• Tidak ada hasil yang ditemukan

LE MODELE D’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS DE TOURISME BASÉ SUR L’APPROCHE NOTIONNELLE FONCTIONNELLE À L’ÉCOLE SUPÉRIEURE DU TOURISME DE BANDUNG ( STPB ).

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "LE MODELE D’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS DE TOURISME BASÉ SUR L’APPROCHE NOTIONNELLE FONCTIONNELLE À L’ÉCOLE SUPÉRIEURE DU TOURISME DE BANDUNG ( STPB )."

Copied!
53
0
0

Teks penuh

(1)

LE

MODELE D’

ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS DE

TOURISME

BASÉ SUR L’APPROCHE

NOTIONNELLE

FONCTIONNELLE

À L’ÉCOLE SUPÉ

RIEURE DU

TOURISME DE BANDUNG ( STPB )

Mémoire

Rédigé afin d’accomplir l’une des conditions pour l’obtention du diplôme de Master en Pédagogie

Par : Lina Syawalina

Numéro de matricule : 0907836

PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA

PERANCIS

SEKOLAH PASCASARJANA

(2)

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

(3)
(4)

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

(5)
(6)
(7)
(8)

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu ABSTRAK

Judul : Modèle d’enseignement du Français de tourisme basé sur l’approche notionnelle fonctionnelle à l’Ecole Supérieure du Tourisme de Bandung ( STPB ).

Kata Kunci : Le modèle d’enseignement du Français de tourisme, l’approche notionnelle fonctionnelle, le français sur objectifs spécifiques

Penelitian ini bertujuan untuk membuat model pengajaran Bahasa Perancis Khusus bidang kepariwisataan melalui penerapan pendekatan notional fungsional. Model pengajaran dikembangkan dari silabus, SAP, dan pemilihan bahan ajar yang disusun berdasarkan analisis kebutuhan mahasiswa Program Studi Management Pengatur Perjalanan pada Jurusan Management Perjalanan di Sekolah Tinggi Pariwisata Bandung.

Silabus,SAP, dan bahan ajar yang disusun berdasarkan analisis kebutuhan mahasiswa Program Studi MPP Jurusan Managemen Perjalanan berfokus pada kebutuhan pelajar. Salah satu rumusan masalah yang dikaji adalah apakah model pengajaran bahasa Prancis kepariwisataan dengan pendekatan notional fungsional efektif dalam mencapai sasaran dan tujuan untuk menggunakan bahasa prancis sesuai kebutuhan mereka kelak di dunia kerja dalam bidang kepariwisataan. Mahasiswa diharapkan dapat berkomunikasi baik secara lisan maupun tertulis, menerima dan menyampaikan pesan atau informasi akan tetapi bahasa yang dipelajari terbatas, terutama hanya bagian yang diperlukan untuk memenuhi kebutuhan mereka.

(9)

TABLE DES MATIERES

ATTESTATION ... Error! Bookmark not defined. RÉSUMÉ ... Error! Bookmark not defined.

ABSTRAK ...iii

AVANT PROPOS ... Error! Bookmark not defined. TABLE DES MATIERES ... i

LISTE DES TABLEAUX ... v

LISTE DES FIGURES ... vii

LISTE D’ANNEXE A ... viii

(10)

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

2.6 La planification de l’enseignement d’un cours de FOS .. Error! Bookmark not defined.

2.7 Le Profil du Cours de Français au Département de Tourisme à l’STPB

Error! Bookmark not defined.

2.8 Le terme « le micro système » du cours de FOS-FS .. Error! Bookmark not defined.

2.9Evaluation du FOS ... Error! Bookmark not defined. 2.10 Grille du test ... Error! Bookmark not defined. CHAPITRE III MÉTHODOLOGIES DE RECHERCHE ... Error! Bookmark not defined.

3.1 Méthode de Recherche ... Error! Bookmark not defined. 3.2 Population et échantillon de Recherche ... Error! Bookmark not defined. 3.3 Technique de collecte des données ... Error! Bookmark not defined. 3.3.1 Observation ... Error! Bookmark not defined. 3.3.2 Enquête ... Error! Bookmark not defined. 3.3.3 Test ... Error! Bookmark not defined. 3.3.4 Étude Bibliographique ... Error! Bookmark not defined. 3.4 Hypothèse ... Error! Bookmark not defined.

3.5 Variable ... Error! Bookmark not defined.

3.6 Instrument de la Recherche ... Error! Bookmark not defined.

(11)

3.6.1.3 Judgement du test ... Error! Bookmark not defined.

3.6.2 Technique de l’analyse des besoins ... Error! Bookmark not defined.

3.7 L’organisation de l’expérimentation ... 57 CHAPITRE IV DESCRIPTION ET ANALYSE DES DONNÉES ... Error! Bookmark not defined.

4.1 L’Activité Préliminaire avant l’activité de la Recherche ... Error! Bookmark not defined.

4.2Description des Répondants ... Error! Bookmark not defined.

4.3 Description de la Réalisation de la Recherche ... Error! Bookmark not

defined.

4.3.1 Réalisation du Processus de Traitement Error! Bookmark not defined. 4.3.2Réalisation des Test ... Error! Bookmark not defined. 4.3.3 La Récapitulation du Résultat de Test de la Production Orale et

delà Production Écrite ... Error! Bookmark not defined. 4.3.4 Validité et Réabilité des Instruments du TestError! Bookmark not defined. 4.4 Analyse du Résultat de l’Enquête ... Error! Bookmark not defined.

