu yang tak terjumlah. Ia pasti pernah menyaksikan kegaiban semacam ini.  Baiklah! Sekarang kutanyakan kepadanya. 

Kemudian seluruh anggota pesamuan agung para bhiksu, bhiksuni, upasaka dan upasika,  serta  para  dewata,  naga,  mahluk  halus  dan  sebagainya,  semuanya  merenungkan:  ‘Kepada  siapakah kami dapat bertanya mengenai sinar gaib ini?’ 

Kemudian  Bodhisatva  Maitreya  yang  berkehendak  memecahkan  keraguannya  sendiri  serta keraguan yang timbul didalam batin para hadirin, maka bertanyalah ia kepada Manjusri:  “Apakah  sebab  musabab  sinar  gaib  ini  yang  menerangi  18,000  dunia  di  arah  timur,  sehingga  terlihat kemuliaan dan keindahan alam‐alam Buddha tersebut?” 

(8)

Kemudian  Bodhisatva  Maitreya  berkenan  memaklumi  kembali  maksudnya,  maka  bersabdaIah ia dengan syair:    Wahai Sang Manjusri!  Mengapakah Guru kami memancarkan sinar demikian  dari lingkaran rambut putih diantara ke 2 alisNya?  Hujan bunga Mandarava dan Manjushaka   yang wanginya harum semerbak cendana  sungguh menyenangkan hati kami.  Berkat pancaran gaib ini,    seluruh bumi (dunia Saha ini) terhias bersih   dan bergoncang dalam 6 cara berbeda;  Menyenangkan ke 4 golongan pengikut  baik dalam jiwa maupun raga,   karena mengalami apa yang belum dialami sebelumnya.  Pancaran sinar cahaya dari urna Sang Buddha  menerangi arah timur 18,000 dunia  sehingga semuanya menjadi warna keemasan.  Dari alam neraka Avichi hingga puncak surga KeBrahmaan;  Dimana terlihat para mahluk dalam 6 alam samsara,  tempat kelahiran maupun tempat kematiannya,  serta prilaku mereka – yang baik maupun yang buruk  Buah karma mereka – yang baik maupun yang buruk  Berkat pancaran sinar ini, semuanya terlihat dengan jelas.  Terlihat pula para Buddha, para Guru Suci, Sang Simba  menceramahkan dan memaklumi ajaran‐ajaran Sutra   yang menakjubkan, halus dan termulia!  Dengan suara BrahmaNya yang jernih dan lembut,  para Buddha menceramahkan Dharma kepada   berkoti‐koti Bodhisatva yang tiada hitungan.  Suara BrahmaNya yang dalam mempersona  menggembirakan semua yang mendengarnya.  Dengan berbagai cara bijaksana, sebab musabab   dan perumpamaan  yang tak terhitung,  para Buddha memaklumi ajaran Dharma,  membina para mahluk menuju penerangan sempurna.  Bagi mereka yang terbelenggu oleh derita,  muak akan 1.Lahir 2.Usia tua 3.Sakit 4.Mati, 

(9)

Buddha mempertunjukannya Jalan Nirvana.  Bagi mereka yang memperoleh keberuntungan  berkat persembahan yang telah mereka berikan   kepada para Buddha di kehidupan lampau;  Buddha mempertunjukkannya Jalan Pratyekabuddha.  Bagi putera‐putera Buddha yang sedang   menyempurnakan Jalan KeBodhisatvaan,  berkehendak mencapai kebijaksanaan sempurna,  maka Buddha mempertunjukkannya Jalan KeBuddhaan.  Wahai Sang Manjusri!   Dari sini ku saksikan dan ku dengar beribu‐ribu koti hal demikian.  Biarlah ku jelaskan secara singkat:  Terlihat di dunia‐dunia itu,  para Bodhisatva bagaikan pasir di sungai Gangga,  dengan berbagai sebab musabab dan cara bijaksana,   melaksanakan Jalan KeBuddhaan.  Terlihat pula mereka yang mempersembahkan emas, perak, batu karang,   mutiara, permata manikam, intan serta benda berharga lainnya.  Terlihat pula mereka yang mendanakan   kereta bertandu permata serta kereta kuda dengan pelayannya.    Semua ini dipersembahkan dengan hati ikhlas  demi Jalan KeBudhaan yang senantiasa dipuji oleh para Buddha.  Terlihat pula para Bodhisatva yang mempersembahkan  kereta kuda lengkap dengan dudukan dan sandarannya    yang dihias mewah dan meriah.  Terlihat pula para Bodhisatva merelakan  daging, tangan dan kakinya sendiri,   maupun istri dan anak‐anaknya demi Jalan Sempurna.   (Tiada lagi ke‐akuan dalam pencapaian Jalan Sempurna)  Terlihat pula para Bodhisatva dengan gembiranya  merelakan kepala, mata dan tubuhnya sendiri  demi Jalan KeBuddhaan.  Wahai Sang Manjusri!   Terlihat pula raja‐raja mengunjungi para Buddha,  meniggalkan kedudukan dan kerajaannya,   istana, para menteri dan prameswarinya,   mencukur rambut dan mengenakan jubah Dharma,   demi Jalan KeBuddhaan. 

(10)

Terlihat pula para Bodhisatva  mengenakan jubah Dharma menjadi bhiksu,  mengasingkan diri dari khalayak ramai,  mendalami samadhi dan tekun membaca Sutra.  Terlihat pula Bodhisatva menjelajahi pegunungan hutan,  membebaskan diri dari jaringan belenggu,  tenteram sentosa dalam samadhi kesunyataan,  hingga memperoleh 5 daya kekuatan gaib. 

(1.Penjelmaan  2.Penglihatan  dewata  3.Pendengaran  dewata  4.Membaca  pikiran  5.Mengetahui kehidupan lampau.)  Terlihat pula para Bodhisatva,  dengan tangan terkatup melaksanakan meditasi,  dan dengan puluhan ribu syair memuja Dharma.  Terlihat pula para Bodhisatva,   mencapai kebijaksanaan yang mendalam,  pandai bertanya kepada Buddha,   dan mentaati seluruh yang didengarnya.  Terlihat pula putera‐putera Buddha   mendalami meditasi dan dengan berbagai   cara bijaksana dan perumpamaan yang tiada hitungan,  menceramahkan Dharma kepada orang banyak,  senantiasa membimbing para Bodhisatva,   menaklukkan tentara‐tentara Mara,  seraya menabuh genderang Dharma.  Terlihat pula para Bodhisatva,   damai dan tenteram dalam samadhi,   meski dipuja oleh para dewata dan naga,   namun tiada terpengaruhi oleh keangkuhan.   Terlihat pula para Bodhisatva,  bersemedi di pedalaman hutan,   memancarkan sinar cahaya kewelas asihan,  menyelamatkan para penghuni neraka,   membimbing mereka memasuki Jalan Buddha.  (Bodhisatva Kstigarbha dan sebagainya)   Terlihat pula putera‐putera Buddha  mengembara dalam hehutanan tanpa tidur,  siang dan malam melaksanakan samadhi   demi Jalan KeBuddhaan.   

(11)

Terlihat pula putera‐putera Buddha,   tekun mentaati sila, murni ibarat mutiara,   demi Jalan Buddha.  Terlihat pula putera‐putera Buddha,  tabah menahan segala cacian dan maki  dari orang‐orang angkuh dan sombong,  teguh menahan segala macam serangan  demi Jalan KeBuddhaan.   Terlihat pula para Bodhisatva,   menjauhi teman‐teman sembrono,  bergaulan dengan orang‐orang bijaksana,  mengendalikan dan memusatkan pikirannya,  mendalami meditasi di pegunungan hutan  selama puluhan ribu koti tahun  demi Jalan KeBuddhaan.  Terlihat pula para Bodhisatva,  mempersembahkan segala macam hidangan   obat‐obatan, jubah dan pakaian‐pakian berharga,  kepada Buddha dan SanghaNya.  Dipersembahkan pula puluhan ribu koti macam biara   yang didirikan dari kayu cendana,   lengkap dengan perabotan‐perabotan tidur  kepada Buddha dan SanghaNya.   Dipersembahkan pula taman indah permai  berhiaskan bermacam‐macam bunga,   buah‐buahan, pancuran air dan kolam renang,  kepada Buddha dan SanghaNya.  Semua persembahan ini dipersembahkan dengan hati ikhlas  demi Jalan KeBuddhaan.  Terlihat pula para Bodhisatva,   menceramahkan Jalan KeSravakaan,  dengan berbagai cara dan petunjuk,  membimbing para mahluk yang tiada hitungan  mencapai pantai seberang (kebebasan),  dan terbebas dari segala belenggu.  Terlihat pula para Bodhisatva,   mencapai Dharma Kesunyataan,  menyadari bahwa segala perwujudan 

(12)

bukan merupakan dua hal yang berlawanan,  menyadari bahwa segala perwujudan   hanyalah sunyata bagaikan kehampaan angkasa.  Terlihat pula putera‐putera Buddha   yang batinnya telah bebas dari segala belenggu.  Dengan kebijaksanaan demikian menuju Jalan Sempurna.  Wahai Sang Manjusri!   Terlihat pula para Bodhisatva,   mendirikan stupa dan candi yang jumlahnya  bagaikan pasir di sungai Gangga,  untuk menempati dan memuliakan   relik‐relik Buddha setelah kemokshaanNya.  Stupa‐stupa tersebut dibuat megah,   setinggi 5,000 yojana (1 yojana = 18 kilometers),   dengan panjang dan lebar yang sama, yaitu 2,000 yojana.   Setiap stupa dihias indah dan meriah,  dengan ribuan panji dan bendera,  disertai tirai korden permata yang gemerlapan,  dengan genta lonceng permata   yang berpadu merdu syadhu.   Para dewata, naga, mahluk halus,  manusia dan yang bukan manusia,  senantiasa memuliakannya dengan   dedupaan, bunga, alunan musik dan sebagainya.  Wahai Sang Manjusri!   Putera‐putera Buddha ini,  memuliakan relik‐relik Buddha,  menghias stupa‐stupa tersebut indah menakjubkan  bagaikan raja pohon kesurgaan ketika berbunga.  Sang Buddha memancarkan pancaran sinar cahaya  dari lingkaran rambut putih diantara kedua alisNya,  sehingga kami dapat menyaksikan   semua peristiwa yang luar biasa ini.  Kegaiban Sang Buddha sungguh menakjubkan;  Memancarkan sinar yang cemerlang ini,  semuanya terlihat jelas.  Kami yang menyaksikannya telah memperoleh   apa yang belum kami peroleh sebelumnya. 

