Nama : Dr. Rudi Hartono, S.S., M.Pd. NIP : 132300420
Kode Dosen Unnes : 40799 Kode Dosen Nasional : 0007096908
Jenis Kelamin : Laki-laki
Kelahiran : Tasikmalaya, 07 September 1969 Propinsi Tempat Lahir : Jawa Barat
Alamat Tinggal : Kp. Muntal Blk Puskesmas Capem Patemon RT 02 RW 05 Patemon Gunungpati Semarang
Kode Pos : 50228
Kab./Kota/Propinsi : Semarang, Jawa Tengah Agama : Islam
Golongan Darah : A
Nomor telepon HP : 08154663453 Nomor telepon Rumah : 0265-778018
Nomor KTP : 3207310709690001
Alamat Email : rudi_fbsunnes@yahoo.com Status Perkawinan : Kawin
Nama Istri/Suami : Ani Rahdiyani, S.Pd. Jumlah Anak : 2
Pekerjaan Istri/Suami : PNS Guru MTsN Buniseuri Ciamis TMT CPNS : 01 Desember 2002
TMT PNS : 01 April 2004 Pangkat/Golongan/Ruang saat ini : Penata Tk. I, III/d
Jabatan Fungsional saat ini : Lektor Kepala Mata Kuliah Pokok : Writing, Translation SERTIFIKASI DOSEN
Rumpun Ilmu/Bidang Studi rumpun ilmu yang paling aktif dan dominan!
: SASTRA (DAN BAHASA) INGGRIS
Tanggal Mulai Menjadi Dosen
sesuai dengan SK : 01 Desember 2002
Karya monumental (terbaik) (Thesis S-2)
Penerjemahan Idiom dan Gaya Bahasa (Metafora, Kiasan, Personifikasi, dan Aliterasi) dalam Novel "
To Kill a Mockingbird Karya Harper Lee dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia (Disertasi S-3)
Mata Kuliah yang Diampu Yang paling dominan
: Writing Translation Status Studi Lanjut
Status studi lanjut saat ini
: Tidak sedang studi lanjut
RIWAYAT PENDIDIKAN
NO JENJANG NAMA SEKOLAH & PRODI GELAR LULUS
1 Tingkat SD SD Negeri Benda I
Kota: Tasikmalaya, Jawa Barat Negara: Indonesia
- 03 Januari 1983
2 Tingkat SMP SMPN 5 Tasikmalaya, Jawa Barat Kota: Tasikmalaya
Negara: Indonesia
- 06 Mei 1986
3 Tingkat SMA SMAN 2 Tasikmalaya, Jawa Barat Kota: Tasikmala
Negara: Indonesia
- 13 Mei 1989
4 Strata 1 (S1) Universitas Padjadjaran Bandung Kota: Bandung, Jawa Barat Negara: Indonesia
Prodi: Bahasa dan Sastra Inggris, Bidang Sastra Inggris
Judul TA: ANALISIS
SINTAKSIS DAN SEMANTIS TERHADAP KATA-KATA DERIVATIF DALAM BAHASA INGGRIS (Studi Kasus di LBB Ganesha Success Solution)
Sarjana Sastra 30 Oktober 1995
5 Strata 2 (S2) Universitas Pendidikan Indonesia (UPI) Bandung
Kota: Bandung Negara: Indonesia
Prodi: Pendidikan Bahasa Inggris, Bidang Pendidikan Bahasa Inggris Judul TA: GRAMMATICAL AND MECHANICAL ERRORS IN WRITING (A Case Study of the Second Year Students of English Letters Department of Adab Faculty, IAIN Sunan
Magister Pendidikan
Gunung Djati Bandung) 6 Strata 3 (S3) Universitas Sebelas Maret
Kota: Surakarta Negara: Indonesia
Prodi: Linguistik Penerjemahan, Bidang Linguistik
Judul TA: Penerjemahan Idiom dan Gaya Bahasa (Metafora, Kiasan, Personifikasi, dan
Aliterasi) dalam Novel "To Kill a Mockingbird" Karya Harper Lee dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia (Pendekatan Kritik Holistik)
