• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
10
0
0

Teks penuh

(1)

ANNEX A

Ratifications, accessions, prorogations, etc.,

concerning treaties and international agreements

registered

vith the Secretariat of the United Nations

ANNEXE A

Ratifications, adhisions, prorogations, etc.,

concernant des traites et accords internationaux

enregistris

(2)

380

United Nations

-

Treaty Series

1960

ANNEX A

No. 221. CONSTITUTION OF THE WORLD HEALTH ORGANIZATION. SIGNED AT NEW YORK, ON 22 JULY 19461

ACCEPTANCES

Instruments deposited on:

26 October 1960

CoNGO (Brazzaville)

28 October 1960 IVORY COAST

31 October 1960"

SENEGAL

AMENDMENTS 2 TO ARTICLES 24 AND 25 OF THE CONSTITUTION' OF THE WORLD HEALTH ORGANIZATION. ADOPTED BY RESOLUTION WHA 12.43 OF THE TWELFTH WORLD HEALTH ASSEMBLY AT ITS ELEVENTH PLENARY MEETING ON 28 MAY. 1959

Official texts of the resolution: English and French.

Official texts of the amendments: Chinese, English, French, Russian and Spanish.

Registered ex officio on 25 October 1960.

The Twelfth World Health Assembly,

Considering the proposal made by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning the increase of the number of persons designated to serve on the Executive Board ;

Having examined the text of the amendments to Articles 24 and 25 of the Consti-tution communicated by the Director-General to Member States on 3 November 1958;

Noting that the provision of Article 73 of the Constitution, which requires that pro-posed amendments to the Constitution shall be communicated to Members at least six months before consideration by the Health Assembly, has been duly complied with ;

1 United Nations, Treaty Series, Vol. 14, p. 185 ; Vol. 15, p. 447 ; Vol. 16, p. 364 Vol. 18,

p. 385 ;Vol. 23, p. 312 ;Vol. 24, p. 320; Vol. 26, p. 413; Vol. 27, p. 402 ;Vol. 29, p. 412 Vol. 31, p. 480; Vol. 34, p. 417 ; Vol. 44, p. 339; Vol. 45, p. 326; Vol. 53, p. 418; Vol. 54, p. 385 Vol. 81, p. 319; Vol. 88, p. 427; Vol. 131, p. 309; Vol. 173, p. 371 ; Vol. 180, p. 298; Vol. 241, p. 483; Vol. 264, p. 326 ; Vol. 293, p. 334 ; Vol. 328, p. 286 ; Vol. 358, p. 247 ; Vol. 375 and Vol. 376.

(3)

1960

Nations Unies

-

Recueil des Traitds

381

ANNEXE A

No 221. CONSTITUTION DE L'ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTt. SIGN1tE A NEW-YORK, LE 22 JUILLET 19461

ACCEPTATIONS

Instruments ddposds le:

26 octobre 1960

CONGO (Brazzaville) 28 octobre 1960

C6TE-D'IVOIRE

31 octobre 1960 StN1GAL

AMENDEMENTS 2 AUX ARTICLES 24 ET 25 DE LA CONSTITUTION' DE L'ORGANISATION MON-DIALE DE LA SANT. ADOPTtS PAR LA R.SOLUTION WHA 12.43 DE LA DOUZIAME ASSEMBL E MONDIALE DE LA SANTE A SA ONZIAME S]tANCE PLtNIARE, LE 28 MAI 1959

Textes oficiels de la rdsolution: anglais et /ran~ais.

Textes officiels des amendements : anglais, chinois, espagnol, franfais et russe.

Enregistrds d'office le 25 octobre 1960.

La Douzi~me Assembl~e mondiale de la Sant6,

Considbrant la proposition pr6sent6e par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant L augmenter le nombre des personnes appel~es

.singer au Conseil exdcutif ;

Ayant examin6 le texte des amendements proposes aux Articles 24 et 25 de la Consti-tution que le Directeur gbn6ral a communiqu6 aux -tats Membres le 3 novembre 1958 ; Constatant que les stipulations de l'article 73 de la Constitution, d'apr~s lesquelles les textes des amendements propos6s a la Constitution doivent 8tre communiques aux ttats Membres six mois au moins avant qu'ils ne soient examines par l'Assemble de la Sant6, ont 6t6 diament observ~es;

I Nations Unies, Recueil des Traitis, vol. 14, p. 185; vol. 15, p. 447; vol. 16, p. 364; vol. 18,

p. 385 ; vol. 23, p. 312 ; vol. 24, p. 320 ; vol. 26, p. 413; vol. 27, p. 402; vol. 29, p. 412; vol. 31,

p. 480; vol. 34, p. 417; vol. 44, p. 339; vol. 45, p. 326; vol. 53, p. 418; vol. 54, p. 385; vol. 81, p. 319; vol. 88, p. 427; vol. 131, p. 309; vol. 173, p. 371 ; vol. 180, p. 298; vol. 241, p. 483; vol. 264, p. 326 ; vol. 293, p. 334 ; vol. 328, p. 286 ; vol. 358, p. 247 ; vol. 375 et vol. 376.