(13)

Wahai Sang Manjusri, putera Buddha!  Sudilah kiranya engkau menjawab keraguan mereka.  Ke 4 golongan pengikut menatapmu dengan penuh harapan.     Mengapa Sang Buddha memancarkan sinar gemerlapan ini?  Wahai Sang Manjusri! Kini waktunya.  Jawablah segenap keraguan kami agar kami bersuka cita.  Apakah makna dan manfaat dari pancaran sinar ini?  Apakah Sang Buddha berkehendak   menceramahkan Dharma menakjubkan  yang dicapaiNya ketika duduk di Teras KeBodhian?  Apakah Sang Buddha berkehendak memberi ramalan?   Beliau telah menampakkan alam‐alam Buddha  dengan segala keindahan dan hiasannya.  Terlihat pula para Buddha ditengah‐tengahnya.  Ini bukanlah hal sepele.   Wahai Sang Manjusri!   Ketahuilah ke 4 golongan pengikut,   para naga serta mahluk‐mahluk lainnya  menatapmu dengan penuh harapan.    Kemudian Manjusri menyapa Bodhisatva Mahasatva Maitreya serta seluruh anggota   pesamuan agung itu, seraya berkata: “Wahai putera‐puteri baik! Sang Buddha kini berkehendak  menceramahkan  Dharma  Kendaraan  Besar,  menghujankan  hujan  Dharma,  meniup  terompet  Dharma, menabuh genderang Dharma dan membentangkan Dharma Kendaraan Besar. Wahai  putera‐puteri baik! Aku telah menyaksikan hal yang serupa dari para Buddha terdahulu. Mereka  memancarkan  sinar  cahaya  semacam  ini  dan  kemudian  menceramahkan  Dharma  Kendaraan  Besar.  Maka  begitu  pula  dengan  Sang  Buddha  hari  ini.  Beliau  berkehendak  membentangkan  Dharma  yang  sulit  dipercayai  oleh  seluruh  dunia.  Oleh  karenanya,  Beliau  memancarkan  sinar  cahaya  ini.  (Para  Buddha  dengan  4  cara  menyelamatkan  mahluk,  yaitu  1.Dharma  2.Rupa  3.Kegaiban 4.Nama) 

“Wahai putera‐puteri baik! Asamkhyeya kalpa dahulu silam yang tak terhitung, tak   terbatas dan tak terhingga lamanya, terdapat Sang Buddha yang bergelar Candrasuryapradipa  (Kecemerlangan  Mentari  Rembulan)  1.Tathagata  2.Patut  Dipuja  3.Bijaksana  4.Sempurna  5.Bebas 6.Pemaham 7.Termulia 8.Pembina 9.Sang Guru 10.Buddha Yang Maha Agung (Semua  Buddha memiliki 10 titel ini). Buddha Candrasuryapradipa menceramahkan Dharma benar yang  sempurna  pada  awalnya,  sempurna  pada  tengahnya  dan  sempurna  pada  akhirnya.  Dharma  yang  diceramahkanNya  bermakna  dalam  dan  luas.  Beliau  menceramahkannya  dengan  kefasihan  yang  menakjubkan.  Murni,  tiada  cela  bagaikan  Brahma.  Bagi  mereka  yang 

(14)

menghendaki  Kendaraan  Sravaka,  Beliau  menceramahkan  Dharma  4  Kesunyataan  Mulia,  menyebabkannya menyeberangi lautan samsara 1.Lahir 2.Usia 3.Sakit 4.Mati. Bagi mereka yang  menghendaki Kendaraan Pratyekabuddha, Beliau menceramahkan Dharma Ke 12 Mata Rantai  Penyebab. Bagi para Bodhisatva yang menghendaki Kendaraan Buddha, Beliau menceramahkan  Dharma  Ke  6  Paramita  (1.Dana  2.Sila  3.Tabah  4.Tekun  5.Samadhi  6.Kebijaksanaan)  menyebabkannya mencapai Anuttara‐Samyak‐Sambodhi.  

“Terdapat Buddha berikutnya yang juga bergelar Candrasuryapradipa, dan 

kemudian  Buddha  berikutnya  yang  juga  bergelar  Candrasuryapradipa.  Demikianlah  berturut‐ turut  munculnya  20,000  Buddha  yang  semuannya  dijuluki  Candrasuryapradipa.  Mereka  juga  memiliki  nama  keluarga  yang  serupa,  yaitu  Bharadvaja  (Lekas).  Wahai  Bodhisatva  Maitreya!  Ketahuilah  bahwa  Buddha  yang  pertama  sampai  pada  Buddha  yang  terakhir,  semuanya  mempunyai  gelar  yang sama,  yaitu Candrasuryapradipa  dengan 10  titel KeBuddhaan.  Dharma  yang  diuraikanNya  sempurna  pada  awalnya,  sempurna  pada  tengahnya  dan  sempurna  pada  akhirnya. Buddha yang terakhir itu, sebelum meninggalkan kerajaannya, mempunyai 8 putera:  1.  Samali  (Berniat);  2.  Anantamati  (Niat  Baik);  3.  Ratnamati  (Niat  Abadi);  4.  Viseshamati  (Niat  Berarti);  5.Vimatisamudghatin  (Niat  Meningkat);  6.  Goshamati  (Niat  Tiada  Ragu);  7.  Dharmamati  (Niat  Berpengaruh);  8.  Agita  (Niat  Dharma).  Mereka  berkebajikan  luhur  dan  berkewibawaan agung. Masing‐masing menguasai 4 benua (disekeliling gunung Sumeru).  

“Ketika mendengar Sang ayah meninggalkan rumah menjadi bhiksu demi pencapaian   Anuttara‐Samyak‐Sambuddha,  semuanya  meninggalkan  pula  kerajaannya  masing‐masing,  mengikuti jejak Sang ayah menjadi bhiksu dan berbodhicita akan pencapaian Anuttara‐Samyak‐ Sambodhi,  senantiasa  menjalankan  KeBrahmaan  serta  menjadi  Guru  Dharma.  Ke  8  putera  tersebut telah menanam akar‐akar kebajikan yang mendalam dihadapan puluhan ribu koti para  Buddha.   “Kemudian Buddha Candrasuryapradipa menceramahkan Dharma Kendaraan Besar   berjudul Dharmaparyaya (Makna Tiada Batas), Dharma petunjuk bagi para Bodhisatva, Dharma  yang senantiasa dilindungi dan diingat oleh para Buddha. Sesudah itu, Beliau duduk bersila di  tengah‐tengah pesamuan agung, memasuki samadhi Dharmaparyaya, dimana jiwa dan ragaNya  tiada bergerak. Seketika itu, dari langit turun berhujankan bunga mandara, maha mandarava,  manjusaka dan maha manjusaka yang tertabur diatas Buddha Candrasuryapradipa dan seluruh  pesamuan agung itu. Semua Buddhaloka (alam‐alam Buddha) bergetar dalam 6 cara berbeda.  “Kemudian para bhiksu, bhiksuni, upasaka dan upasika, serta para naga, yaksha,  

gandharva,  asura,  garuda,  kimnara,  mahoraga,  manusia  dan  yang  bukan  manusia;  serta  raja‐ raja  kecil  dan  raja‐raja  Cakravartin,  semuanya  mengalami  apa  yang  belum  pernah  dialami  sebelumnya.  Dengan  penuh  gembira  dan  tangan  terkatup,  mereka  menatap  Buddha  Candrasuryapradipa.  Kemudian  Beliau  (Candrasuryapradipa)  dari  lingkaran  rambut  putih  diantara kedua alisNya, memancarkan sinar cahaya yang menerangi 18,000 Buddhaloka di arah  timur. Sehingga tiada yang tak tersinari, persis seperti halnya sekarang.  

(15)

“Wahai Sang Maitreya! Pada saat itu terdapat 20 koti (1 koti = 1 juta) bodhisatva yang   berkehendak  untuk  mendengarkan  Dharma.  Menyaksikan  pancaran  sinar  cahaya  yang  menyinari  seluruh  Buddhaloka,  mereka  mengalami  apa  yang  belum  pernah  dialami  sebelumnya. Mereka berhasrat menelusuri sebab musabab tanda sinar tersebut.  