4.4.1 Opinion des apprenants auprès des matières de la culture

indonésienne ... Error! Bookmark not defined. 4.4.2 Objectif langagièr visé à atteindre... Error! Bookmark not defined. 4.4.3 Compétence langagière visée ... Error! Bookmark not defined. 4.4.4 Vocabulaire concerné dans le contenu de matière du français du

(12)

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 4.4.5 Élements culturels indonésiens visés existant dans le monde du

tourisme ... Error! Bookmark not defined. 4.4.6 Contribution des matières du cours par rapport à l’acquisition de la

production orale ... Error! Bookmark not defined. 4.4.7 Contribution des matières du cours par rapport à l’acquisition de la

production écrite ... Error! Bookmark not defined. 4.4.8 Support choisi à faciliter aux apprenants dans l’application du

français du tourisme ... Error! Bookmark not defined. 4.4.9 Difficultés des apprenants d’ informer la culture indonésienne aux

touristes français ou francophones .... Error! Bookmark not defined. 4.4.10Métier approprié dans le monde du tourismeError! Bookmark not defined. 4.4.11 Utilité des matières sur la culture indonésienne dans le cours de

français 4 ... Error! Bookmark not defined. 4.4.12 Expérience des apprenants auprès des matières de la culture

indonésienne dans le cours de françaisError! Bookmark not defined. CHAPITRE V CONCLUSIONS ET RECOMMENDATIONS . Error! Bookmark not defined.

5.1 ... Conclusions Error! Bookmark not defined.

5.2 Recommandations ... Error! Bookmark not defined.

(13)
(14)

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 2. 1 l'inventaire des ressources disponibles ... Error! Bookmark not defined.

Tableau 3. 1 Grille pour un descripteur de niveau A1, production orale ... Error! Bookmark not defined.

Tableau 3. 2 Grille pour un descripteur de niveau A1, production écrite .. Error! Bookmark not defined.

Tableau 3. 3 La grille d’évaluation du premier test de la production orale Error! Bookmark not defined.

Tableau 3. 4 La grille d’évaluation du premier test de la production écrite Error! Bookmark not defined.

Tableau 4. 1 La liste d’échantillon de la population de recherche. ... Error! Bookmark not defined.

Tableau 4. 2 La Récapitulation du Résultat de Test de la Production Orale ... Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 3 La Récapitulation du Résultat de Test de la Production Écrite

... Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 4 Statistique descriptive des résultats des tests Error! Bookmark not

(15)

Tableau 4. 5 Statistique de résultat des tests de la production orale et de la

production écrite classées par groupe ... Error! Bookmark not defined.

Tableau 4. 6 Opinion des apprenants auprès des matières de la culture

indonésienne ... Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 7 Objectif langagièr visé à atteindre .. Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 8 Premier Compétence langagière visée... Error! Bookmark not

defined.

Tableau 4. 9 Vocabulaire concerné dans le contenu de matière du français du tourisme……… ... Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 10 Élements culturels indonésiens visés existant dans le monde du

tourisme… ... …Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 11 Contribution des matières du cours par rapport à l’acquisition de la production orale ... Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 12 Contribution des matières du cours par rapport à l’acquisition de la production écrite ... Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 13 Support choisi à faciliter aux apprenants dans l’application du

français du tourisme ... Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 14 Difficultés des apprenants d’informer la culture indonésienne aux

touristes français ou francophones . Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 15 Métier approprié dans le monde du tourisme ... Error! Bookmark

(16)

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Tableau 4. 16 Utilité des matières sur la culture indonésienne dans le cours de français 4 ... Error! Bookmark not defined. Tableau 4. 17 Expérience des apprenants auprès des matières de la culture

(17)

LISTE DES FIGURES

Figure 2 1 Le modèle de Dick et Carey ... Error! Bookmark not defined. Figure 2.2 Un Micro système du cours de FOS-FS ………34

(18)

x

LISTE D’ANNEXE

A

 CURRICULUM VITAE

 LA GRILLE DE L’ENQUÊTE

 L’ENQUÊTE

 SILABUS

 STATISTIC

 LETTRE D’ENGAGEMENT D’EXPERT JUDGMENT

 LETTRE D’AFFIRMATION DE VERIFICATION D’INSTRUMENT DE

TEST D’EXPERT JUDGEMENT

 LETTRE DE PERMISSION EN VUE DE L’EXECUTION DE

RECUPERATION DE DONNEES

(19)

CHAPITRE I

INTRODUCTION

1.1 L’arrière plan

La langue est un instrument de communication, soit à travers des signes écrits ou parlés entre les membres d`une société ou entre une société et une autre. Elle lui permet de communiquer, de se communiquer et d’exprimer ses besoins, ses ambitions, ses douleurs, ses rêveries, ses sentiments et ses émotions. Sans la langue, il n`ya pas de communication efficace parmi les hommes.

Les diverses sociétés s’intéressent à enseigner non seulement la langue

maternelle, mais aussi les langues étrangères. L’Indonésie s’intéresse à l’enseignement des langues étrangèresà l’école: l’anglais, le français, l’allemand,

l’italien, le japonais, le mandarin et l’arabe.

(20)

2

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

l'enseignement des langues étrangères consistait à déclarer que «les langues étrangères peuvent être utilisées comme langue d'enseignement dans la mesure où elles sont nécessaires à la transmissions de compétences et de savoirs particuliers». L'anglais demeure la seule langue étrangère obligatoire.

Le français, l’allemand, le japonais, le mandarin ou l’arabe sont parfois introduits comme seconde langue étrangère optionnelle.

Porcher (1995 : 5) affirme que le français reste une des grandes langues de diffusion internationale. La France demeure le pays qui consacre le plus d’efforts à la promotion de sa langue et de sa culture.

On est tout à fait d’accord que le français reste une des grandes langues de diffusion internationale car la langue française est la deuxième langue étrangère au niveau international et elle est utilisée dans les 57 pays francophones.

