• Tidak ada hasil yang ditemukan

Pengembangan Rancangan dan Implementasi Text-To-Speech (TTS) Sebagai Aplikasi Pelatihan Komunikasi Penderita Tuna Wicara Menggunakan Metode N-Gram

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Pengembangan Rancangan dan Implementasi Text-To-Speech (TTS) Sebagai Aplikasi Pelatihan Komunikasi Penderita Tuna Wicara Menggunakan Metode N-Gram"

Copied!
11
0
0

Teks penuh

(1)

Pengembangan Rancangan dan Implementasi Text-To-Speech

(TTS) Sebagai Aplikasi Pelatihan Komunikasi Penderita Tuna

Wicara Menggunakan Metode N-Gram

TUGAS AKHIR

Diajukan Sebagai Syarat untuk Memperoleh Gelar Sarjana (S1) Fakultas Teknik Universitas Muhammadiyah Malang

Oleh :

Novega Prily Habsari 08560390

JURUSAN TEKNIK INFORMATIKA

FAKULTAS TEKNIK

UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH MALANG

2012

(2)

i

LEMBAR PERSETUJUAN

PENGEMBANGAN RANCANGAN DAN IMPLEMENTASI

TEXT TO SPEECH (TTS) SEBAGAI APLIKASI PELATIHAN

KOMUNIKASI PENDERITA TUNA WICARA

MENGGUNAKAN METODE N-GRAM

TUGAS AKHIR

Diajukan Sebagai Syarat untuk Memperoleh Gelar Sarjana (S1) Fakultas Teknik Universitas Muhammadiyah Malang

Menyetujui,

Pembimbing I Pembimbing II

(3)

ii

LEMBAR PENGESAHAN

PENGEMBANGAN RANCANGAN DAN IMPLEMENTASI

TEXT TO SPEECH (TTS) SEBAGAI APLIKASI PELATIHAN

KOMUNIKASI PENDERITA TUNA WICARA

MENGGUNAKAN METODE N-GRAM

TUGAS AKHIR

Diajukan Sebagai Syarat untuk Memperoleh Gelar Sarjana (S1) Fakultas Teknik Universitas Muhammadiyah Malang

Disusun Oleh :

Nama : Novega Prilyhabsari NIM : 08560390

Tugas akhir ini telah diuji dan dinyatakan lulus oleh tim penguji pada tanggal 30 januari 2013

Menyetujui,

Penguji I Penguji II

Nur Hayatin, S.ST Lailatul Husniah, S. ST

Mengetahui,

Ketua Jurusan Teknik Informatika

(4)

iii

LEMBAR PERNYATAAN

Yang bertanda tangan dibawah ini :

Nama : Novega Prilyhabsari NIM : 08560390

Fak. / Jur. : Teknik / Teknik Informatika

Dengan ini saya menyatakan bahwa tugas akhir dengan judul

“PENGEMBANGAN RANCANGAN DAN IMPLEMENTASI TEXT TO SPEECH (TTS) SEBAGAI APLIKASI PELATIHAN KOMUNIKASI PENDERITA TUNA WICARA MENGGUNAKAN METODE N-GRAM”

beserta seluruh isinya adalah karya saya sendiri dan bukan karya tulis orang lain, baik sebagian maupun seluruhnya kecuali dalam bentuk kutipan yang telah disebut sumbernya.

Demikian surat pernyataan ini saya buat dengan sebenar-benarnya. Apabila kemudian ditemukan adanya pelanggaran terhadap etika keilmuan dalam karya saya ini atau ada klaim dari pihak lain terhadap keaslian karya saya ini maka saya siap menanggung segala bentuk resiko/sangsi yang berlaku.

Mengetahui, Malang,22 Januari 2013

Dosen Pembimbing Yang Membuat Pernyataan

(5)

iv

LEMBAR PERSEMBAHAN

Puji syukur kepada Alloh SWT atas rahmat dan karunia-Nya sehingga terselesaikannya tugas akhir saya yang berjudul “PENGEMBANGAN RANCANGAN DAN IMPLEMENTASI TEXT TO SPEECH (TTS) SEBAGAI APLIKASI PELATIHAN KOMUNIKASI PENDERITA TUNA WICARA MENGGUNAKAN METODE N-GRAM” ini saya ingin mengucapkan terimakasih yang sebesar-besarnya kepada :

 Allah SWT atas semua kemudahan yang selalu diberikan untuk saya.

 Bapak Mahmud Effendi, ST.Meng dan bapak Setio Basuki, S.T. selaku pembimbing tugas akhir.

 Kepada kedua orang tua saya bapak Supriyadi dan ibu Lilik, atas dukungan dan do’anya yang tiada henti untuk kesuksessan anak-anakmu.