“Pada saat itu terdapat Bodhisatva bernama Varaprabha (Cahaya Menakjubkan) yang  mempunyai  800  pengikut.  Kemudian  Buddha  Candrasuryaprdipa  bangkit  dari  samadhiNya.  Demi  Bodhisatva  Varaprabha  dan  sebagainya,  Beliau  menceramahkan  Sutra  Kendaraan  Besar  berjudul ‘Saddharma Pundarika’ (Keajaiban Dharma Bunga Teratai), Dharma petunjuk bagi para  Bodhisatva,  Dharma  yang  senantiasa  dilindungi  dan  diingati  oleh  para  Buddha.  Beliau  menceramahkan Sutra ini selama 60 kalpa kecil (1 kalpa kecil = 16.8 juta tahun) tanpa bangkit  sekalipun dari dudukNya. Para hadirin duduk pula mendengarkan Dharma selama 60 kalpa kecil  dimasa  mana  terasa  oleh  mereka  bagaikan  hanya  sejenak  waktu  makan  saja  dan  tak  seorangpun merasa letih baik raga maupun jiwa.  

“Sesudah Buddha Candrasuryapradipa menceramahkan Sutra ini selama 60 kalpa kecil,   Beliau  mengumumkan  kepada  kelompok  brahma,  mara,  shramana,  brahmana,  serta  para  dewata, manusia, dan asura, seraya berkata: ‘Pada tengah malam ini juga, Aku akan memasuki  Nirvana mutlak (Nirvana abadi).’  

“Pada saat itu hadir pula Bodhisatva Srigarbha (Kaya Bajik). Kemudian Buddha  

Candrasuryapradipa  menyapa  para  bhiksu,  seraya  berkata:  ‘Bodhisatva  Srigarbha  ini  kelak  menjadi  Buddha  berikutnya,  dengan  julukan  Vimalacakranetra  (Raga  Suci),  Tathagata,  Arahat,  Samyak‐Sambuddha.’ 

“Sesudah memberi ramalan demikian, Buddha Candrasuryapradipa pada tengah malam   itu juga memasuki Nirvana mutlak.  

“Sesudah kemokshaan Buddha Candrasuryapradipa, Bodhisatva Varaprabha 

menjunjungi  Sutra  Teratai  ini  selama  80  kalpa  kecil,  serta  menceramahkannya  kepada  orang  banyak.  Ke  8  putera  Buddha  Candrasuryapradipa  berguru  pada  Bodhisatva  Varaprabha  yang  membina dan membimbing mereka dalam pencapaian Anuttara‐Samyak‐Sambodhi. Ke 8 putera  tersebut memuliakan ratusan ribu koti para Buddha yang tak terjumlah. Satu per satu meraih  KeBuddhaan dan yang terakhir (Ke 8) ialah Dipamkara (Obor Terang). 

“Diantara ke 800 siswa itu terdapat seorang siswa yang bernama 

Yasaskama (Tamak akan Kemasyhuran). Ia serakah akan kemashyuran dan keuntungan. Meski  Ia  telah  membaca  berbagai  macam  Sutra,  namun  tiada  yang  dikuasai  dan  dihafalnya,  bahkan  sebagian  besar  dilupakannya.  Oleh  karenanya,  ia  dijuluki  Yasaskama.  Akan  tetapi,  Ia  telah  menanam  akar‐akar  kebajikan  yang  mendalam  sehingga  ia  menjumpai  ratusan  ribu  koti  para  Buddha yang tak terjumlah. Ia memuliakan, menyanjung serta memujaNya semua.  

“Wahai Sang Maitreya! Siapakah Bodhisatva Varaprabha pada saat itu? Ia tidak  

melainkan  aku  (Manjusri)  sendiri.  Sedang  Bodhisatva  Yasaskama  adalah  engkau  (Maitreya)  sendiri. Sinar kegaiban yang kita saksikan pada hari ini tidaklah berbeda dengan yang terdahulu 

(16)

itu.  Maka  ketahuilah  bahwa  Sang  Buddha  kini  berkehendak  menceramahkan  Sutra  Kendaran  Besar  berjudul  Keajaiban  Dharma  Bunga  Teratai.  Dharma  petunjuk  bagi  para  Bodhisatva.  Dharma yang senantiasa dilindungi dan diingati oleh para Buddha.”   Kemudian Manjusri berkenan memaklumi kembali maksudnya, maka bersabdalah ia   dengan syair:       Ku ingat pada dahulu silam,  berkalpa‐kalpa yang tak terhitung lamanya   muncul Sang Buddha Tathagata  yang bergelar Candrasuryapradipa.  Beliau menceramahkan Dharma,   membimbing para mahluk dan   Bodhisatva yang tiada hitungan  agar memasuki kebijaksanaan Tathagata.  Sebelum Buddha ini meninggalkan kerajaannya,  ia telah mempunyai 8 putera.    Melihat Sang ayah meninggalkan kedudukannya,  mereka mengikuti pula jejaknya,   dengan tekun melaksanakan keBrahmaan.    Pada saat itu Buddha Candrasuryapradipa  menceramahkan Sutra Kendaraan Besar  berjudul Dharmaparyaya (Makna Tiada Batas)  Ditengah‐tengah pesamuan agung,   Beliau memakluminya secara panjang lebar.  Sesudah menceramahkan Sutra (Dharmaparyaya) ini,   Beliau duduk bersila diatas singgasana Dharma  dan memasuki samadhi Dharmaparyaya  Seketika itu langit berhujankan bunga‐bunga mandarava,  Sedang genderang kesurgaan tertabuh sendirinya  Para dewata, naga serta mahluk‐mahluk halus,  semuanya memuliakan Yang Maha Agung.   Alam‐alam Buddha bergetar dalam 6 cara berbeda.  Kemudian Beliau (Candrasuryapradipa) dari urnaNya,  yaitu lingkaran rambut putih diantara kedua alisNya,  memancarkan sinar cahaya yang menerangi  18,000 Buddhaloka di arah Timur.  Terlihat segenap mahluk dalam 6 alam Samsara,  maupun tempat kelahiran dan kematiannya masing‐masing. 

(17)

Terlihat pula kemuliaan alam‐alam Buddha,  terhias dengan berbagai macam benda berharga.  Lapis lazuli dan kristal yang berkilau gemerlapan,  Berkat pancaran sinar ini, semuanya terlihat jelas.  Terlihat pula para dewata, manusia, naga,   mahluk halus, yaksha, gandharva, kimnara  memuliakan Buddhanya masing‐masing.  Terlihat pula para Tathagata   secara alami mencapai KeBuddhaan.  Tubuh keemasanNya bagaikan gunung emas;  Seperti halnya rupang emas yang dilapisi lapis lazuli.  Demi segenap mahluk,   para Buddha menceramahkan Dharma   yang bermakna dalam, halus dan luas.  Terlihat pula para sravaka tiada hitungan,  serta penghuni alam‐alam Buddha tersebut.  Berkat pancaran sinar ini, semuanya terlihat jelas.  Terlihat pula para bhiksu menjelajahi pegunungan hutan,  dengan tekun mentaati sila suci,  ibarat menjaga ratna mutu manikam  Terlihat pula para Bodhisatva  bagaikan pasir disungai Gangga  melaksanakan ke 6 paramita.   Berkat pancaran sinar ini, semuanya terlihat jelas.  Terlihat pula para Bodhisatva mendalami samadhi   dimana jiwa dan raga tiada bergerak  demi Jalan KeBuddhaan.  Terlihat pula para Bodhisatva  menyadari kesunyataan akan segala perwujudan,  menceramahkan Dharma didunianya masing‐masing  demi Jalan KeBuddhaan.   Pada saat itu ke 4 golongan yang menyaksikan  kegaiban sinar Buddha Candrasuryapradipa;  Semuanya bersuka cita dan saling bertanya   akan sebab musabab hal tersebut.  Kemudian Buddha (Candrasuryapradipa)  bangkit dari samadhiNya seraya   memuji Bodhisatva Varaprabha. 

(18)

Engkau adalah mata bagi seluruh dunia,   pembimbing segenap mahluk!  Engkaulah yang sanggup menjunjungi seluruh kekayaan DharmaKu.  Hanya engkaulah yang dapat meresapi seluruh ajaran DharmaKu.  Setelah memuji Bodhisatva Varaprabha   dan membuatnya bersuka cita,  Beliau menceramahkan Sutra Teratai ini  selama 60 kalpa kecil tanpa bangkit dari dudukNya.  Bodhisatva Varaprabha menerima serta menjunjungi keseluruhannya.  Setelah menceramahkan Sutra Teratai ini,  dan membuat para hadirin bersuka cita,  pada hari itu juga Buddha Candrasuryapradipa  mengumumkan kepada para dewata, manusia dan lainnya:  ‘Telah Ku jelaskan kepada kalian   kesunyataan akan segala perwujudan.  Pada tengah malam ini juga, Aku akan memasuki Nirvana.  Curahkanlah dirimu dengan penuh semangat,  dan jauhilah segala kelalaian.  Munculnya Sang Buddha jarang ditemui.  Berkoti‐koti kalpa barulah ditemui sekali’  Mendengar tentang kemokshaan Sang Guru Buddha,  semuanya berduka cita dan menjadi cemas.  ‘Mengapakah Sang Guru Buddha begitu lekasnya moksha?’  Kemudian Buddha (Candrasuryapradipa)  menenangkan para hadirin yang tiada hitungan itu,   seraya berakata: ‘Janganlah khawatir!  Sebab Bodhisattva Srigarbha (Kaya Bajik) ini  telah sepenuhnya menyadari   kesunyataan akan segala perwujudan.  Ia kelak menjadi Buddha berikutnya dengan gelar Raga Suci,  dan akan menyelamatkan para mahluk yang tiada hitungan.  Kemudian Buddha (Candrasuryapradipa)   pada tengah malam hari itu juga,   memasuki kemoksaan mutlak,  bagaikan api yang padam ketika kayunya habis terbakar  (Kayu bakar ialah mahluk‐mahluk yang hendak diselamatkan olehNya)  Kemudian relik‐relikNya disebarluaskan,   dan didirikan pula stupa‐stupa yang tak terhitung. 