En Indonésie, la langue française occupe également la deuxième langue étrangère optionnelle parmi les langues étrangères enseignées après la langue anglaise dans des écoles de langues. Elle est aussi enseignée dans certaines facultés des universités publiques et dans plusieurs écoles privées.

L’enseignement du français langue étrangère (FLE) a fait des progrès

(21)

3

A propos des explications ci-dessus, nous pouvons remarquer que ces aspects de la pédagogie des langues étrangères doivent être appliqués dans la planification de l’enseignement du français. Nous devons faire attention aux aspects suivants : 1) une pratique pédagogique plus rationnelle et plus efficace, 2) une pratique qui peut mieux répondre aux besoins, aux attentes et aux motivations des apprenants, au souci d`efficacité des professeurs, aux objectifs des systèmes éducatifs et aux intérêts des sociétés.

Le Français sur objectifs spécifiques est retrouvable sur le site http://www.le-fos.com et Qotb indique comme suit :

“ le Français sur objectifs spécifiques s’agit d’une branche de la didactique du FLE qui s’adresse à toute personne voulant apprendre le français dit «général ». Par contre Le FOS est marqué par ses spécificités qui distinguent du FLE “

Il ajoute que la particularité principale de FOS est certainement ses publics : ceux-ci sont souvent des futurs professionnels, des professionnels ou des universitaires qui veulent suivre des cours de français à visée professionnelle ou universitaire. Donc, ils veulent apprendre le français pour réaliser un objectif donné.

(22)

4

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Les publics du FOS se distinguent par leurs besoins qui constituent le point de départ de ce type de formation. Tout concepteur doit connaître et identifier les besoins de ses apprenants avant d’élaborer ses cours.

Élaborer un cours du FOS est processus basé sur les étapes principales : la commande ou la demande de formation faite par une institution professionnelle ou universitaire ou bien par les apprenants eux-mêmes. Ensuite, c’est au concepteur d’analyser les besoins des apprenants à partir des interviews, grilles d’analyses,

questionnaires, etc.

A part cela, suivre ou élaborer un cours de FOS s’avère une tâche difficile vue de nombreuses difficultés auxquels le concepteur est chargé d’élaborer un cours dans une discipline qu’il ignore plus ou moins.

L’état de l’apprenant du 4 ème semestre du programme de Management Pengatur Perjalanan du département de tourisme à l’STPB est homogène au niveau de la maîtrise de la langue française parce qu’ils ont déjà appris le français général pendant 3 semestres. Le but de cet apprentissage est comme cours de préparation pour ne pas avoir trop de difficultés pendant le processus d’apprentissage de français du tourisme. Ensuite, pour élaborer l’organisation du

cours de FOS, nous devrions remarquer des éléments concernés qui contribuent à l’organisation du cours. La motivation des publics du FOS est l’un des facteurs

importante aussi bien que le rôle de l’enseignant, les méthodes d`enseignement,

(23)

5

Cette recherche dont l’objectif est d’améliorer la compétence

langagière des étudiants souhaite proposer une approche innovante pour la réalisation d’un modèle d’enseignement du français de tourisme basé sur l’approche notionelle fonctionnelle à l’STPB.

De plus, l’enthousiasme et la motivation pourraient entraîner des résultats d’apprentissage plus satisfaisants, que ce soit pour l’enseignement du français à l’STPB, ou pour la promotion du français et de la France en Indonésie.

L’autre raison pour laquelle nous avons choisi ce sujet, est l’intérêt que nous portons aux premiers contacts avec les apprenants. Cette nouvelle approche de l’enseignement du français à STPB est un besoin nécessaire.

Nous allons utiliser l’approche notionnel fonctionnelle, qui est fondée sur les besoins langagiers réels des individus et envisage une relation de locuteur à locuteur dans certaines situations de communication, et selon certains rôles sociaux. Nous déterminons les besoins langagiers des apprenants en fonction des actes de parole qu’ils auront à accomplir dans certaines situations.

Cependant le français fonctionnel a pour objectif pédagogique, celui de l’enseignement volontairement limité à l’utilité en répondant à un appel urgent d’un public spécialisé.

(24)

6

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 1.2 Problématique

Dans ce projet de recherche, nous essayons de formuler le problème que nous rencontrons souvent dans l’enseignement du français de tourisme à l’STPB sous forme des questions suivantes :

1. Comment trouver le modèle d’enseignement du français de tourisme basé sur l’approche notionnelle fonctionnelle à l’STPB?

2. Quels sont les besoins des étudiants du département du tourisme de l’STPB ?

3. Quelles matières d’apprentissage appropriées peuvent être utilisées pour répondre aux besoins des apprenants dans l’enseignement du français de tourisme à l’STPB ?

1.3 But de la Recherche

A propos de la problématique ci-dessus, nous considerons que cette recherche a pour objectif de :

1. Trouver le modèle d’enseignement du français de tourisme basé sur l’approche notionnelle fonctionnelle à l’Ecole Supérieure du Tourisme de Bandung (STPB).

2. décrire des besoins des étudiants du département du tourisme à l’Ecole Supérieure du Tourisme de Bandung ( STPB).

(25)

7

1.4 Intérêt de la Recherche

Compte tenu des objectifs visés que nous remarquons ci-dessus, nous formulons les intérêts de cette recherche comme suivants :

1. Pour l’institution

On pourrait appliquer le modèle d’enseignement du français de tourisme basé sur l’approche notionnelle fonctionnelle à l’STPB.

2. Pour les besoins personnels

Avoir l’avantage d’utilisation du modèle d’enseignement du français de tourisme basé sur l’approche notionnelle fonctionnelle à l’STPB et répondre à leur besoins en motivant la compétence langagière des étudiants.

3. Pour les professionnels

Ils pourraient connaître l’application du modèle d’enseignement du français de tourisme basé sur l’approche notionnelle fonctionnelle.