 Kepada kakak tercinta Yanerlie Haditama dan Nuken Prilyhapsari yang sangat-sangat menyebalkan karena cerewetnya kalian masalah skripsi saya.  Kepada calon pendamping hidup saya Cahyo Adi Putra, Terima kasih masih

sabar menghadapi sifat keras saya dan selalu mendukung supaya cepatx diselesaikan skripsi saya. Semoga jadi masa depan yang baik yach…Amin!!  Kepada sahabat terbaik saya ayu hardiati, makasih merelakan “Mungil” aku

aniaya untuk mengerjakan skripsiku”Kamu teman terbaikku seumur hidupku”.  Kepada sahabat-sahabat baik saya dari kelas H ’08 yaitu Lala, Intan Prita,

Sanya, Septian “Bocep”, Jay “Jablay”, Nailufar, Yeni, Fera, Devi, Misbah, Ade, Bahar, Riki, Apri, Chilman, Inul, Kahar, Ivan, Iveng, Resky, Panji, Yuda, Abi, Angga, Icung, Ahoy, Nyaris, dll. Terimakasih karena telah menemani saya selama 4 tahun dalam proses mendapatkan gelar S1 ini. Semoga kita semua sukses. Amin.

 Untuk Despria, Yudhis, Mas Fendi terimakasih untuk do’a dan dukungannya. Untuk Bu anis, Bu Darini dan segenap karyawan biro kemahasiswaan terimakasih telah menjadi keluarga baru untuk saya dan membantu saya selama masa part time.

(6)

vii

DAFTAR ISI

LEMBAR PERSETUJUAN ... i

LEMBAR PENGESAHAN ... ii

LEMBAR PERNYATAAN... iii

LEMBAR PERSEMBAHAN ... iv

ABSTRAK ... v

DAFTAR ISI ... vii

DAFTAR GAMBAR ... x

DAFTAR TABEL ... xi

BAB I PENDAHULUAN ... 1

1.1 Latar Belakang Masalah ... 1

1.2 Rumusan Masalah ... 2

1.3 Tujuan ... 2

1.4 Batasan Masalah ... 3

1.5 Metode Pengerjaan ... 3

1.6 Sistematika Penulisan ... 4

BAB II LANDASAN TEORI ... 6

2.1 Text to Speech ... 6

2.1.1 Sejarah Perkembangan Text to Speech ... 6

2.1.2 Pengertian Text to Speech ... 7

2.1.3 Konversi dari Teks ke Ucapan ... 8

2.2 N-gram ... 13

2.3 Java ... 17

2.3.1 Sejarah Java ... 17

2.3.2 Pengenalan Java ... 19

2.3.3 Struktur Aplikasi Java ... 22

2.3.4 Komponen-komponen Visual ... 23

2.4 MBROLA ... 24

2.4.1 Analisis Citra ... 23

2.4.2 Operasi Dasar Pengolahan Citra ... 24

(7)

viii

3.1 Analisa Aplikasi ... 27

3.2 Analisis Permasalahan dan Penyelesaian ... 27

3.2.1 Perancangan Sistem ... 27

3.3 Flowchart ... 28

3.3.1 Flowchart Pre-processing ... 28

3.3.2 Flowchart Konversi dari Text ke Ucapan ... 29

3.3.3 Flowchart Extraksi N-gram ... 30

3.4 Use Case Diagram ... 32

3.5 Activity Diagram ... 33

3.5.1 Activity Diagram Pengkonversian Teks Menjadi Ucapan ... 33

3.6 Sequence Diagram ... 34

3.7 Class Diagram ... 36

3.8 Skema Perencanaan Konversi dari Aplikasi ... 37

3.9 Desain Interface ... 38

BAB IV IMPLEMENTASI DAN HASIL PENGUJIAN ... 40

4.1 Implementasi Sitem ... 40

4.2 Class-class yang dibutuhkan ... 40

4.3 Implementasi Kode Program ... 41

4.3.1 Kode Program Tampilan Aplikasi ... 41

4.3.2 Kode Program Perhitungan N-gram ... 42

4.3.3 Kode Program Pengubahan Suara ... 43

4.4 Pengujian ... 45

4.4.1 Pengujian Sistem ... 45

4.4.1.1 Pengujian Class TTS_broilla ... 45

4.4.1.2 Pengujian Menu File ... 46

4.4.1.3 Pengujian Menu Help ... 47

4.4.1.4 Pengujian Tombol N-gram ... 48

4.4.2 Hasil Pengujian ... 48

4.5 Hasil Pengujian Aplikasi ke Pihak User ... 50

BAB V PENUTUP ... 52

5.1 Kesimpulan ... 52

(8)

ix

(9)