(19)

Para bhiksu dan bhiksuni yang jumlahnya  bagaikan pasir disungai Gangga   mencurahkan diri dengan 2 kali lipat ketekunan.  Bodhisatva Varaprabha menjunjungi seluruh kekayaan Dharma,  secara meluas menceramahkan Sutra Teratai ini selama 80 kalpa kecil.  Ke 8 putera yang dibina dan dibimbing oleh Varaprabha,   semuanya bertekad akan pencapaian Anuttara‐Samyak‐Sambodhi.  Di kemudian hari, mereka kelak menjumpai  para Buddha yang tak terhitung jumlahnya,  memuliakan dan mengagungkanNya semua,  serta menjalankan Dharma Kendaran Besar.  Satu per satu kelak menjadi Buddha.  Secara bergiliran mereka akan meramalkan penerusnya.   Yang terakhir (ke 8) mencapai KeBuddhaan   adalah Sang Maha Dewa dengan julukan Buddha Dipamkara.  Guru bagi para dewata, Ia menyelamatkan  para mahluk yang tiada hitungan.  Pada saat itu Guru Dharma Varaprabha   mempunyai seorang siswa pelalai yang  tamak akan kemasyhuran dan keuntungan.   Ia tiada henti‐hentinya mencari nama dan keuntungan,  berkunjung dan bergaulan dengan tokoh‐tokoh bernama,  mengabaikan semua yang telah dipelajarinya.  Tidak satu Sutra pun yang dikuasai dan dihafalnya.  Oleh karenanya, ia dijuluki Yasaskama (Pencari Nama).  Namun demikian, ia senantiasa menanam akar‐akar kebajikan.  sehingga ia menjumpai para Buddha yang tak terhitung jumlahnya.  Ia memuliakanNya semua,  melaksanakan Jalan Kendaraan Besar,   serta menyempurnakan ke 6 paramita.         (1.Dana 2.Sila 3.Tabah 4.Tekun 5.Samadhi 6.Prajna)  Kini ia telah menemui Sang Simba, Sakyamuni  dan kelak menjadi Buddha berikutnya.  Di masa mendatang, Ia akan menyelamatkan    para mahluk yang tiada hitungan.  (Sementara ini, Maitreya berkediaman di Surga Tusita bagian dalam. Surga tingkat 4)  Sesudah kemokshaan Buddha Candrasuryapradipa,  si pelalai itu adalah engkau (Maitreya) sendiri. 

(20)

Guru Dharma Varaprabha adalah saya (Manjushri) sendiri.  Pada dahulu silam, saya menyaksikan  Buddha Candrasuryapradipa memancarkan   sinar cahaya yang sedemikian rupa.   Maka ketahuilah bahwa kini Sang Buddha   berkehendak untuk menceramahkan Sutra Teratai.  Sinar gaib ini serupa dengan yang terdahulu itu.  Demikianlah cara bijaksana Sang Tathagata.  Sang Buddha memancarkan sinar cahaya ini,   demi menampakkan makna sesungguhnya.  Kini seluruh umat manusia akan mendengarnya.  (Umat pada masa itu, sekarang dan mendatang)  Marilah kita mengatupkan ke 2 tangan  dan dengan hati takzim menanti penjelasannya.  Sang Buddha berhasrat menghujankan hujan Dharma  demi memuaskan semua yang menghendaki Jalan.  (Jalan Sravaka, Prayekabuddha dan Buddha)  Bagi mereka yang terjerumus ke dalam jaring keraguan,  Sang Buddha akan mengakhirinya,  sehingga tiada lagi (keraguan) yang tersisa.      

(21)

 Bab 02  Jalan Bijaksana 

 

  Pada saat itu Sang Buddha dengan tenteram bangkit dari samadhinya dan menyapa Sariputra,  seraya berkata: “Kebijaksanaan para Buddha Tathagata dalam tak terhingga. Pintu kebijaksanaan ini sulit  dipahami  dan  diselami.  Tiada  Sravaka  maupun  Pratyekabuddha  yang  dapat  memahaminya.  Karena  betapapun juga Sang Buddha telah melayani dan mengabdi pada ratusan ribu koti para Buddha yang tak  terjumlah.  Dibawah  naungan  para  Buddha  tersebut,  Ia  senantiasa  melaksanakan  Dharma  yang  tiada  hitungan.  Ia  telah  mencurahkan  diri  dengan  berani  dan  penuh  semangat  sehingga  kemasyhuranNya  tersebar luas. Ia telah berhasil mencapai Dharma mendalam dan menceramahkannya sesuai dengan apa  yang tepat. Namun demikian makna sesungguhnya sulit dipahami.  

“Wahai  Sariputra!  Semenjak  menjadi  Buddha,  Aku  dengan  berbagai  sebab  musabab  dan  perumpamaan  menceramahkan  Dharma  dan  dengan  cara‐cara  bijaksana  yang  tiada  hitungan  membimbing  para  mahluk,  menyebabkannya  terbebas  dari  segala  belenggu.  Karena  betapapun  juga  Sang  Tathagata telah menyempurnakan paramita kebijaksanaan yang tak terbatasi dan  tak  terhalangi.  Kekuatannya  tiada  kenal  gentar  (tiada  lagi  ke‐akuan).  Meditasi,  kebebasan  serta  samadhinya  tak  terbatasi. Ia telah mencapai Dharma yang belum dicapai sebelumnya.  

“Wahai  Sariputra!  Singkat  kata,  Dharma  yang  tidak  diketahui  sebelumnya,  yang  tak  terhitung  dan yang tak terhingga, telah Ku capai seluruhnya.   

“Wahai Sariputra! Kita berhenti disini saja. Tiada perlu lagi melanjutkannya. Karena betapapun  juga  Dharma  yang  telah  Ku  capai  ini  bermakna  dalam  dan  sulit  dipahami.  Hanya  Buddha  dan  Buddha  sajalah  yang  dapat  memahami  Dharma  Anuttara‐Samyak‐Sambodhi  ini,  yaitu    Dharma  yang  memiliki  sedemikian rupa, sifat, badan, kekuatan, pengaruh, sebab, kondisi, akibat dan buah karma. Demikianlah  dari awal sampai akhir.” 

Kemudian  Sang  Buddha  berkenan  memaklumi  kembali  maksudnya,  maka  bersabdalah  Beliau  dengan syair:    Pahlawan Dunia, Yang Tak Tertandingi.  Diantara para dewata, manusia dan segenap mahluk,   tiada yang dapat memahami kebijaksanaan Sang Buddha.  Daya kekuatan Sang Buddha tiada kenal gentar.  Kebebasan, samadhi maupun Dharma yang telah dicapaiNya  tiada yang dapat menulusuri.  Dibawah naungan para Buddha yang tak terjumlah,  Ia telah menyempurnakan Dharma mendalam,   yang sulit dipahami maupun dicapai.  Selama berkoti‐koti kalpa yang tak terhitung lamanya,   Ia telah melaksanakan berbagai macam Jalan KeBodhisatvaan.  Kemudian pada Teras KeBodhian, Ia meraih keberhasilan.  Aku telah sepenuhnya menyadari segala akibat  serta buah karma yang sedemikian besarnya!  Dharma yang memiliki sedemikian rupa, sifat dan sebagainya, 

(22)

hanya Aku dan para Buddha di 10 penjuru alam semesta  yang dapat memahaminya dengan sempurna.  Dharma ini tiada dapat dituturkan,  sebab tiada percakapan untuk mengutarakannya.  Diantara segenap mahluk, tiada yang dapat memahaminya,  terkecuali para Bodhisatva yang teguh keyakinannya.  Siswa‐siswa Sravaka yang telah memuliakan para Buddha,  yang tiada cela dan yang telah dalam inkarnasi terakhirnya;    Orang‐orang demikian pun tiada sanggup memahaminya.  Seandainya dunia penuh dengan Sravaka semacam Sariputra,  (Sariputra ialah siswa Sang Buddha yang terkemuka)   berpadu dalam pikiran, tidak juga mereka dapat menelusurinya.  Seandainya 10 penjuru alam semesta penuh dengan   Sravaka semacam Sariputra dan siswa‐siswa Sravaka lainnya,  berpadu dalam pikiran, tidak juga mereka dapat menelusurinya.  Bahkan Pratyekabuddha dengan kebijaksanaannya  yang tiada cela, yang telah dalam inkarnasi terakhirnya  memenuhi 10 penjuru alam semesta  bagaikan hutan bamboo yang padat,   berpadu dalam pikiran selama berkoti‐koti kalpa,  tidak juga mereka dapat menelusurinya.  Bodhisatva yang baru saja berbodhicita,  yang telah memuliakan sejumlah banyak Buddha,    yang telah meresapi makna dari berbagai macam Dharma,   yang pandai dan fasih menceramahkannya;  Bodhisatva‐Bodhisatva semacam ini pun  yang banyaknya bagaikan padi dan jerami, bamboo dan ilalang,   memenuhi 10 penjuru alam semesta, berpadu dalam pikiran,  dengan kebijaksanaannya yang menakjubkan,    selama banyak kalpa bagaikan pasir di sungai Gangga,  tidak juga mereka dapat menelusurinya.  Bahkan Bodhisatva Avivartika (Bodhisatva pantang mundur)  sejumlah pasir di sungai Gangga, berpadu dalam pikiran,   tidak juga mereka dapat menelusurinya.  Kemudian Sang Buddha berkata lagi kepada Sariputra:  ‘Dharma yang tiada cela ini,  yang demikian dalam dan menakjubkan,  telah Ku capai sepenuhnya.  Hanya Aku dan para Buddha di 10 penjuru alam semesta  yang dapat memahami Dharma Kesunyataan ini.  (Dharma Anuttara‐Samyak‐Sambodhi)  Wahai Sang Sariputra! Ketahuilah bahwa  