4. Pour les autres rechercheurs

Ils pourraient utiliser le résultat de cette recherche comme références dans d’autres recherches identiques.

1.5 Base de départ

La base de départ est le fondament duquel la recherche depend. Selon la définition du dessus nous pouvons constater que la base de départ de cette recherche comprend les conditions suivantes :

(26)

8

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

professeur de FLE. Ils méconnaissent ou ignorent la réalité de FOS (son public, ses besoins, les objectifs à atteindre, etc.).

2. La manque de syllabus fiable, précis, detaillé même de manuel de tous les départements.

(27)

CHAPITRE III

MÉTHODOLOGIES DE RECHERCHE

3.1 Méthode de Recherche

En se basant sur les buts de notre recherche qui sont mentionnées dans

l‟introduction, nous avons décidé d‟utiliser une méthode la Recheche et

Developpement qui constitue un type de recherche expérimentale, un ensemble de méthodes et modes de raisonnement ( des mises à l‟essai ) destinés à tout expérimentateur désirant faire du developpement d‟un produit innovant. Elle a pour objet de lui permettre d'optimiser efficacité de sa recherche developpementale quelle que soit sa branche d'activité de la recherche expérimentale. La R & D appelée aussi SR & ED « Scientific Reseach & Experimental Development », parce qu‟on peut souligner que La R & D a un lien avec la Recherche Expérimentale. Putra (2011 : 129).

Ensuite Putra (2011 : 129) affirme que dans la Recheche et Developpement, il faut parfois faire une expérimentation, c‟est-à-dire faire une expérience afin de prouver si la théorie est correcte. Il existe plusieurs éléments importants dans la recherche developpementielle comme la phase de

la recherche expérimentale: la théorie, l‟hypothèse, les variables

indépendantes et dépendantes. Cela permet d‟étudier les relations de cause à

(28)

43

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

L‟appellation « recherche et développement », véhiculée aussi par

l‟acronyme R&D, est utilisée couramment, comme le note Putra (2011 : 130). Cette appellation réfère généralement à la juxtaposition d‟activités de recherche et d‟activités de développement sans qu‟il y ait nécessairement une intégration de ces deux volets. Putra associe la phase de conception et de réalisation du produit à la fonction développement alors que les mises à l'essai et les mécanismes d'évaluation du produit développé relèveraient davantage de la recherche.

La définition de Borg et Gall in Putra ( 2011 :84-85) élargit la portée de la recherche développement en y incluant non seulement le développement

d‟objets matériels (logiciels, matériel audiovisuel, manuel scolaire) mais aussi des méthodes ou des stratégies d'enseignement. Nous adoptons un argument similaire sur ce point : la recherche développement considère le développement de matériel pédagogique, mais aussi le développement des stratégies, des méthodes, des modèles ou de programmes ayant une incidence

sur l‟action éducative. Dans l‟argument de Borg et Gall, les mises à l‟essai

empiriques devraient conduire à un processus de validation du produit. Ces

mises à l‟essai visent alors principalement à démontrer l‟efficacité du produit. Cette notion d‟efficacité se retrouve aussi dans la définition de Putra (2011 : 88 ) qui décrivent ce type de recherche comme « l'étude systématique de la conception, de la réalisation et de l'évaluation de programmes, processus ou produits éducatifs qui rencontrent des critères de consistance interne et

(29)

44

des étapes du processus de la recherche développement, soit la conception, la réalisation et l‟évaluation, doit faire l‟objet d‟une analyse approfondie. La

finalité des mises à l‟essai proposées par la plupart des démarches de

recherche développement, souvent associées principalement à la validation du produit, peut être considérée selon une autre perspective. Putra (2011 :67),

s‟intéresse à la R & D qui possède le concept d‟utilisabilité (usability) où la

qualité de l‟expérience d‟utilisation du produit, la facilité d‟utilisation, et la

satisfaction de l‟usager face au produit sont entre autres considérées. Dans ce

cas, les mises à l‟essai peuvent aussi devenir des moyens d‟analyser les

interactions entre l‟objet en cours de développement et les personnes

auxquelles s‟adresse cet objet. Plutôt que des finalités essentiellement

évaluatives, les mises à l‟essai viseront alors une meilleure connaissance des

interactions entre l‟objet et les usagers dans le but d‟améliorer le prototype de

mis à l‟essai et de nourrir l‟analyse de l‟expérience de développement.

Nous avons utilisé cette méthode avec le plan design the one-shot

case study. Cela veut dire que l‟expérimentation ne se fait que dans une classe

sans aucune comparaison. Ce plan inclus des traitements et enfin l‟évaluation (le test) par le même groupe.

Le procédé est décrit sous forme ci-dessous :

X O

(30)

45

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

cette expérience de développement un ensemble de principes pouvant guider

l‟élaboration de produits destinés à ce public cible.

Selon Semiawan (Putra,2011 : 122-126 ) dans la pratique, la méthode research et développement (R & D) se réalise en faisant les demarches 4-D : define, design, develop and disseminate.

Caractéristique Méthode de Démarches de Recherche

Étude R & D

Figure 3 1 Démarches de Recherche Etude

Les choix des matières du cours du français de tourisme

Les étapes de l‟approche notionnelle fonctionnelle

Le modèle d‟enseignement du français de tourisme basé sur l‟approche notionnelle fonctionnelle à l‟STPB

Validation d‟un modèle d‟enseignement de FOS basé sur l‟approche notionnelle fonctionnelle : expert Jugement, test

Validation des instruments de recherche : expert Jugement, Pearson Correlation,

Cronbach „s Alpha

(31)

46

3.2 Population et échantillon de Recherche

La population est la source des donnés primaire de la recherche en autre termes, la population est la sources des données concernants les sujets étudiés, et l‟ échantillon devrait être une représentation en plus petit de la population qui possède des caractéristiques de la population. (Arikunto, 1998 : 115 – 117 ).