2 Entrds en vigueur pour tous les membres de l'Organisation mondiale de la sant6 le 25 octobre

(4)

382

United Nations

-

Treaty Series

1960

1. ADOPTS the amendments to the Constitution set forth in the Annexes to this Reso-lution, and which shall form an integral part of this ResoReso-lution, the texts in the Chinese, English, French, Russian and Spanish languages being equally authentic.

2. DECIDES that two copies of this Resolution shall be authenticated by the signatures of the President of the Twelfth World Health Assembly and the Director-General of the World Health Organization, of which one copy shall be transmitted to the Secretary-General of the United Nations, depositary of the Constitution, and one copy retained in the archives of the World Health Organization.

3. FURTHER DECIDES that acceptance of the amendments to the Constitution set forth in this Resolution under Article 73 of the Constitution, shall be effected by the deposit of a formal instrument with the Secretary-General of the United Nations.

IN FAITH WHEREOF we have appended our signatures hereto.

DONE at Geneva this twenty-eighth day of May 1959 in two copies. President of the Twelfth World Director-General

Health Assembly: of the World Health Organization:

(Signed) John A. CHARLES (Signed) M. G. CANDAU

(5)

1960

Nations Unies

-

Recueit des Traites

383

1. ADOPTE les amendements & la Constitution figurant dans les annexes k cette r~solu-tion et qui en font partie int6grante, les textes anglais, chinois, espagnol, frangais et russe 6tant dgalement authentiques.

2. DgCIDE que deux exemplaires de la pr6sente rdsolution sont authentifi6s par la signa-ture du President de la Douzi~me Assemble mondiale de la Sant6 et celle du Directeur g~n6ral de l'Organisation mondiale de la Sant6, qu'un de ces exemplaires est transmis au Secr6taire g~n6ral des Nations Unies, d6positaire de la Constitution, alors que l'autre est conserv6 dans les archives de l'Organisation mondiale de la Sant.

3. DAclDE EN OUJTRE que l'acceptation des amendements apport~s & la Constitution tels

que formulas dans cette rdsolution s'effectue, selon les termes de 'Article 73 de la Consti-tution, par le d6p6t d'un instrument officiel aupr~s du Secr~taire g6n~ral des Nations Unies.

EN FOX Dn QUOI nous avons signd le present document.

FAIT ' Gen~ve, le vingt-huit mai 1959, en deux exemplaires.

Le Prdsident de la Douzi~me Assembl~e Le Directeur g6n6ral

mondiale de la Sant6: de l'Organisation mondiale de la Sant6:

(Signd) John A. CHARLES (Signd) M. G. CANDAU

(6)

384

United Nations

-

Treaty Series

1960

ANNEX A - A NNEXE A

CHINESE TEXT - TEXTE CHINOIS

A

/4-t

:'

Z

A7~~ ,~

(7)

1960

Nations Unies

-

Recueil des Traitds

385

ANNEX B - ANNEXE B

ENGLISH TEXT

In Article 24 substitute the word "twen-ty-four" for the word "eighteen";

Delete the whole Article 25 and replace by:

"These Members shall be elected for three years and may be re-elected, pro-vided that of the twelve Members elected at the first session of the Health Assem-bly held after the coming into force of the amendment to this Constitution increasing the membership of the Board from eighteen to twenty-four the terms of two Members shall be for one year and the terms of two Members shall be for two years, as determined by lot."

ANNEX C - ANNEXE C

TEXTE FRANcAIS

Dans l'article 24, remplacer le mot 4 dix-huit * par le mot o vingt-quatre *;

Supprimer enti~rement le texte de Far-ticle 25 et le remplacer par le texte sui-vant :

( Ces Membres sont 6lus pour trois ans et sont r6ligibles; cependant, parmi les douze Membres 6lus lors de la pre-miere session de l'Assembl~e de la Sant6 qui suivra l'entr~e en vigueur de l'amen-dement L la pr~sente Constitution por-tant le nombre des membres du Conseil de dix-huit L vingt-quatre, le mandat de deux de ces Membres sera d'un an et le mandat de deux autres Membres sera de deux ans, la s61ection s'op~rant par tirage au sort. ))

(8)

United Nations

-

Treaty Series

ANNEX D - ANNEXE D

RUSSIAN TEXT - TEXTE RUSSE

B

CTaTbe

24

CJIOBO ( BoceMHaIaTH))

3aMeHHTL CJIOBOM (( ABaAIjaTH qeTbIpex )..