(23)

ucapan para Buddha tiada kelirunya maupun berbeda.  Yakinilah dengan sepenuh hati akan uraian Sang Tathagata.  Setelah sekian lama menceramahkan Dharma,  kini Sang Buddha berkehendak untuk   menyatakan yang sesungguhnya.  Dharma sebelumnya, Ku ceramahkan   demi mereka yang menghendaki   Kendaraan Sravaka ataupun Pratyekabuddha,   menyebabkannya terbebas dari lautan samsara.  Buddha dengan kebijaksanaanNya yang sempurna,  mempertunjukkan ke 3 macam Kendaraan, yaitu  Kendaraan Sravaka, Pratyekabuddha dan Buddha,  membebaskan segenap mahluk dari segala belenggu.    Kemudian seluruh anggota pesamuan agung itu merenungkan: ‘Mengapakah Sang Buddha tiada  henti‐hentinya  memuji  kebijaksanaan  Buddha  dan  menyatakan  bahwa  Dharma  yang  telah  dicapaiNya  dalam  dan sulit dipahami sehingga  tiada  Sravaka  maupun Pratyekabuddha yang  dapat memahaminya.  Bilamana Sang Buddha menyatakan bahwa hanya ada Satu pembebasan tunggal, maka kami pun dapat  mencapai Nirvana. Akan tetapi kini kami tidak mengerti apa yang dimaksud Sang Buddha.’ 

Pada saat itu Sariputra yang menyadari adanya keraguan dalam batin ke 4 kelompok (1.Bhiksu  2.Bhiksuni  3.Upasaka  4.Upasika)  dan  karena  dirinya  belum  pula  memahaminya,  maka  bertanyalah  Ia  kepada  Sang  Buddha:  “Yang  Maha  Agung!  Mengapakah  Beliau  terus  memuji‐muji  kebijaksanaan  para  Buddha  yang  begitu  dalam,  halus  dan  sulit  dipahami?  Semenjak  dahulu  kala,  kami  tiada  pernah  mendengarkan  ceramah  semacam  ini  dari  Sang  Buddha.  Kini  ke  4  kelompok,  semuanya  terjerumus  dalam  jaring  keraguan.  Oleh  karenanya,  sudilah  kiranya  Beliau  untuk  menjelaskannya.  Mengapakah  Yang Maha Agung terus memuji‐muji kebijaksanaan Buddha yang begitu dalam, halus, menakjubkan dan  sulit dipahami?” 

Kemudian  Shariputra  berkenan  memaklumi  kembali  maksudnya,  maka  bersabdalah  ia  dengan  syair:       Duhai Mentari Kebijaksanaan, Yang Maha Suci dan Termulia!  Akhirnya juga Beliau berkehendak membentangkan Dharma ini.  Sang Buddha telah menyatakan bahwa Beliau telah memperoleh   kekuatan, keberanian, samadhi, kedamaian, kebebasan,  serta Dharma yang sulit dipahami.  Bahwa Dharma yang telah dicapaiNya di Teras kebodhian,   tiada yang dapat menanyakannya!  Tanpa ditanyakan, Sang Buddha sendiri bersabda  dan memuji Jalan yang telah Beliau tempuh,  serta kebijaksanaanNya yang mendalam dan halus itu.  Para Arahat yang tak tercela,  serta mereka yang menghendaki Jalan Nirvana, 

(24)

kini telah terjerumus kedalam jaring kebimbangan.  Mengapa Sang Buddha bersabda demikian?    Sedang mereka yang menghendaki Jalan Pratyekabuddha    maupun para bhiksu dan bhiksuni,    para dewata, naga dan mahluk halus,     para gandarva dan sebagainya,     saling memandang dalam kebimbangan    menanti penjelasanMu.    Apakah kiranya makna dari semua ini?    Sudilah kiranya Sang Buddha untuk menjelaskannya.    Beliau telah menyatakan bahwa   aku (Sariputra) adalah ketua dari siswa‐siswa Sravaka.  Namun kini Aku dengan kebijaksanaanku sendiri   tiada mampu memahaminya.  Apakah aku telah mencapai yang mutlak,  atau apakah aku masih di perjalanan?  Putera‐putera Buddha yang terlahir dari mulutNya (ajaranNya)  dengan tangan terkatub dan penuh harapan menanti penjelasanMu.  Sudilah kiranya Sang Buddha dengan suara BrahmaNya  membentangkan dan menjelaskan mengenai peristiwa ini.  Para dewata, naga, mahluk halus dan sebagainya  sejumlah pasir di sungai Gangga (sungai panjang di India);  80,000 Bodhisatva yang menghendaki Jalan Buddha,  (Para Bodhisatva agung yang telah tiba, bab 01)  serta raja‐raja Cakravartin yang berdatangan dari puluhan ribu koti dunia.  (Istana‐istana mereka terbang dengan kelajuan kilat)   Semuanya berkehendak untuk mendegarkan Jalan Sempurna.   

Pada  saat  itu  Sang  Buddha  menjawab  Sang  Sariputra:  “Cukuplah,  cukuplah!  Tiada  perlu  lagi  melanjutkannya.  Jika  Ku  bentangkan  hal  ini,  maka  seluruh  alam  semesta  para  dewata  dan  asura  akan  menjadi bimbang dan ragu.” 

Sariputra bermohon lagi kepada Sang Buddha, seraya berkata: “Yang Maha Agung! Berkenanlah  kiranya  Beliau  untuk  membentangkannya!  Sudilah  kiranya  Beliau  untuk  memakluminya!  Karena  betapapun  juga  didalam  pesamuan  agung  ini,  telah  hadir  ratusan  ribu  laksa  koti  asamkhyeya  para  mahluk yang tak terjumlah dan yang telah menjumpai para Buddha. Mahluk‐mahluk demikian memiliki  kebijaksanaan dan indera tajam. Mereka akan meyakini uraian Sang Buddha dengan takzim.” 

Kemudian  Sang  Sariputra  berkenan  memaklumi  kembali  maksudnya,  maka  bersabdalah  ia  dengan syair: 

 

Duhai, Raja Dharma Yang Tak Tertandingi! 

Sudilah kiranya Beliau untuk membentangkannya tanpa keraguan.  Didalam pesamuan agung ini terdapat mereka  

(25)

yang dapat meyakininya dengan takzim.   

Lalu,  Sang  Buddha  menghentikan  Sariputra:  “Jika  Ku  bentangkan  hal  ini,  maka  seluruh  alam  semesta  para  dewata  dan  asura  akan  menjadi  bimbang  dan  ragu.  Para  bhiksu  yang  angkuh  akan  terjerumus ke api neraka (bilamana mereka menfitnah Sutra ini, bab 03).”  Kemudian Sang Buddha mengulanginya dengan syair:    Cukuplah! Cukuplah! Tidak perlu lagi Ku teruskan.  Dharma yang telah Ku capai ini dalam dan sulit dipahami.  Sedang mereka yang berhati angkuh   tidak akan menerimanya dengan takzim.    Kemudian Sang Sariputra bermohon lagi kepada Sang Buddha: “Yang Maha Agung! Berkenanlah  kiranya Beliau untuk menjelaskannya! Sudilah kiranya Beliau untuk memakluminya! Didalam pesamuan  agung ini terdapat ratusan ribu laksa koti para mahluk yang sebanding tingkat denganku. Dikehidupan  demi kehidupan, mereka telah dibina dan dibimbing oleh Sang Buddha. Oleh karenanya, mereka akan  meyakininya  dengan  takzim  dan  sepanjang  malam  akan  memperoleh  ketenteraman  dan  banyak  manfaat.” 

Kemudian  Sariputra  berkenan  memaklumi  kembali  maksudnya,  maka  bersabdalah  ia  dengan  syair:    Yang Maha Agung, Yang Tiada Tara!  Sudilah kiranya Beliau untuk menjelaskannya.  Hamba sebagai putera senior Sang Buddha,   bermohon kepada Beliau untuk menjelaskannya.  Didalam pesamuan agung ini  terdapat banyak umat tak terhitung jumlahnya  yang akan menerimanya dengan takzim.  Karena betapapun juga,  mereka telah dibina oleh Beliau dikelahiran demi kelahiran.  Semuanya mengatupkan tangan dan   dengan sepenuh hati menanti penjelasanMu.  Berkenanlah kiranya Beliau untuk membentangkannya   kepadaku dan kepada  1,200 pengikut Sravaka ini,  serta mereka yang menghendaki Kendaraan Buddha.  Sesudah mendengarnya, mereka akan bersuka cita.      Kemudian Sang Buddha menjawab Sang Sariputra, seraya berkata: “Karena engkau dengan tulus  telah mengulangi permohonanmu sebanyak 3 kali, maka bagaimana mungkin Aku menolakmu. Sekarang  dengarkanlah  baik‐baik!  Renungkan  dan  ingatilah!  Kini  akan  Ku  bentangkan.”  (Dengan  demikian  Sang  Buddha menyaring siswa‐siswa yang berkebajikan dari yang tidak) 

(26)

Ketika  Sang  Buddha  bersabda  demikian,  didalam  pesamuan  agung  itu  terdapat  5,000  bhiksu,  bhiksuni,  upasaka  dan  upasika  yang  bangkit  dari  duduknya.  Kemudian  mereka  bersujud  kepada  Sang  Buddha  dan  mengundurkan  diri.  Karena  betapapun  juga  mereka  ternodai  oleh  akar  buruk  yang  mendalam dan keangkuhan yang amat, sehingga mereka menganggap dirinya telah mencapai apa yang  belum  dicapainya.  Oleh  karenanya,  mereka  tidak  bertetap  disitu.  Namun  Sang  Buddha  pun  tidak  menghentikannya.  