Vu de cette définition nous pouvons tirer que la population et l‟echantillon de cette recherche sont les caractéristiques du modèle d‟enseignement de français

de tourisme basé sur l‟approche notionnelle fonctionnelle chez les étudiants du quatrième semestre du programme Management Pengatur Perjalanan (MPP 4) ayant déjà passé le cours de français pendant trois semestres, deux fois par

semaine d‟une durée de 90 minutes.

3.3 Technique de collecte des données

Afin d‟obtenir les données à interpréter comme résultat de la recherche,

nous avons utilisé les instruments suivants :

3.3.1 Observation

C‟est une méthode qui vise à étudier état des apprenants dans

(32)

47

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

d‟enseignement de français de tourisme basé sur l‟approche notionnelle fonctionnelle.

 L‟Avantage de cette technique est que le comportement d‟echantillon

n‟est pas modifié car ils ne se sentent pas observés.

 Tandis que l‟inconvénient est la tâche est très ardue, cela demande beaucoup de temps et de moyens.

3.3.2 Enquête

Nous avons utilisé les enquêtes dont le but est pour recueillir les informations prises des étudiants de MPP 4. Ces enquêtes consistent à analyser les besoins avant de la création du modèle d‟enseignement de

français de tourisme basé sur l‟approche notionnelle fonctionnelle et à étudier les comportements, opinions, idées, sentiments ou attitudes d‟un

échantillon à l‟aide d‟un questionnaire détaillé. Les enquêtes permettent de

décrire les caractéristiques d‟un échantillon plus ou moins restreint et de

généraliser l‟information obtenue.

Nous avons utilisé une enquêtte de pré-recherche pour connaître les informations nécessaires chez les étudiants à propos de leurs besoins des compétences langagières.

Pour analyser les données de l‟enquête nous utilisons le calcul pourcentage sous la formule suivante :

% = _f_ x 100 % N

(33)

48

F = la fréquence de la réponse

N = le nombre d‟échantillon

% = le pourcentage de chaque réponse d‟échantillon

( Supardi 1986 : 20)

Alors pour interprêter le résultat de l‟enquête, le calcul est basé sur les catégories ci-dessous :

0 % : Personne 1-25 % : une petit partie 26-45 % : moins de la moitié 50 % : moitié

51-75 % : plus de moitié 79 – 99 % : une grande partie 100 % : la majorité absolue

3.3.3 Test

Pour savoir le résultat d‟apprentissage des apprenants, nous avons donné les tests après le traitement. Nous voulons que ce test puissant mesurer le résultat de la production orale et celui de la production écrite après

l‟application du modèle d‟enseignemet du français de tourisme basé sur

(34)

49

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 3.3.4 Étude Bibliographique

Une étude bibliographique est faite pour trouver et obtenir tous les fondements théoriques concernant dans cette recherche. Nous avons collectionné des livres qui supportent le sujet dans cette recherche si bien que nous avons trouvé des théories de l‟analyse des besoins, du syllabus et celle de FOS. Alors que nous avons étudié et analysé pour déterminer la méthode et la technique de la recherche.

3.4 Hypothèse

Après avoir étudié les théories ci-dessus, j‟ai une hypothèse : le modèle d‟enseignement du français de tourisme basé sur l‟approche notionnellw fonctionnelle peut augmenter le résultat d‟apprentissage des étudiants dans l‟enseignement du Français de Tourisme à l‟STPB.

3.5 Variable

Après avoir formulé une hypothèse, l‟expérimentateur élabore une

méthode de recherche lui permettant de la vérifier. Ce travail consiste à

choisir les éléments qui pourront être modifiés et feront l‟objet d‟une

manipulation directe. Ces éléments seront appelés « variables ». Il existe deux variables dans cette recherche

 Le variable indépendante est le modèle d‟enseignement de FOS basé

(35)

50

un facteur qui est choisi et manipulé par l‟expérimentateur et qui est totalement indépendant de ce que fait le sujet.

 Le variable dépendante est l‟éfficacité du modèle d‟enseignement du français de tourisme basé sur l‟approche notionnelle fonctionnelle à

l‟STPB sous forme de résultat d‟apprentissage des étudiants dans

l‟enseignement du français de à l‟STPB. Cette variable est un comportement mesurable observé chez les étudiants et qui est influencé par la variable indépendante.

3.6 Instrument de la Recherche

Pour recueillir les données de la recherche dont nous avons besoin, nous avons utilisé les instruments qui comprennent les techniques suivantes :

3.6.1 Test

Nous avons utilisé le test après avoir appliqué le modèle

d‟enseignement du français de tourisme basé sur l‟approche notionnelle

fonctionnelle. Le résultat de ces tests est comme les données supplémentaire dans cette recherche pour savoir si le modèle

d‟enseignement du français de tourisme basé sur l‟approche notionnelle

(36)

51

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

l‟approche notionnelle fonctionnelle.Ces tests ont organisé à la deuxième séance, à la sixième séance, et à la fin de semestre.

Nous feuilletons quelques livres pour trouver le test qui est convenable et puis, nous sélectionnons ce test et enfin nous le consultons aux experts (les professeurs de l‟UPI) et à l‟enseignant de français à

l‟STPB.

3.6.1.1 Grille du test

L‟organisation de grille de test de la production orale et da la production écrite se base sur le descripteur de niveau A1 de CECRL, mais nous avons modifié dépendant de l‟objectif à atteindre du cours de français 4 (BAP 4).