x

DAFTAR GAMBAR

Gambar 2.1 Jalur Perkembangan TTS ... 7

Gambar 2.2 Subsistem Pensintesa Ucapan ... 10

Gambar 2.3 Alur Sistem Konversi Teks ke Ucapan ... 11

Gambar 2.4 Prinsip Kerja Generator Sinyal Ucapan MBROLA ... 26

Gambar 3.1 Flowchart Pre-processing ... 28

Gambar 3.2 Flowchart Konversi Teks ke Ucapan... 29

Gambar 3.3 Flowchart Ekstraksi N-gram ... 30

Gambar 3.4 Use case Diagram ... 32

Gambar 3.5 Activity Diagram Pengkonversian Teks Menjadi Ucapan ... 34

Gambar 3.6 Sequance Diagram Pengkonversian Teks ke Ucapan ... 35

Gambar 3.7 Class Diagram... 36

Gambar 3.8 Skema Perencanaan Konversi ... 37

Gambar 3.9 Menu Awal Aplikasi ... 38

Gambar 3.10 Menu Utama ... 38

Gambar 4.1 Class TTS_broilla ... 40

Gambar 4.2 Class TestSpeaker ... 41

Gambar 4.3 Kode Program Tampilan menu Aplikasi ... 41

Gambar 4.4 Kode Program perhitungan N-gram ... 43

Gambar 4.5 Kode Program Pengubahan Suara ... 44

Gambar 4.6 Tampilan Aplikasi Text to Speech ... 46

Gambar 4.7 Tampilan Menu File ... 46

Gambar 4.8 Tampilan menu help ... 47

Gambar 4.9 Tampilan menu about ... 47

(10)

xi

DAFTAR TABEL

Tabel 2.1 Pembentukkan Model N-gram ... 15

Tabel 2.2 Frekuensi Kemunculan ... 16

Tabel 4.1 Sampel kata dan hasil pembacaannya ... 49

Tabel 4.2 Pengujian menu dan button ... 50

Tabel 4.3 Hasil Kuesioner Seringnya User Menggunakan Aplikasi ... 50

(11)

53

DAFTAR PUSTAKA

[1] Muhammad Habibi. 2009. Proses Pembentukan dan Karakteristik Sinyal Ucapan. http://www.indotts.com, diakses tanggal 30 Desember 2012.

[2] Hamzah. 2009. Metode n-gram. Http://digilib.ittelkom.ac.id/metode-n-gram, diakses tanggal 23 Desember 2012.

[3] Mahdi Ali. 2011. Aplikasi Pengolahan Kata dengan Text To Speech ( Studi Kasus SMPLB Negeri Malang ). Malang. Skripsi. Universitas Muhammadiyah Malang.

[4] Taylor Paul. 2007. “Text to Speech Synthesis”, Cambridge.

[5] N-gram. Http://en.wikipedia.org/wiki/N-gram. Diakses tanggal 30 Desember 2012.

[6] Bima Ifnu. 2011. Java Dekstop , Artivisi Intermedia, Singapura.

[7] Mbrola. Http://www.local-guru.net/blog/2010/06/20/using-mbrola-voices-with-the-processing-ttslib. Diakses tanggal 30 Desember 2012.

[8] Hamzah Amir. 2010. Deteksi Bahasa Untuk Dokumen Teks Berbahasa Indonesia. Seminar Nasional Informatika 2010 (SemnasIF 2010) UPN ”Veteran” .Yogyakarta.

[9] Nurallita Anggra. Aplikasi Pensintesa Ucapan Berbahasa Indonesia Sebagai Pembaca Email. Semarang. Skripsi. Universitas Diponegoro.

[10] Prasetio Dwi. Aplikasi Pensintesa Ucapan Berbahasa Indonesia Sebagai Pembaca SMS. Semarang. Skripsi. Universitas Diponegoro.

[11] TTS. Http://developeriq.in/articles/2010/oct/19/text-to-speech-using-java. Diakses tanggal 30 Desember 2012.

Referensi

Dokumen terkait

Abstrak 3HPEHODMDUDQ DNVDUD -DZD GL ,QGRQHVLD PHODOXL SHQGLGLNDQ IRUPDO GL 6HNRODK 'DVDU 6' PHUXSDNDQ VDUDQD SHOHVWDULDQ DNVDUD -DZD VHEDJDL EDJLDQ GDUL EDKDVD -DZD

Pada tanggal 18 Mei 2006, Perusahaan memperoleh fasilitas pinjaman dari PT Bank Mizuho Indonesia dengan batas maksimum pinjaman Rp30.000 atau ekuivalennya dalam mata uang dolar

Proton dari suatu molekul tidak akan membalikkan spinnya pada frekuensi resonansi yang sama yang menyebabkan semua spektrum NMR yang diperoleh dari

Hasil wawancara peneliti dengan guru ekstrakurikuler…, tanggal 10 April 2017.. dan siswa diketahui bahwa perencanaan yang dilakukan sudah berjalan dengan baik, namun perlu

Perjanjian sewa menyewa terjadi di jalan Karang Anyer II No 12 RT 006, RW 011, Kelurahan Air Jamban, Kecamatan Mandau Kabupaten Bengkalis Provinsi Riau yaitu

Sekiranya pelanggan gagal dihubungi ketika penghantaran/menolak untuk menerima barangan/tiada wakil untuk menerima barangan di premis, pihak BGST Resources Sdn Bhd berhak

Secara umumnya, pada bahagian ini al-Marbawi meletakkan ayat al-Quran beserta terjemahannya di dalam bahasa Melayu pada bahagian atas halaman manakala perbahasan mengenai sesuatu