Kemudian Sang Buddha menyapa Sariputra, seraya berkata: “Kini pesamuan ini telah bersih dari  ranting  dan  dedaunan,  terkecuali  mereka  yang  murni  dan  sejati.  Keberangkatan  mereka  merupakan  suatu hal yang baik. Sekarang dengarkanlah dengan cermat. Akan Ku maklumi kepada kalian.” 

Sariputra  menjawab,  seraya  berkata:  “Biarlah  begitu,  Yang  Maha  Agung!  Kami  berhasrat  mendengarkannya.”  

Sang  Buddha  menyapa  Sariputra,  seraya  berkata:  “Dharma  menakjubkan  semacam  ini  diceramahkan oleh para Buddha Tathagata hanya pada kesempatan yang langka, seperti halnya bunga  Udumbara  (bunga  ini  hanya  mekar  sekali  dalam  3,000  tahun).  Wahai  Sang  Sariputra  dan  para  hadirin  sekalian! Ketahuilah bahwa ajaran Buddha tiada beda maupun kelirunya.  

“Wahai  Sang  Sariputra!  Para  Buddha  menceramahkan  Dharma  sesuai  dengan  apa  yang  tepat,  namun  makna  sesungguhnya  sulit  dipahami.  Oleh  karenanya,  Aku  pun  dengan  berbagai  macam  cara  bijaksana, sebab musabab dan perumpamaan menceramahkan Dharma. Namun Dharma yang telah Ku  capai ini tidak mungkin dapat dianalisakan. Hanya Buddha dan Buddha saja yang dapat memahaminya.  Karena  betapapun  juga  munculnya  para  Buddha  di  dunia  hanya  demi  satu  tujuan  tunggal  saja.  Wahai  Sariputra, mengapa Ku katakan demikian?  

“Para  Buddha  berkehendak  agar  segenap  mahluk  mencapai  kesucian  dan  kebijaksanaan  Buddha.  Oleh  karenanya,  mereka  muncul  di  dunia.  Karena  berkehendak  mempertunjukkan  kepada  segenap  mahluk  akan  kebijaksanaan  Buddha,  maka  mereka  muncul  di  dunia.  Karena  berkehendak  memaklumi kepada segenap mahluk akan kebijaksanaan Sang Tathagata, maka mereka muncul di dunia.  Karena  berkehendak  membimbing  segenap  mahluk  memasuki  kebijaksanaan  Buddha,  maka  mereka  muncul di dunia. Hanya demi satu tujuan tunggal ini saja mereka muncul di dunia.” 

Kemudian Sang Buddha menyapa Sariputra lagi, seraya berkata: “Para Buddha hanya membina  Bodhisatva  saja  (Sravaka  dan  Pratyekabuddha  juga  adalah  Bodhisatva.  Hanya  saja  belum  disadarinya.  Bab  03).  Apapun  yang  dilakukan  (para  Buddha)  hanya  demi  satu  tujuan  tunggal  ini  saja,  yaitu  demi  mempertunjukkan kebijaksanaan Sang Buddha kepada segenap mahluk.  

“Wahai  Sang  Sariputra!  Tathagata  hanya  dengan  Satu  Kendaraan  Buddha  membina  para  mahluk.  Tiada  kendaraan  ke  2  maupun  ke  3.  Wahai  Sariputra!  Begitu  pula  dengan  para  Buddha  di  10  penjuru alam semesta.  

“Wahai Sang Sariputra! Para Buddha terdahulu, dengan cara bijaksana yang tiada hitungan, dan  dengan  berbagai  macam  sebab  musabab  dan  perumpamaan  menceramahkan  Dharma  kepada  para  mahluk. Semua ajaran tersebut hanyalah demi Satu Kendaraan Buddha saja, yaitu agar segenap mahluk   mencapai kebijaksanaan sempurna.  

“Wahai  Sang  Sariputra!  Para  Buddha  mendatang,  juga  dengan  cara  bijaksana  yang  tiada  hitungan,  dan  dengan  berbagai  macam  sebab  musabab  dan  perumpamaan  menceramahkan  Dharma  kepada  para  mahluk.  Semua  ajaran  tersebut  hanyalah  demi  Satu  Kendaraan  Buddha  saja,  yaitu  agar  segenap mahluk mencapai kebijasanaan sempurna.  

(27)

“Wahai Sang Sariputra! Para Buddha di 10 penjuru alam semesta, di ratusan ribu laksa koti alam  Buddha yang tiada hitungan, memberi manfaat yang melimpah ruah kepada para mahluk. Para Buddha  tersebut juga dengan cara bijaksana yang tiada hitungan, dan dengan berbagai macam sebab musabab  dan perumpamaan menceramahkan Dharma kepada para mahluk. Semua yang diceramahkan hanyalah  demi Satu Kendaraan Buddha saja, yaitu agar segenap mahluk mencapai kebijasanaan sempurna.  

“Wahai  Sang  Sariputra!  Para  Buddha  hanya  membina  Bodhisatva  saja.  Mereka  berkehendak  mempertunjukkan  kepada  segenap  mahluk  akan  kebijaksanaan  Buddha.  Mereka  berkehendak  menyadarkan segenap mahluk akan kebijaksanaan Buddha. Mereka berkehendak membimbing segenap  mahluk memasuki kebijaksanaan Buddha.  

“Wahai Sang Sariputra! Demikian pula denganKu. Karena mengamati kemelekatan para mahluk  yang beraneka ragam, maka sesuai dengan sifat dan kemampuan mereka masing‐masing, Aku dengan  berbagai  cara  bijaksana  yang  tiada  hitungan,  dan  dengan  berbagai  macam  sebab  musabab  dan  perumpamaan menceramahkan Dharma, sehingga mereka dapat mencapai kebijaksanaan Buddha.  

“Wahai Sang Sariputra! Di 10 penjuru alam semesta tiada kendaraan ke 2 maupun ke 3. Wahai  Sang  Sariputra!  Para  Buddha  muncul  di  dunia  5  kekotoran  ini,  yaitu  kekotoran  kalpa  (usia  pendek),  kekotoran  batin  (kerisauan),  kekotoran  mahluk  (kejahatan),  kekotoran  pandangan  (sesat)  serta  kekotoran hidup (penyakit).  

“Wahai  Sang  Sariputra!  Didalam  masa  kekotoran  kalpa,  batin umat  manusia  ternodai,  serakah  dan penuh iri hati sehingga mereka terjerumus dalam tindakan angkara. Oleh karenanya, para Buddha  dengan cara bijaksana membentangkan Satu Kendaraan Buddha menjadi tiga. 

“Wahai  Sang  Sariputra!  Bilamana  siswaKu  mengaku  dirinya  sebagai  Arahat  ataupun  Pratyekabuddha,  akan  tetapi  tidak  menyadari  bahwa  para  Buddha  hanya  membina  Bodhisatva  saja,  maka mereka sesungguhnya bukannlah siswaKu, bukanlah Arahat maupun Pratyekabuddha.  

“Wahai  Sang  Sariputra!  Bilamana  bhiksu  maupun  bhiksuni  mengaku  dirinya  sebagai  Arahat,  bahwa mereka telah menjelajahi inkarnasi terakhirnya, bahwa mereka telah mencapai Nirvana mutlak,  dan  tidak  lagi  mencurahkan  diri  untuk  mencapai  Anuttara‐Samyak‐Sambodhi,  maka  ketahuilah  bahwa  mereka  adalah  orang‐orang  angkuh.  Karena  betapapun  juga  jika  bhiksu  sesungguhnya  telah  mencapai  tingkat  Arahat,  maka  tidak  mungkin  mereka  tidak  mempercayai  Dharma  ini.  Terkecuali  sesudah  kemokshaan  Buddha,  tanpa  adanya  Buddha  didunia.  Oleh  karenanya,  sesudah  kemokshaan  Sang  Buddha, alangkah langkanya bagi mereka yang dapat menerima, menjunjungi, membaca, menghafalkan  serta memahami Sutra semacam ini. Bilamana seseorang menjumpai Buddha lainnya, barulah ia dapat  memahami Sutra ini.  

“Wahai Sang Sariputra dan para hadirin sekalian! Yakinilah dengan sepenuh hatimu akan uraian‐ uraian Sang Buddha. Terima dan junjungilah ajaran‐ajaran Buddha. Karena betapapun juga ucapan para  Buddha  Tathagata  tiada  kelirunya.  Sesungguhnya,  tiada  kendaraan  lainya.  Hanya  Satu  Kendaraan  Buddha saja.” 

Kemudian  Sang  Buddha  berkenan  memaklumi  kembali  maksudnya,  maka  bersabdalah  Beliau  dengan syair: 

 

Para bhiksu dan bhiksuni yang angkuh,  upasaka dan upasika yang tak berkeyakinan;  Ke 4 golongan seperti ini sejumlah 5,000. 