CTaTbiO

25

HOJI-OCTLIO H13"bITL H 3a-MeHHTB CTaTbeH B cJiegyIomie 4bopMyjiH-poBxe:

(( 3TH rocygapcTBa-xneHbi H361

-paIoTC31 CpOOM Ha Tpi4 rosa 11 MOryT

6bITb nepe13611paemiuI, npnxeM

HmeeTcHi B BHAy, XITO H3 imCfia

ABeHag-1gaTH rOcygapCTB-qjieHOB, n36paHHbix

Ha

65nmagimeri

ceccnu Accam6nen

3gpaBooxpaHeHI43i nocjie BCTyLJeHH3S B C Hy ioripaBKH R HacTo5iUeMy YCTaBy, yBejiH'HBaIOLgeRi xmeHcKHA cocTaB HcnoJnioma c BOCemmaa

0 9BagIaTH IeTipex, gBa rocy-gapcTBa-qjieHa CoXpaHIIOT CBOH IOJI-HOMoxiH B npogoji}eHe o mHrO rosa, a

gBa

9pyrnx - B

npoAOn-weHHe gByX neT, no wpe6fno ).

ANNEX E - A NNEXE E

SPANISH TEXT - TEXTE ESPAGNOL

En el Articulo 24 sustit-iyase < dieciocho >

por o veinticuatro o ;

En el Articulo 25 sustit-dyase la redacci6n actual por la siguiente :

i Los miembros ser.n elegidos por un periodo de tres afios y podr.n ser reelegi-dos, con la salvedad de que entre los elegidos en la primera reuni6n de la Asamblea de la Salud celebrada despuds de entrar en vigor la presente reforma de la Constituci6n que aumenta de dieciocho a veinticuatro el nfimero de los miembros del Consejo, el periodo seri de un afio para dos de ellos y de dos afios para otros dos, segdin lo que resulte del sorteo practicado al efecto. *

No. 221

(9)

1960

Nations Unies

-

Recueil des Traitds

387

List of States which struments of acceptance to the Constitution of Organization with the of the United Nations cated :

deposited their 'in-of the amendments the World Health

Secretary- General on the dates

indi-La liste des Attats qui ont diposd leurs instruments.d'acceptation des amendements

d la Constitution de l'Organisation mondiale

de la sanU auprhs du Secrdtaire gdndral de l'Organisation des Nations Unies aux dates indiqudes :

Australia ...

Republic of Viet-Nam . Thailand ... Norway ... Indonesia ... Spain ...

Belgium ... . Iraq . . . . Sweden ...

Cambodia ... Republic of Korea . . Israel ...

Denmark ... Switzerland ... Federation of Malaya . Libya ...

Paraguay ... El Salvador ... Bulgaria ... Pakistan ... Poland ... Honduras ... India ... ...

Canada ...

Tunisia ... Jordan ... Philippines ... United Arab Republic . Morocco ...

Austria ...

Sudan ...

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland . . New Zealand ... Yugoslavia ... Burma ... China ... Chile ...

Iran . . . . Ethiopia ... Finland ... Laos ... Cameroun ... Ceylon . . . . Kuwait ...

Nepal ... Togo ...

Greece . . . . Ecuador ...

Union of Soviet Socialist Republics Albania ...

Cuba ...

Mexico ...

12 August 1959 7 September 1959 24 September 1959 2 November 1959 4 November 1959 4 November 1959 20 November 1959 25 November 1959 1 December 1959 8 December 1959 29 December 1959 4 January 1960 15 January 1960 15 January 1960

4 February 1960

8 February 1960 8 February 1960 10 February 1960 11 February 1960

12 February 1960

18 February 1960 23 February 1960 23 Febrtary 1960 25 February 1960 18 March 1960 25 March 1960 25 March 1960

25 March 1960 28 March 1960 29 March 1960 1 April 1960 1 April

4 April

8 April 19 April 25 April 28 April 2 May 3 May 4 May 4 May 6 May 9 May 9 May 12 May 13 May 23 May 10 June

17 June 27 July 27 July

2 August

1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960

Australie ... Rdpublique du

Viet-Nam ... Thallande ...