Doktor 21 Februari 2011
RIWAYAT PANGKAT/GOLONGAN
NO PANGKAT/
GOLONGAN NOMOR SK TGL SK TMT
MASA KERJA 1 - - CPNS
004/J40.11/KP.01/2003 10-03-2003 01-12-2002 0 th, 0 bln 2 III/b - Penata Muda Tk. I
015/J40/KP.02/2004 18-03-2004 01-04-2004 1 th, 4 bln 3 III/c - Penata 259/J40/KP-5.1/2006
20-09-2006 01-10-2006 3 th, 10 bln 4 III/d - Penata Tk. I 122/H37/KP-5.1/2008
30-09-2008 01-10-2008 5 th, 10 bln JABATAN FUNGSIONAL AKADEMIK
NO JAB. FUNGSIONAL NOMOR SK TGL SK TMT KUM LEBIH
1 Asisten Ahli 0109B/J40/KP-14.1/2004
31-03-2004
01-04-2004
100 46,48
2 Lektor 029/J40/KP-14.1/2006
31-03-2006 01-04-2006 300 142,98 3 Lektor Kepala 118107/A4.3/KP/2013
02-09-2013 01-09-2013 550 5,00 PROFIL KARYA ILMIAH
Penelitian
NO. PENELITIAN
1 Judul:
ANALISIS KESALAHAN TATABAHASA DAN MEKANIKA PENULISAN DALAM KARANGAN BAHASA INGGRIS
Program: Dosen Muda Tahun: 2004, Status: Mandiri Tim: Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
NO. PENELITIAN
PENERAPAN MODEL PEMBELAJARAN KOOPERATIF DALAM KELAS BAHASA INGGRIS (Sebuah Penelitian Tindakan Kelas pada Jurusan Bahasa Inggris FBS Unnes Semarang)
Program: Dosen Muda Tahun: 2005, Status: Mandiri Tim: Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
Besar Dana: 5000000, Sumber: Lemlit 3 Judul:
APLIKASI MODEL SIKLUS TRIPARTITE DALAM PROSES PENERJEMAHAN NOVEL UNTUK PENINGKATAN KUALITAS HASIL TERJEMAHAN
Program: Hibah Fakultas Tahun: 2009, Status: Mandiri Tim:
Besar Dana: 10000000, Sumber: Fakultas Bahasa dan Seni 4 Judul:
APLIKASI A COOPERATIVE WORK PROCEDUR DALAM PENGAJARAN TRANSLATION PADA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS Program: DIPA UNNES Tahun: 2010, Status: Mandiri
Tim:
Besar Dana: 10000000, Sumber: DIPA UNNES 5 Judul:
PENERAPAN PENDEKATAN SOSIOSEMIOTIK DALAM PENERJEMAHAN FOLKLORE DARI BAHASA INDONESIA KE BAHASA INGGRIS (Penelitian Tindakan pada Program Studi Sastra Inggris FBS Unnes Semarang)
Program: DIPA UNNES Tahun: 2011, Status: Mandiri Tim:
Besar Dana: 10000000, Sumber: DIPA UNNES 6 Judul:
PENERAPAN GRAMMAR TRANSLATION METHOD (GTM) DALAM PENERJEMAHAN TEKS NARATIF DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA
INDONESIA (Penelitian Terapan pada Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris Fakultas Bahasa dan Seni Unnes Semarang)
Program: DIPA UNNES Tahun: 2012, Status: Mandiri Tim:
Besar Dana: 10000000, Sumber: DIPA UNNES 7 Judul:
Translation Ideology in The Indonesian Translation of Harry Potter: The Sorcerers Stone Program: Kerjasama Internasional dan Publikasi Ilmiah Tahun: 2013, Status: Anggota Tim: Issy Yuliasri
Besar Dana: 125000000, Sumber: DIPA DIKTI 8 Judul:
Translation Workshop Approach (TWA): Model Pendekatan Penerjemahan Dongeng Nusantara dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris
Program: Kompetensi dan Publikasi Internasional Tahun: 2014, Status: Ketua Tim: Seful Bahri, S.Pd., M.Pd.