(28)

Mereka tidak menyadari kekurangannya akan paramita Sila,  dalam‐dalam terpancang pada pandangan keliru.  Mereka yang berkebijaksanaan dangkal telah pergi,  berkat daya kekuatan gaib agung Sang Buddha.  (agar mereka tidak menfitnah Sutra ini)  Orang‐orang tersebut berkebajikan sekelumit,  sehingga tiada dapat menerima Dharma ini.  Pesamuan ini telah bersih dari ranting dan dedaunan,  terkecuali mereka yang murni dan sejati.  Wahai Sang Sariputra! Dengarkanlah baik‐baik.  Para Buddha menceramahkan Dharma   kepada segenap mahluk dengan berbagai macam   cara bijaksana yang tiada hitungan.  Lubuk hati mereka, Jalan yang ditempuh mereka,  keinginan serta sifat mereka yang beraneka ragam,  karma yang telah mereka perbuat dikehidupan lampau,   yang baik maupun yang buruk;  Sang Buddha mengetahuinya dengan sempurna.  Oleh karenanya, Beliau dengan berbagai macam  istilah, sebab musabab dan cara bijaksana  membuat segenap mahluk bersuka cita.  Terkadang Beliau menceramahkan Dharma,  terkadang Beliau menceritakan kisah tentang  siswa‐siswaNya pada kehidupan lampau   ataupun tentang dirinya sendiri,  Terkadang Beliau mengisahkan tentang   hal‐hal yang belum pernah didengar sebelumnya.  Beliau juga mengajar dengan berbagai macam   sebab musabab, perumpamaan dan upadesa (syair).  Bagi mereka yang menyenangi Kendaraan kecil,  yang dalam‐dalam terjerat pada roda samsara;  Dihadapan para Buddha yang tak terjumlah,  tidak melaksanakan Jalan Sempurna yang ditunjuk.  Tertimpa oleh berbagai macam masalah.  Bagi orang‐orang demikian, Ku tunjukkan Jalan Nirvana.  Dengan cara‐cara bijaksana demikian,  Ku bimbing mereka memasuki Jalan Buddha.  Namun belum pernah Ku katakan bahwa   kalian akan memcapai Jalan keBuddhaan.  Sebab waktunya belum tiba.  Namun kini tepat waktunya untuk   menceramahkan Dharma Kendaraan Besar ini. 

(29)

Ke 9 bagian Sutra yang Ku ajarkan sebelumnya     hanyalah cara‐cara bijaksana demi membimbing  kalian memasuki Dharma Kendaraan Besar ini.  Bilamana siswa‐siswa Buddha   berhati suci, berlemah lembut dan cerdas;  Dihadapan para Buddha yang tak terjumlah  telah melaksanakan Jalan Sempurna;  Bagi putera‐putera Buddha demikian,  Ku ceramahkan Sutra Kendaraan Besar ini.  Karena ingat akan Sang Buddha dan tekun mentaati Sila.  maka Aku ramalkan bahwa   orang‐orang demikian kelak mencapai KeBuddhaan.  Mendengar ramalan demikian,  hati mereka diliputi dengan rasa suka cita yang amat.  Sang Buddha mengetahui lubuk hati serta prilaku mereka,  oleh karenanya Beliau menceramahkan   Dharma Kendaraan Besar kepadanya.  Ketika para Sravaka dan Bodhisatva mendegar   Dharma yang Ku ceramahkan ini, meski hanya sesyair,  semuanya kelak mencapai KeBuddhaan.  Seluruh Buddhaloka di 10 penjuru alam semesta  hanya mempunyai Satu kendaraan Buddha saja,  tiada ke 2 maupun ke 3,   terkecuali Jalan Bijaksana yang diterapkan oleh Sang Buddha,   dengan nama‐nama sementara dan berbagai macam istilah  membimbing para mahluk memasuki kebijaksanaan Buddha.  Munculnya para Buddha di dunia hanyalah demi Satu Tujuan saja,  Kendaraan ke 2 dan ke 3 bukanlah yang sesungguhnya.  Buddha tiada pernah membina para mahluk   dengan tujuan Kendaraan Kecil.  Buddha sendiri telah meraih keberhasilan melalui Kendaraan Besar,  maka dengan Kendaraan (Besar) ini beserta samadhi,   kebijaksanaan dan kekuatan, Ku bimbing segenap mahluk.  Aku sendiri memberi kesaksian akan Jalan Sempurna,   Dharma Kendaraan Besar dengan mana   segala perwujudan ialah sama rata (sunyata).  Jika Aku membina meski seseorang dengan tujuan Kendaraan Kecil  maka Aku akan terlibat dalam kekikiran dan keserakahan.  Namun hal demikian tidak mungkin terjadi.  Jika seseorang yakin pada Buddha, maka Beliau tidak akan menipunya.  Karena betatapun juga, Beliau tiada lagi keserahkaan maupun iri hati.  Ia telah mengakhiri segala kekeliruan. Hatinya tiadak kenal gentar. 

(30)

Begitu pula dengan para Buddha di 10 penjuru alam semesta.  RagaKu yang berhiaskan tanda‐tanda khusus gemerlapan   menerangi seluruh dunia (secara batin).   Akulah yang dimuliakan oleh para mahluk dan demi mereka,   Ku ceramahkan kesunyataan akan segala perwujudan.   Wahai Sang Sariputra! Ketahuilah bahwa pada awalnya,  Aku berikrar membuat segenap mahluk mencapai  apa yang telah Ku capai, tanpa perbedaan.  Dan kini ikrarKu ini telah terpenuhi;   Mereka telah Ku bimbing masuk ke Jalan Buddha.  Bilamana mereka yang berkebijaksanaan dangkal   mendengarkan tentang Jalan Buddha,   maka mereka akan menjadi heran  dan dalam kebimbangannya akan menolak Dharma ini.  Aku ketahui bahwa mahluk‐mahluk demikian  tiada pernah menanam akar kebajikan,  dan dalam‐dalam terjerat oleh ke 5 ketamakan.  (Ketamakan 5 organ 1.Mata 2.Telinga 3.Hidung 4.Lidah 5.Tubuh)  Kebodohan dan kebelengguan mereka mengakibatkan kesengsaraan sendiri.  Adapun mereka yang terjerumus ke 3 alam sengsara.  (1.Neraka 2.Setan lapar 3.Hewan)  Terus menerus mereka tumimbal lahir di 6 alam samsara,  (Alam 1.Dewata 2.Manusia 3.Asura 4.Hewan 5.Setan lapar 6.Neraka)  tertimpa oleh segala macam penderitaan.  Terlahir sebagai bayi didalam rahim,  mereka kemudian tumbuh menjadi tua di kelahiran demi kelahiran.  Karena berkebajikan sekelumit, maka tiada henti‐hentinya   mereka tertindas oleh berbagai macam derita.  Berpedoman pada ke 62 pandangan keliru, ‘ada’ ataupun ‘tiada’.  (Buddha tidak lagi termelekat pada pandangan ‘ada’ maupun ‘tiada’)  Memegangnya dengan erat tanpa melepaskannya.  Penuh keangkuhan, serong dan tak jujur,   selama ribuan koti kalpa, mereka tak (berkesempatan)  mendengar nama Buddha maupun Dharma Sejati;  Orang‐orang demikian sulit diselamatkan.  Wahai Sang Sariputra! Oleh karenanya,  Aku menerapkan cara bijaksana,   menceramahkan ke 4 Kesunyataan Mulia   dan mempertunjukkan Nirvana (sementara).  Meski Ku ajarkan Nirvana, akan tetapi itu bukanlah Nirvana mutlak.  Dengan tekun menjalankannya, putera‐putera Buddha ini   lambat laun kelak mencapai KeBuddhaan. 

(31)

Aku dengan cara bijaksana mempertunjukkan 3 Kendaraan.  Namun para Buddha sesungguhnya hanya menceramahkan   Satu Kendaraan Buddha saja.  Para haridin sekalian, janganlah ragu!  Ucapan para Buddha tiada keliru maupun bedanya.  Hanya Satu kendaraan Buddha saja, tiada yang ke 2.  Pada dahulu silam, berkalpa‐kalpa yang tak terhitung lamanya,   beratus ribu laksa koti aneka ragam para Buddha   yang telah moksha dan yang tak terjumlah;  Buddha‐Buddha tersebut juga  dengan berbagai macam perumpamaan,  serta cara‐cara bijaksana yang tiada hitungan,  menceramahkan Dharma Kesunyataan Kendaraan Besar ini.  Semuanya menceramahkan Satu Kendaraan Buddha,  demi membimbing para mahluk memasuki Jalan Buddha.  Mengamati lubuk hati segenap mahluk,   para Buddha dengan berbagai cara bijaksana  memaklumi makna Sutra terkemuka ini.  Bilamana terdapat para mahluk yang telah menjumpai para Buddha,  telah mendengarkan Dharma serta melaksanakan ke 6 Paramita;  (1.Dana 2.Sila 3.Tabah 4.Tekun 5.Samadhi 6.Kebijaksanaan)  Semuanya telah mencapai Jalan KeBuddhaan.  Sesudah kemokshaan para Buddha,  orang‐orang yang berlemah lembut dan penuh kasih sayang;  Semuanya telah mencapai Jalan KeBuddhaan.  Sesudah kemokshaan para Buddha,  mereka yang memuliakan relik‐relikNya,  mendirikan beribu‐ribu koti ragam stupa,   dari emas, perak dan kristal, batu bulan dan lapis lazuli,  dihias indah dan meriah;  Mereka yang mendirikan candi‐candi  dari batu, kayu cendana dan kayu gaharu,  kayu elang dan dari kayu‐kayu lainnya,  dari bata, genteng dan tanah liat;  Mereka yang dalam hutan belantara  menumpukkan tanah menjadi candi‐candi Buddha;  bahkan anak‐anak dalam permainannya,   mengumpulkan pasir membentuk stupa Buddha;  Semuanya telah mencapai Jalan KeBuddhan.  Bilamana orang‐orang memuliakan para Buddha,  dengan membuat patung‐patungNya, mengukir dan   menghiasnya dengan tanda‐tanda kemuliaan Buddha. 