Norv~ge ...

Indondsie ... Espagne ... Belgique ...

Irak . . . . Suede ...

Cambodge ... Rdpublique de Corde Israel ... Danemark ... Suisse ...

Fdddration de Malaisie Libye ...

Paraguay ... Salvador ... Bulgarie ... Pakistan ... Pologne ... Honduras ...

Inde ...

Canada ...

Tunisie ... Jordanie ... Philippines ... Rdpublique arabe unie Maroc ...

Autriche ...

Soudan ...

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. Nouvelle-Z4lande . . . Yougoslavie ... Birmanie ... Chine ... Chili ...

Iran . . . . Rthiopie ...

Finlande ...

Laos ... Cameroun ... Ceylan . . . . Koweit ...

N6pal ... Togo ... Grace ... P-quateur ... Union des Rdpubliques

socialistes sovidtiques Albanie ...

Cuba ... Mexique ...

12 aofit 1959

7 septembre 24 septembre 2 novembre 4 novembre 4 novembre 20 novembre 25 novembre 1er ddcembre 8 ddcembre 29 ddcembre

4 janvier 15 janvier 15 janvier 4 fdvrier 8 fdvrier 8 fdvrier 10 fdvrier 11 fgvrier 12 fdvrier 18 fdvrier 23 fdvrier 23 fdvrier 25 fdvrier 18 mars 25 mars 25 mars 25 mars 28 mars 29 mars

I er avril

1959 1959 1959 1959 1959 1959 1959 1959 1959 1959 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960

ler avril 1960 4 avril 1960 8 avril 1960 19 avril 1960 25 avril 1960 28 avril 1960 2 mai 1960 3mai 1960 4mai 1960 4 mai 1960 6mai 1960 9mai 1960 9 mai 1960 12 mai 1960 13 mai 1960 23 mai 1960

10juin 1960 17 juin 1960 27 juillet 1960 27 juillet 1960

2 aofit 1960

(10)

388

United Nations

-

Treaty Series

1960

Guinea ... Afghanistan ... Netherlands (for the

Realm in Europe, Surinam, the Nether-lands Antilles and Netherlands New Guinea) ... Dominican Republic Ghana ... Central African

Republic ... Dahomey ... Upper Volta ... Niger ... ... Ireland ...

M ali . . . . Luxembourg . ... , .

Congo (Brazzaville), . . Ivory Coast ...

5 August 11 August

1960 1960

14 September 1960 16 September 1960 16 September 1960 20 September 1960 20 September 1960 4 October 1960 5 October 1960 15 October 1960 17 October 1960 25 October 1960 26 October 1960 28 October 1960

Guinde ... Afghanistan ... Pays-Bas (pour le

Royaume en Europe, le Surinam, les 'Antilles nderlandaises et la Nouvelle-Guinde nderlandaise) ....

Rdpublique Dominicaine Ghana ...

Rdpublique centrafri-caine ... Dahomey ... Haute-Volta ... Niger ... Irlande ...

Mali . . . .

Luxembourg ... Congo (Brazzaville) . . C6te-d'Ivoire ...

5 aofit

11 ao,3t 19601960

14 septembre 1960 16 septembre 1960 16 septembre 1960 20 septembre 20 septembre

4 octobre

5 octobre

15 octobre

17 octobre 25 octobre 26 octobre 28 octobre

1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960 1960

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

Streptococcus pneumoniae isolates died with unknown reason after it were stored at -80 .The drugs resistance test showed the resistance of Streptococcus pneumonia to

Table 4.6 The non-equivalent translations in advertisement 2 Case Source Language Target Language Suggested. Translation 1 Batik buat

[r]

Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui rerata skor plak pada pengguna piranti ortodonti cekat dengan menggunakan Ortho-Plaque Index (OPI) berdasarkan

Terhadap peserta yang merasa keberatan dengan penetapan ini dapat menyampaikan sanggahan melalui aplikasi SPSE ditujukan kepada Panitia Pengadaan Barang/Jasa DIPA

2) Surat Pernyataan Perusahaan, yang menyatakan perusahaan atau direksi perusahaan termasuk kuasanya tidak sedang menjalani sanksi pidana, tidak bangkrut; direksi

[r]

Uji DPPH pada sampel losion ekstrak kulit manggis 20% Sumber : Dokumentasi Pribadi, 2014.. Hasil ANOVA pengaruh konsentrasi ekstrak kulit manggis terhadap