Publikasi Ilmiah
NO. PUBLIKASI
1 Judul:
Translation: A Way to Get the Knowledge
Jurnal: LINGUA Jurnal Bahasa dan Sastra FBS Unnes Standar: Nasional Belum Terakreditasi
No./Vol.: 1/I/Juli Halaman: 63-87 Tahun: 2004, ISSN: 1829-9342 Status: Penulis Utama, Penulis: Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
2 Judul:
Introducing West Java Cultural Aspects in English Textbook
Jurnal: LANGUAGE CIRCLE, INGGRIS FBS UNNES Standar: Nasional Belum Terakreditasi
No./Vol.: 1/I/April Halaman: 67-75 Tahun: 2005, ISSN: 1858-0157 Status: Penulis Utama, Penulis: Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
3 Judul:
Translating a Novel: Problems and Solutions ( A Holistically Critique on Novel Translation)
Jurnal: Language Circle Standar: Nasional Belum Terakreditasi No./Vol.: 2/III/April Halaman: 33-41 Tahun: 2009, ISSN: 1858-0165 Status: Penulis Utama, Penulis: Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
4 Judul:
Translating Metaphors from English into Indonesian: Problems and Solutions Jurnal: Language Circle Standar: Nasional Belum Terakreditasi
No./Vol.: 2IVApril Halaman: 33-42 Tahun: 2010, ISSN: 1858-0165 Status: Penulis Utama, Penulis: Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
5 Judul:
Character Building-Based Teaching of Translation by Using Cooperative Work Procedure Jurnal: Prosiding of International Seminar, Dept. of Drama, Dance and Music, Unnes Standar: Nasional Belum Terakreditasi
No./Vol.: - Halaman: 89-93 Tahun: 2011, ISSN: 978-602-8054-8 Status: Penulis Utama, Penulis: Dr. Rudi Hartono, S.S., M.Pd. 6 Judul:
Teaching Translation by Using a Cooperative Work Procedure (Classroom Action Research at English Department of Languages and Arts Faculty, Semarang State University)
Jurnal: LANGUAGE CIRCLE, Journal of Language And Literature, English Department, Faculty of Languages and Arts, Semarang State University Standar: Nasional Belum Terakreditasi
No./Vol.: 1/VI Halaman: 1-11 Tahun: 2011, ISSN: 1858-0165 Status: Penulis Utama, Penulis: Dr. Rudi Hartono, S.S., M.Pd. 7 Judul:
Model dan Prinsip-prinsip Penerjemahan Idiom dan Gaya Bahasa dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia
NO. PUBLIKASI Trunojoyo Standar: Nasional Belum Terakreditasi
No./Vol.: 1 VI Januari Halaman: 11-20 Tahun: 2012, ISSN: 1907-6665 Status: Penulis Utama, Penulis: Dr. Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
8 Judul:
Problematika dalam Penerjemahan Novel
Jurnal: Prosodi, Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra, Program Studi Sastra Inggris, Universitas Trunojoyo Standar: Nasional Belum Terakreditasi
No./Vol.: 2VIJuli 2012 Halaman: 119-126 Tahun: 2012, ISSN: 1907-6665 Status: Penulis Utama, Penulis: Dr. Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
9 Judul:
Translation Problems of Idioms and Figurative Languages from English into Indonesian Jurnal: International Conference Proceedings of English Language Teaching and Literature (ELTL) 2012 of Unnes in Collaboration with RELO & AWEJ. Faculty of Languages and Arts of Semarang State University Standar: Nasional Belum Terakreditasi No./Vol.: - Halaman: 360-370 Tahun: 2012, ISSN: 978-602-196-38-3-8
Status: Penulis Utama, Penulis: Dr. Rudi Hartono, S.S., M.Pd. 10 Judul:
Sociosemiotic Approach in Translating Indonesian Folklores into English (Action Research in the Translation Class of English Department of Semarang State University) Jurnal: Language Circle Standar: Nasional Belum Terakreditasi
No./Vol.: Volume VIII2 April 2 Halaman: 181-192 Tahun: 2014, ISSN: 1858-0165 Status: Penulis Utama, Penulis: Dr. Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
11 Judul:
Translation Analysis on Utterances Used in Daily Communication(A Pragmatic View Based on the English and Indonesian Cultural Perspectives)
Jurnal: Arab World English Journal (AWEJ) Standar: Internasional
No./Vol.: AWEJ Volume.5 Number Halaman: 248-261 Tahun: 2014, ISSN: 2229-9327 Status: Penulis Utama, Penulis: Dr. Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
Seminar
NO. SEMINAR
1 Nama Seminar: The 1st International Seminar on Literacy Education in Developing Countries
Standar: Internasional, Tanggal: 30 September 2002 Peran: Peserta
2 Nama Seminar: One-Day Seminar and Workshop Standar: Lokal, Tanggal: 08 Juni 2004
Peran: Panitia
3 Nama Seminar: One-Day Seminar and Workshop Standar: Lokal, Tanggal: 08 Juni 2004
Peran: Peserta
4 Nama Seminar: TEFLIN International Conference Standar: Internasional, Tanggal: 03 Desember 2004 Peran: Pemakalah
NO. SEMINAR
The West Java Cultural Aspects Competence in English Textbook Status: Mandiri, Tim: Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
5 Nama Seminar: Seminar Nasional Pendidikan Bahasa Inggris II Standar: Nasional, Tanggal: 05 Mei 2005
Peran: Pemakalah Judul Makalah:
Bilingual Teaching Method: A Perspective on Teaching English Status: Mandiri, Tim: Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
6 Nama Seminar: Semiloka Pengembangan Kompetensi B. Inggris untuk SBI Standar: Lokal, Tanggal: 08 Desember 2005
Peran: Pemakalah Judul Makalah:
English for Immersion Teachers
Status: Mandiri, Tim: Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
7 Nama Seminar: Seminar Nasional Sertifikasi Guru dan Optimalisasi Peran LPTK Pasca UU Guru dan Dosen
Standar: Lokal, Tanggal: 26 April 2006 Peran: Peserta
8 Nama Seminar: One-Day International Seminar: "The Issues of World Literature" Standar: Internasional, Tanggal: 19 Mei 2006
Peran: Peserta
9 Nama Seminar: The International Seminar: Redefining the Concept of World Literature Standar: Internasional, Tanggal: 19 Juli 2006
Peran: Peserta
10 Nama Seminar: Semiloka Bahasa Inggris Terpadu Standar: Lokal, Tanggal: 26 Juni 2007
Peran: Pemakalah Judul Makalah:
English for Economics Studies (Immersion Class) Status: Mandiri, Tim: Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
11 Nama Seminar: Seminar Hasil Penelitian Tahun 2010 FBS UNNES Standar: Lokal, Tanggal: 21 Desember 2010
Peran: Peserta
12 Nama Seminar: Seminar Hasil Pengabdian Kepada Masyarakat Tahun 2010 FBS UNNES Standar: Lokal, Tanggal: 29 Desember 2010
Peran: Peserta
13 Nama Seminar: Seminar Nasional Hasil Penelitian Tesis dan Disertasi Standar: Nasional, Tanggal: 28 Februari 2011
Peran: Peserta
14 Nama Seminar: Seminar Internasional “Strengthening National Character through Art and Culture”
Standar: Internasional, Tanggal: 09 Juli 2011 Peran: Pemakalah
Judul Makalah:
NO. SEMINAR Status: Mandiri, Tim:
-15 Nama Seminar: Seminar Nasional Penelitian Disertasi Doktor Standar: Nasional, Tanggal: 12 Juli 2011
Peran: Pemakalah Judul Makalah:
Penerjemahan Idiom dan Gaya Bahasa dalam Novel "To Kill a Mockingbird" dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia
Status: Mandiri, Tim:
-16 Nama Seminar: Seminar Bulan Bahasa dan Seni Tingkat Fakultas Tahun 2011 Standar: Lokal, Tanggal: 25 Oktober 2011
Peran: Peserta
17 Nama Seminar: Seminar Pengembangan Fakultas Bahasa dan Seni Menuju Fakultas Konservasi Budaya
Standar: Nasional, Tanggal: 29 Mei 2012 Peran: Peserta
18 Nama Seminar: English Language Teaching and Literature International Conference 2012 Standar: Internasional, Tanggal: 27 Oktober 2012
Peran: Pemakalah Judul Makalah:
Translation Problems of Idioms and Figurative Languages from English into Indonesian Status: Mandiri, Tim: Dr. Rudi Hartono, S.S., M.Pd.