(32)

Semuanya telah mencapai Jalan KeBuddhaan.  Mereka yang membuat patung‐patung Buddha   dari 7 benda berharga,  dari kuningan, tembaga merah, dan tembaga putih,  dari campuran timah hitam dan putih,  dari kayu, besi dan tanah liat;  Semuanya telah mencapai Jalan KeBuddhaan.  Mereka yang dengan berbagai macam wewangian,  mengoles patung‐patung Buddha;  Mereka yang dengan berbagai macam hiasan,  memperindah patung‐patung Buddha.  Mereka yang melukis gambaran‐gambaran Buddha  dengan ratusan tanda kemuliaanNya;  Baik melukisnya sendiri maupun membuat orang lain melukisnya;   Semuanya telah mencapai Jalan KeBudhaan.  Bahkan anak‐anak yang sedang bermainan,  baik dengan rerumputan, kayu, alat tulis maupun   dengan kuku jarinya menggambar lukisan Buddha;  Orang‐orang demikian sedikit demi sedikit   menanam akar‐akar kebajikan dan   menyempurnakan jiwa kewelas asihan.  Semuanya telah mencapai Jalan KeBudhaan.  Melalui pembinaan para Bodhisatva,   para Buddha menyelamatkan segenap mahluk.  Bilamana terdapat mereka yang memuliakan  lukisan Buddha, stupa dan candi,  dengan bebungaan, dedupaan, bendera dan paying;  Bilamana mereka membuat orang lain memainkan alunan musik,   manabur genderang, meniup terompet, seruling dan pluit,  memainkan kecapi, dan harpa, gitar, gong dan canang;  Yang semuanya dimaksud sebagai pujaan    atapun dengan hati gembira menyanyikan lagu   seraya memuja jasa‐jasa para Buddha,   meski dengan suara lemah lembut;  Semuanya telah mencapai Jalan KeBudhaan.  Bahkan seseorang yang dengan pikiran risau,  mempersembahkan meski hanya sekuntum bunga kepada rupa Buddha,  maka ia tahap demi tahap akan menjumpai para Buddha yang tak terjumlah.  Bilamana mereka bersujud ataupun memberi penghormatan dengan   mengatupkan ke 2 tangan, mengangkat 1 tangannya ataupun menundukkan kepalanya;  Dengan demikian memuliakan bentuk rupa Buddha,  maka ia tahap demi tahap akan menjumpai para Buddha yang tiada hitungan. 

(33)

Semuanya kelak mencapai Jalan KeBuddhaan   dan menyelamatkan para mahluk yang tiada hitungan.  Pada akhirnya ia akan memasuki Nirvana mutlak  bagaikan api yang padam ketika kayunya habis terbakar   (Kayu bakar ialah para mahluk yang berjodoh denganNya, yang hendak diselamatkannya)  Jika seseorang memasuki sebuah stupa maupun candi,  dan meski dengan pikiran risau menyebutkan, ‘Namo Buddhaya!’  Semuanya telah mencapai Jalan KeBuddhaan.  Dimasa para Buddha terdahulu   baik yang masih hidup maupun yang telah moksha –  Bilamana terdapat mereka yang mendengarkan Dharma ini;  Semuanya telah mencapai Jalan KeBuddhaan.   Buddha‐Buddha mendatang yang tiada hitungan,  mereka pun akan menceramahkan Dharma   dengan berbagai macam cara bijaksana.  Para Buddha dengan cara bijaksana yang tiada hitungan,  menyelamatkan dan membimbing para mahluk,  memasuki kebijaksanaan Buddha.  Mereka yang mendengarkan Dharma –  Tidak satupun yang gagal mencapai KeBuddhaan.  Para Buddha berkehendak agar segenap mahluk   mencapai tingkat KeBuddhaan yang telah mereka capai.  Buddha‐Buddha mendatang meski menceramahkan   beraneka ragam pintu Dharma yang tiada hitungan,   sesungguhnya hanyalah demi Satu Kendaraan Buddha.  Para Buddha, Yang Termulia, telah menyadari sepenuhnya  bahwa segala perwujudan tiada sifat yang berketetapan,  dan bibit KeBuddhaan tumbuh dari suatu sebab.  Oleh karenanya mereka menceramahkan Satu Kendaraan Buddha.  Akan tetapi segala perwujudan tidak melainkan Kesunyataan abadi;  Para Buddha telah memahami sepenuhnya di Teras KeBodhian,  dan menceramahkannya dengan berbagai macam cara bijaksana.  Buddha‐Buddha di 10 penjuru alam semesta   yang pada saat ini dimuliakan oleh para dewata dan manusia   yang jumlahnya bagaikan pasir di sungai Gangga,  juga dengan cara demikian menceramahkan Dharma.  Karena menyadari akan kedalaman Dharma Kesunyataan Utama,  yang tiada mungkin dapat diutarakan dalam percakapan,  maka para Buddha menerapkan cara bijaksana  dan mempertunjukkan berbagai Jalan   yang semuanya berakhir pada Satu Kendaraan Buddha.  Para Buddha dengan sempurna mengetahui  

(34)

prilaku para mahluk serta lubuk hati mereka masing‐masing,  karma yang telah diperbuat mereka pada kehidupan lampau,  kemelekatan, sifat, semangat maupun   kemampuan mereka yang beraneka ragam,  maka para Buddha dengan berbagai macam   sebab musabab, istilah dan cara‐cara bijaksana,  menceramahkan Dharma sesuai dengan apa yang tepat.  Demikian pula dengan Ku.   Demi membahagiakan segenap mahluk,  Aku menerapkan berbagai pintu Dharma   dalam mempertunjuk Satu Jalan Buddha.  Aku dengan daya kebijaksanaan Ku yang sempurna  mengetahui lubuk hati serta keinginan para mahluk  dan dengan cara bijaksana menceramahkan Dharma,  membuat segenap mahluk bersuka cita.  Ketahuilah Sang Sariputra!  Aku dengan mata Buddhaku mengamati   segenap mahluk di 6 alam samsara,  yang miskin (batinnya), tak berkebijaksanaan,  terjerumus dalam roda hidup dan mati,  tiada henti‐hentinya mengalami penderitaan.  Dengan eratnya terjerat pada 5 ketamakan (organ)  seperti halnya lembu yang terpikat pada ekornya sendiri.  Terjerat oleh keserahkaan dan kemelekatan,  seperti halnya orang buta yang tiada dapat melihat.  Mereka tak berkehendak memperoleh daya kekuatan Sang Buddha,  tak berkehendak pula menempuhi Jalan pengakhiran derita.  Dengan eratnya terjerat pada pandangan keliru,  mereka bersusah payah dan dengan sia‐sianya  mengakhiri penderitaan dengan penderitaan.  Mahluk‐mahluk demikian patut dikasihani.  Ketika duduk di Teras KeBodhiaan,   Aku memandang pohon Bodhi   seraya mengitarinya selama 21 hari.  Aku merenungkan demikian:  ‘Kebijaksanaan yang telah Ku capai ini   sungguh dalam dan menakjubkan.  Akan tetapi para mahluk yang tak berkebijaksanaan,  senantiasa terbutakan oleh ketamakan dan kebodohan.  Bagaimakah Aku dapat menyelamatkan mahluk‐mahluk semacam ini?  Kemudian para Raja Brahma beserta Sang Sakra,  dan ke 4 raja dewata pelindungi dunia, 

Referensi

Dokumen terkait

Berdasarkan hasil penelitian, responden wanita pasangan usia subur (PUS) di Desa Bumi Sari yang menggunakan jenis alat kontrasepsi Metode Kontrasepsi Jangka Panjang

Hasil penelitian yang kedua menyatakan tidak terdapat perbedaan independensi auditor pada ancaman telaah pribadi antara tenur audit jangka panjang dengan tenur audit jangka

Tingkat pengetahuan wanita usia produktif yang rendah akan mempengaruhi akibat jangka panjang anemia defisiensi zat besi apabila wanita tersebut nantinya hamil, maka

Hasil : Dalam penggunaan metode kontrasepsi jangka panjang, responden lebih memperhatikan dari segi faktor usia dibandingkan paritas, dengan nilai koefisien chi square

Program jangka pendek dan jangka panjang di MI Modern Al Azhary Ajibarang telah berjalan dengan baik akan tetapi terdapat beberapa kendala yang dihadapi, seperti adanya situasi

Sebagaimana yang diungkapkan dalam Bab “Guru Dharma”, Saddharma Pundarika Sutra dikatakan, “Semasa hidup Sang Buddha Sakyamuni saja sudah terdapat begitu banyak

Kerangka Operasional Gambar 3.1 Kerangka Operasional Penelitian Faktor-Faktor Penyebab Rendahnya Penggunaan Metode Kontrasepsi Jangka Panjang pada Pasangan Usia Subur Populasi Semua

Deviana, 2023 Hubungan Tingkat Pendidikan, Pekerjaan Dan Dukungan Keluarga Terhadap Pemilihan Metode Kontrasepsi Jangka Panjang Pada Wanita Usia Subur di Klinik BPJS