Tableau 3 1

Grille pour un descripteur de niveau A1, production orale Monologue suivi : Peut établir un contact social, présenter son métier et présenter son entreprise touristique

Compréhension de la consigne 0 0,5 1

Performance globale 0 0,5 1 1,5 2

Structures simples correctes 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 Lexique approprié (se présenter son métier

et présenter son entreprise touristique)

0 0,5 1 1,5 2

(37)

52

Tableau 3 2

Grille pour un descripteur de niveau A1, production écrite

Ecriture créative

Peut écrire des phrases et des expressions simples sur son métier et son entreprise touristique

Compréhension de la consigne 0 0,5 1 1,5 2

Performance globale 0 0,5 1 1,5 2

Structures simples correctes 0 0,5 1 1,5 2 Lexique approprié (se présenter son métier

et présenter son entreprise touristique)

0 0,5 1 1,5 2

Présence d‟articulateurs très simples, comme « et » et « mais »

0 0,5 1 1,5 2

Tableau 3 3

La grille d’évaluation du premier test de la production orale

Catégorie de l‟objectif

langagièr visé à atteindre L‟objectif langagière

Score A partir des cartes de

(38)

53

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu Tableau 3 4

La grille d’évaluation du premier test de la production écrite

Catégorie de l‟objectif

langagièr visé à atteindre

L‟objectif langagière Score

maximum

(39)

54

3.6.1.2 Validité et Réabilité du Test

Un test est dit “ valide” s‟il mesure comme ce que nous voulons

mesurer. Pour tester si le test est valide ou non, nous avons utilisé le Pearson Correlation. Tandis que pour tester la réabilité du test, nous

avons utilisé le Cronbach’s Alpha. Dans cette recherche cela montrée par le résultat du test des étudiants après le traitement.

3.6.1.3 Judgement du test

Le jugement du test a fait après avoir rédigé les instruments de la recherche. Nous avons les consulté aux experts (les professeurs de l‟UPI et

à l‟enseignant de français à l‟STPB). Le but de ce jugement est pour savoir si le test est convenable ou non au but de recherche.

3.6.2 Technique de l’analyse des besoinsdans l’approche notionnelle fonctionnelle

L'analyse des besoins cité sur le site internet www.le-fos.com,

constitue une étape capitale de création d‟un syllabus des cours du FOS où le concepteur doit déterminer précisément les besoins de ses apprenants. L‟un des étapes de cette approche est commencé par la création du syllabus. Ensuite Fulya explique que le principe de l‟approche notionnelle fonctionnelle se réfère à une approche de la conception du programme, pas à une approche de la méthode d‟apprentissage. Cela veut

(40)

55

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

nous avons commencé à faire des hypothèses à propos de ces situations: quelles situations affronteront-ils?, à qui parleront-ils?, que liront-ils?, qu'écriront-ils?, quelles compétences langagières doit-on privilégier lors de la formation: Comprendre, Lire, Parler et Ecrire. Nous avons proposé plusieurs moyens visant à analyser les besoins langagiers du public. Vient au premier plan, l'entretien où le concepteur discute avec ses apprenants sur les situations de communications cibles. Il peut également consulter des spécialités du domaine concerné. Beaucoup de didacticiens proposent des grilles d'analyse en vue de mieux connaître les apprenants et les situations cibles. Nous avons adopté l‟un des exemples des grilles

d‟analyse, proposé en 1993 par D. Lehmann dans LE FOS.COM :

Formation des formateurs.

Des paramètres descriptifs des grilles d'analyse sont comme les suivants :

(41)

56

2. L'objectif langagier recherché est-il : très/assez/ peu spécifique ? homogène/ diversifié en terme de compétence langagière ?

3. La concrétisation de l'investissement est-elle : -immédiate, circonscrite, précise et requise ? -différé, diffuse et aléatoire ? – 4. La formation est-elle une étape d'un ensemble (comportant un avant

et un après explicitement identifiables) ou forme-t-elle un tout isolé ? 5. Quelle est la localisation de l'apprentissage ? -en pays /zone

francophone ou non ? -concernant l'institution de formation ? –

6. Quelle est la nature des moyens disponibles en personnel enseignant ; savoir-faire général et spécifique, disponibilité, adaptabilité, aptitude (au)/ habitude (du) travail en équipe, possibilité/ nécessité d'une formation complémentaire ou spécifique (elle-même liée ou non à l'opération) ?

(42)

57

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

A propos des explications ci-dessus, nous avons proposé des analyses suivantes :

1) L‟analyse des besoins pédagogique met l‟accent à choisir quelles matières sont appropriées à être un manuel de

l‟enseignement du français du tourisme et à faire des fiches pédagogiques.

2) L‟analyse culturelle vise à situer les éléments culturels existant dans le monde du tourisme.

3) L‟analyse du contenu des matières du français du tourisme. Le contenu est vocabulaire limité et élaboré en vue d‟application pédagogiques précises.il est destiné avant tout à faciliter aux étudiants.

3.7

L’organisation de l’expérimentation

L‟Organisation de l‟expérimentation sur l‟utilisation du modèle

d‟enseignement du français de tourisme basé sur l‟approche notionnelle

fonctionnelle chez les étudiants de MPP 4 à l‟STPB s‟est passée du 3 juin au 15 juillet 2013.

Dans le fait de cette recherche, cette activité a pour but d‟obtenir la

(43)

58

l‟application du modèle d‟enseignement du français de tourisme basé sur

(44)

79

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

CHAPITRE V

CONCLUSIONS ET RECOMMENDATIONS

Dans ce chapitre, nous allons essayer de tirer la conclusion par rapport aux explication des chapitre précédants sous forme des théories, des données et des analyses des données présentées, à la fois de donner des suggestions au professeur , aux étudiants.