19 Nama Seminar: English Language Teaching and Literature International Conference 2012 Standar: Internasional, Tanggal: 27 Oktober 2012
Peran: Panitia
20 Nama Seminar: First IATIS (The International Association for Translation and Intercultural Studies) Regional Workshop
Standar: Internasional, Tanggal: 26 Maret 2013 Peran: Pemakalah
Judul Makalah:
Translating Proverbs: Problems and Solutions (A Multicultural Perspective In Indonesian And English Contexts)
Status: Ketua, Tim:
-21 Nama Seminar: 2nd English Language Teaching, Literature, and Translation Standar: Internasional, Tanggal: 28 September 2013
Peran: Pemakalah Judul Makalah:
Cultural Aspects in Translation (A Multicultural Perspective Based on English, Indonesian, and Local Languages Contexts)
Status: Ketua, Tim:
-22 Nama Seminar: MIMBAR PROFESOR DAN DOKTOR Standar: Lokal, Tanggal: 17 Oktober 2013
Peran: Pemakalah Judul Makalah:
NO. SEMINAR Status: , Tim:
-23 Nama Seminar: The First International Conference on Translation Studies Standar: Internasional, Tanggal: 05 Juni 2014
Peran: Pemakalah Judul Makalah:
Translation Techniques and Equivalence in the Indonesian Translation of Humor in Harry Potter: The Sorcerer Stone
Status: Anggota, Tim: Dr. Issy Yuliasri, M.Pd., Dr. Rudi Hartono, S.S., M.Pd. 24 Nama Seminar: ELTLT International Conference
Standar: Internasional, Tanggal: 27 September 2014 Peran: Pemakalah
Judul Makalah:
Application of Grammar Translation Method (GMT) for Teaching Translation Status: Mandiri, Tim:
-25 Nama Seminar: Mimbar Profesor dan Doktor Standar: Lokal, Tanggal: 31 Oktober 2014 Peran: Pemakalah
Judul Makalah:
Ragam Metode dalam Penerjemahan Status: Mandiri, Tim:
-Pengabdian kepada Masyarakat
NO. KEGIATAN
1 Judul:
Pelatihan Bahasa Inggris Kelas Imersi SMP dan SMA di 6 Kota Se-Jawa Tengah Program: Pusat Bahasa Unnes Semarang Tahun: 2005, Status: Anggota Tim:
Besar Dana: , Sumber: 2 Judul:
Penyuluhan Bahasa Inggris Terpadu Program Guru Imersi SMP/SMA Se-Jawa Tengah Program: Pusat Bahasa Unnes Semarang Tahun: 2005, Status:
Tim:
Besar Dana: , Sumber: 3 Judul:
Fasilitator Bahasa Inggris Sekolah Bertarap Internasional (SBI) untuk SMAN 1 Purbalingga Jawa Tengah
Program: Tahun: 2007, Status: Tim:
Besar Dana: , Sumber: 4 Judul:
Narasumber TOT Guru Pemandu MGMP SMA In Service Training di LPMP Jawa Tengah Program: Tahun: 2007, Status:
Tim:
NO. KEGIATAN
Narasumber TOT Guru Pemandu MGMP SMP In Service Training di LPMP Jawa Tengah Program: Tahun: 2007, Status:
Tim:
Besar Dana: , Sumber: 6 Judul:
Pembicara dalam Workshop Kiat Menulis dan Penerjemahan Abstrak Program: Tahun: 2011, Status: Mandiri
Tim:
Besar Dana: , Sumber: 7 Judul:
Juri Bahasa Inggris dalam Rangka Seleksi Mahasiswa Berprestasi (Mapres) Unnes 2011 Program: Tahun: 2011, Status: Anggota
Tim:
Besar Dana: , Sumber: 8 Judul:
Narasumber Seminar Hasil Penelitian Tindakan Kelas (PTK) Program: Tahun: 2011, Status: Mandiri
Tim:
Besar Dana: , Sumber: 9 Judul:
Mengajar Pelatihan Bahasa Inggris bagi Dosen Kontrak dan Dosen CPNS Unnes Semarang
Program: Tahun: 2011, Status: Anggota Tim:
Besar Dana: , Sumber: 10 Judul:
Fasilitator dalam Workshop KTSP Berkarakter Program: Tahun: 2011, Status: Anggota Tim:
Besar Dana: , Sumber: 11 Judul:
One Day Workshop on Cooperative Learning Techniques
Program: Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Semarang Tahun: 2012, Status: Anggota
Tim:
Besar Dana: , Sumber: 12 Judul:
Perbaikan Mutu Manajemen Kelas dan Metodologi Pengajaran Bahasa Inggris Berbasis IT pada Kelompok Kerja Madrasah (KKM) MTs Al-Asror Patemon Gunungpati Semarang Program: LPPM Unnes Tahun: 2012, Status: Ketua
Tim: Dra. Rahayu Puji Haryanti, M.Hum., Mohamad Ikhwan Rosyidi, S.S., M.A. Besar Dana: 7500000, Sumber: DIPA UNNES
13 Judul:
NO. KEGIATAN dan Kewirausahaan
Program: IbM Tahun: 2012, Status: Anggota Tim: Rahayu Puji Haryanti, Bambang Purwanto Besar Dana: 30000000, Sumber: DIPA DIKTI 14 Judul:
Pengembangan Materi Kegiatan Program English Week di SMPIT Bina Amal Program: Pengabdian Institusi Tahun: 2012, Status: Anggota
Tim: Rahayu Puji Haryanti
Besar Dana: 6000000, Sumber: DIPA UNNES 15 Judul:
Pemberdayaan MGMP melalui Penerapan Model Manajemen Mutu bagi Peningkatan Hasil Belajar Peserta Didik SMA di Kabupaten Jepara, Kudus, dan Demak Provinsi Jawa Tengah
Program: Pengabdian PM-PMP Tahun: 2012, Status: Anggota
Tim: Ida Zulaeha, Eva Banowati, Suharto Linuwih, Sucihatiningsih Dian W.P., Nurul Fatimah, Ahmad Syaifudin
Besar Dana: 95000000, Sumber: Dit. Litabmas 16 Judul:
Peningkatan Keterampilan Bahasa Inggris Islami (English For Islamic Studies) Bagi Pengurus Ta’mir Mesjid Ulul Albab Universitas Negeri Semarang
Program: Pengabdian kepada Masyarakat Tahun: 2013, Status: Ketua Tim: Seful Bahri
Besar Dana: 7500000, Sumber: DIPA UNNES 17 Judul:
PENGENALAN BAHAN AJAR JENIS TEKS BAHASA INGGRIS (CHARACTER-BASED ENGLISH TEXT TYPES) BERDASARKAN KURIKULUM 2013 PADA GURU-GURU BAHASA INGGRIS SMP NEGERI 15 SEMARANG
Program: BOPTN FBS UNNES Tahun: 2013, Status: Ketua Tim: Arif Suryo Priyatmojo, S.Pd., M.Pd.
Besar Dana: 6000000, Sumber: BOPTN 18 Judul:
LOKAKARYA PENULISAN DAN PEMBAHASAN OUTLINE DAN BUKU OUTLOOK PENDIDIKAN
Program: BALITBANG KEMENDIKBUD Tahun: 2013, Status: Anggota Tim:
Besar Dana: , Sumber: 19 Judul:
SOSIALISASI PENGEMBANGAN MEDIA PEMBELAJARAN KURIKULUM 2013 Program: PKM Tahun: 2013, Status: Mandiri
Tim:
Besar Dana: , Sumber: 20 Judul:
NO. KEGIATAN
Program: Pengabdian Kepada Masyarakat Tahun: 2014, Status: Ketua Tim: Arif Suryo Priyatmojo, S.Pd., M.Pd.