Après avoir analysé les données obtenues à travers des instrments de la recherche tels que l’enquête, observation, et le test, nous essayons de répondre aux questions des problématiques de cette recherche afin d’en tirer les conclusions, et à la fois de donner des recommandation pour élaborer un cours du français de tourisme à l’STPB.

5.1 Conclusions

1. Le modèle d’enseignement du français de tourisme basé sur

l’approche notionnelle fonctionnelle est acceptable car les étudiants

peuvent assimiler le cours de français en se basant sur leurs notes obtenues lors de ces trois tests qui ont pu répondre à leurs objectifs en constatant leurs notes qui sont aux dessus de la note moyenne éspérée.

(45)

80

et les informations sur les grands centres d’intérêt touristique et

culturels de l’Indonésie : Bali, Bandung, Yogyakarta et d’en faire les

mises à l’essai en classe sous forme écrite et orale. Nous avons rédigé

des leçons permettant à la fois d’acquerir les connaissances

touristiques et historiques de base et d’approfondir le français du

tourisme.

3. Les matières d’apprentissages appropriées pour les étudiants du 4 ième semestre du Management Pengatur Perjalanan (MPP) ayant déjà des connaissances de base du français, commencées par les dialogues simples de la prémière unité. Tandis que dans l’unité 2, des dialogues concernés sont: la réception d’un groupe de touristes, son installation dans un hôtel, et dans le monde du tourisme. Il s’agit là de

situations et de langage spécifique à l’hôtellerie et du tourisme.

4. Les étudiants désirent savoir quelques points touristiques et culturels de grands centres culturels et touristiques indonésiens y compris un peu de documentations complémentaires sur la civilisation

indonésienne qui s’agit d’une présentation provisoire susceptible de

modification selon les besoins des étudiants.

5. Nous avons essayé d’exploiter les structures de base qui reviennent

souvent dans les éxposés d’un guide; le contenu même des dialogues

pourrait être approfondi en langue maternelle, le rôle du professeur de

(46)

81

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

6. Dans le domaine du défichage, les étudiants du quatrième semestre du Programme de Management Pengatur Perjalanan de l’STPB a le même niveau de départ, et les écarts se creusent dès la première semaine car ils sont les débutants complets. Chacun trouve les difficultés différentes mais chacun suit un rythme qui lui propre, avec

des progrès, des régressions, ou des stagnations. C’est pour cela, la

leurs difficultés qui pourront surgir au moment de la préparation pour

réaliser le programme de l’enseignement de FOS. Tout d’abord, dues

aux insuffissances de la formation des enseignants, à la manque de

matériels pédagogiques, même de manuels qui s’adaptent à des

situations, voire des conditions d’apprentissage du français de tourisme à l’STPB, aux temps de formation disponible qui sont très

(47)

82

efforts pour se perfectionner en minimalisant les lacunes. La tâche de

l’enseignant est donc de trouver la meilleure solution pour résoudre

ces problèmes en créant une bonne compréhension de la situation

professionnelle dans laquelle se déroule l’acte de communication.

Nous avons souligné que la manque de syllabus,et le manuel fiables, précis et détaillés influence le résultat de l’apprentissage. D’après

nous, notre projet innovant a aussi une visée surtout pratique qui

definie l’objectif à atteindre.

5.2 Recommandations

Basé sur l’analyse de la théorie et le résultat de la recherche obtenu, nous voudrions proposer quelques suggestions entre autres : 1. L’STPB qui a été équipé ses locaux avec salle de multimédia, la sale

de simulation pour que les apprenants puissent avoir compétence supplémentaire et les aider à réaliser un travail personnel ou un groupe, il est nécessaire de faire attention à certaines tendances et perspectives relatives aux différents aspects de la didactique du FOS tels que les objectifs, le contenu, les méthodologies d`enseignement, les nouveautés de la technologie de l`enseignement, les rôles joués par l`apprenant et l`enseignant, l`évaluation des apprenants, et la formation et l`entraînement des enseignants de FOS.

2. Il est souhaitable que la formation continue de FOS soit réalisé pour

(48)

83

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

3. Il vaux mieux que tous les dépatements de l’STPB possèdent le

modèle d’enseignement de FOS, le syllabus, les démarches

pédagogiques et le manuel fiables, précis et détaillés qui devraient

s’orienter vers l’analyse des besoins avant même de faire le modèle

d’enseignement de FOS, de préparer et de sélectionner des matières

de cours, même de créer un manuel, puis de planifier et d’élaborer un cours de français.

4. Il est préférable qu’entre enseignants de l’STPB puissent se motiver et

toujours s’aider pour réaliser le modèle d’enseignement de FOS et

les ensignants pourraient planifier et élaborer un cours de français , en préparant le syllabus, et en choisissant des matières de cours, même de créer un manuel.

5. Au point de vue de la didactique des langues à chaque département, il vaux mieux que le modèle d’enseignement de français e tourisme basé

(49)

RÉFÉRENCES ET BIBLIOGRAPHIES

Arikunto,S.(1998). Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktek. Jakarta : Rineka Cipta.

Ahern,E et Héron,L (2007) Evolution des approches et méthodologies en DLE depuis un demi-siècle

(online).http://crdp.ac-bordeaux.fr/ccdp33/langue/ site-assistant-anglais/approche.asp (le 12 août 2013)

Creswell, J.W.(2010). Research Design, Pendekatan Kualitatif, Kuantitative, dan mixed, Yogyakarta,Pustaka Pelajar.

Corbeau, et.al (2004).Tourisme .com.Paris : CLE International.

_________________.(2004). Tourisme.com: Guide Pédagogique.Paris : CLE International.

Debyser, F.(1985). « De l`Imparfait du Subjonctif aux methodes communicatives », Le Français dans le Monde, No 196, pp28-31.

Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et second. (2003).Paris :

Asdifle/Didier.

(50)

85

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Karimah, I (2011), Silabus Français du Tourisme : Jurusan Pendidikan Bahasa Prancis Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni Universitas Pendidikan Indonesia.

Lehman, D. (1993). Objectifs spécifique en langue étrangère, Paris : Hachette.

Mangiante, J.M., Parpette,C. (2004). Le français sur objectifs spécifiques : de

l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours, Hachette

Nunan, D (1994). The Learner-Centred Curriculum. Cambridge: Cambridge University Press.

Porcher, L.(1995). Le Français Langue Etrangère. Emergence et Enseignement d`une Discipline, Paris, Hachette.

Putra, N. ( 2011) .Research & Development Penelitian Pengembangan, Jakarta : Rajawali Pers

Raby,F(2007).Méthodologie l’enseignement des langues : L’approche notionnelle fonctionnelle (online) http://iufm-web.ujf-grénoble .fr/fraby/cours-didalangue2.htm ( le 14 août 2013)

Richards, J. C.(1985). The Language Teaching Matrix. Cambridge: CUP

(51)

86

Strevens & Duley.E (2010). :Needs Analysis Essay-English for Tourism.(online) http:// Search.iminent.com/Search The Web/v2/1033/toolbox/Resultx #q-Esp-Munby&S=web&o=0 ( consulté le 28 juillet 2011)

Sugiyono.(2008).Metode Penelitian Pendidikan.Bandung : Alfabeta.

Sugiyono.(2008).Metode Penelitian Kuntitatif Kualitatif dan R & D.Bandung : Alfabeta

Supardi, ( 1986).Metode Statistika.Bandung : Rineka Cipta Bandung. Tagliante,C.(2005).L’évaluation et le cadre européen commun. Paris : CLE

International.

Tedjasukmana, A et al.(tanpa tahun).Le Français du Tourisme en Indonésie.Bandung : Centre Culturel Français.

Wahyuningrum.(2010).L’Efficacité de Lesson Study comme modèle alternatif pour améliorer la Compétence des Enseignant et des

Apprenants.Bandung :Sekolah Pasca Sarjana Universitas Pendidikan

Indonésia.

Wojowasito, T. (2008). Pengajaran Bahasa Prancis Bertujuan Khusus Berdasarkan « Kurikulum Pesanan » Bidang Pariwisata.

(52)

87

Lina Syawalina, 2013

Le Modele D'enseignement Du Francais De Tourisme Base Sur L'Approche Notionnelle Fonctionnelle A L'Ecole Superieure Du Tourisme De Bandung (STPB)

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

SITOGRAPHIES

http://www.echofle.org/COURSES/DocumentsDidactiques/ProfesseursdeFLE/tab id/115/Defaut.aspx.

http://file.upi.edu/Direktori/DUAL-MODES/PEMBINAAN-BAHASA INDONESIA SEBAGAI BAHASA KEDUA/11BBM

Http://transleate.googleusercontent.com/translate_c?hl=fr&rurl=translate.

http:// Search.iminent.com/Search The Web/v2/1033/toolbox/Resultx #q-Esp-Munby&S=web&o=0 ( consulté le 28 juillet 2011)

http :// keiabroad.org/programs/bangkok/syllabi/ ICLF211.pdf)

http://www.le-fos.com

http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/asie/indonesie-2pol-hst.htm

http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/asie/indonesie-2pol-ling.htm

http://www.nemrodw.com/html/methodologie.html

http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9thodologie#La_recherche_exp.C3.A9rime ntale

Méthodologie-du-FOS-et-enseignement-des-DNL.pdf ( pplication /pdfobjet)

(Consulté le 26 mars 2012)

(53)

88

Olleik_Elaboration_de_referentiels_FLE_FOS. Pdf 9 Application/pdfobject

( Consulté le 10 mars 2012)

http:/ Iufm.web.ujf-grenoble.fr/fraby/cours-didalangue2.htm ( consulté le 14

août 2013)

Crdp.ac-bordeaux.fr/ccdp33/langue/site-assistant-anglais/approche.asp

( consulté le 12 août 2013)

http://apprendre.over-blog.fr/.

Fiche pédagogique FLE sur les chèques :Niveau : A1 A2 (consulté le 26 mars 2012)

Gambar

TABLE DES MATIERES ......................................................................................
Figure 3. 1 Démarches de Recherche ..................... Error! Bookmark not defined.
Figure 3 1 Démarches de Recherche

Referensi

Dokumen terkait

Karakteristik teknis terpenting berdasarkan QFD Fase I adalah komposisi campuran bahan dispersi dengan latex , kesesuaian dimensi sarung tangan dan kebersihan pencucian cetakan

dilanjutkan dengan peninjauan lokasi rencana pekerjaan/kegiatan, dan semua calon peserta pengadaan telah mengerti serta memahami semua materi dokumen pengadaan maka

[r]

Experiential Learning – the core philosophy at the University of Maryland University College (UMUC). •

Dalam daftar kuantitas dan harga, memuat jumlah bahan dan peralatan selama 150 (seratus lima pulah) hari atau 5 bulan, begitu juga jumlah tenaga kerja sudah

Tegangan atau seringkali orang menyebut dengan beda potensial dalam bahasa Inggris v oltage adalah kerja yang dilakukan untuk menggerakkan satu muatan (sebesar satu coulomb)

Peraturan Pemerintah Nomor 19 Tahun 2005 tentang Standar Nasional Pendidikan sebagaimana telah diubah dengan Peraturan Pemerintah Nomor 32 Tahun 2013 tentang Perubahan

Selain manusia sebagai makluk individu, sebagai makluk sosial kehidupan manusia di dalam pergaulan dalam masyarakat diliputi oleh norma-norma, yaitu peraturan hidup