Besar Dana: 6000000, Sumber: DIPA Unnes
RIWAYAT PELATIHAN/WORKSHOP Pelatihan
NO. PELATIHAN
1 Nama Pelatihan: Pendidikan dan Pelatihan Prajabatan Golongan III (Diklat Prajab III) Angkatan II tahun 2003
Penyeleggara: Badan Pendidikan dan Pelatihan Provinsi Jawa Tengah Jangka Waktu: 16 hari, dari 05 November 2003 sampai 20 November 2003 2 Nama Pelatihan: Program Pelatihan Peningkatan Keterampilan Dasar Teknik
Instruksional (PEKERTI)
Penyeleggara: Universitas Negeri Semarang
Jangka Waktu: 8 hari, dari 14 Juli 2005 sampai 22 Juli 2005 3 Nama Pelatihan: Workshop on Literary Translation
Penyeleggara: JUrusan Bahasa Inggris FBS Unnes
Jangka Waktu: 1 hari, dari 18 Mei 2006 sampai 18 Mei 2006 4 Nama Pelatihan: Professional Practicum Program
Penyeleggara: University of New South Wales, Australia
Jangka Waktu: 3 bulan, dari 01 November 2009 sampai 01 Januari 2010 5 Nama Pelatihan: Academic English and Communication Skills
Penyeleggara: The Learning Centre, UNSW, Australia
Jangka Waktu: hari, dari 09 November 2009 sampai 07 Desember 2009 6 Nama Pelatihan: International Languages and Linguistics Conference
Penyeleggara: University of New South Wales
Jangka Waktu: 1 hari, dari 12 November 2009 sampai 12 November 2009
7 Nama Pelatihan: International Workshop: A Genre-based Approach to Literacy and Learning
Penyeleggara: FBS Unnes
Jangka Waktu: 1 hari, dari 02 November 2011 sampai 02 November 2011
8 Nama Pelatihan: Workshop Penyusunan Proposal Pengabdian kepada Masyarakat (IbM, IbK, IbPE, IbIKK, dan IbW)
Penyeleggara: LP2M Universitas Negeri Semarang
Jangka Waktu: 2 hari, dari 13 Oktober 2012 sampai 14 Oktober 2012
9 Nama Pelatihan: Workshop Desain dan Koordinasi Pelaksanaan Pengabdian pada Masyarakat Peningkatan Mutu Pendidikan (PN-PMP)
Penyeleggara: LP2M Universitas Negeri Semarang
Jangka Waktu: 1 hari, dari 31 Oktober 2012 sampai 31 Oktober 2012 10 Nama Pelatihan: Workshop Lesson Study
Penyeleggara: Fakultas Bahasa dan Seni UNNES
Jangka Waktu: 2 hari, dari 19 Februari 2013 sampai 20 Februari 2013 11 Nama Pelatihan: WOKSHOP LESSON STUDY
NO. PELATIHAN
Jangka Waktu: 2 hari, dari 19 Februari 2013 sampai 20 Februari 2013
12 Nama Pelatihan: Saresehan Ilmiah Forum Komunikasi Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris se-Jateng & DIY 2013
Penyeleggara: FORKOM PBI se-Jateng & DIY
Jangka Waktu: 1 hari, dari 18 April 2013 sampai 18 April 2013
13 Nama Pelatihan: Workshop Penyusunan Proposal Pengabdian Kepada Masyarakat (IbM, IbK, IbPE, IbIKK dan IbW)
Penyeleggara: LP2M UNNES
Jangka Waktu: 1 hari, dari 24 April 2013 sampai 24 April 2013
14 Nama Pelatihan: Building Teaching Skills through the Interactive Web
Penyeleggara: U.S. Department of State, Office of English Language Programs and University of Oregon American English Institute, Program of the Department of Linguistics, USA
Jangka Waktu: 3 bulan, dari 07 Oktober 2013 sampai 13 Desember 2013 15 Nama Pelatihan: Lokakarya Evaluasi Hasil Akreditasi Program BERMUTU
Penyeleggara: BAN-PT
Jangka Waktu: 3 hari, dari 09 Desember 2013 sampai 11 Desember 2013
16. Nama Pelatihan: ColWri2.1x: Part 1: Principles of Written English a course of study offered by BerkeleyX, an online learning initiative of the University of California, Berkeley through edX.
Penyeleggara: University of California, Berkeley
Jangka Waktu: 5 minggu, dari 24 September sampai 24 Oktober 2014
RIWAYAT PENULISAN BUKU BUKU/TULISAN
NO. BUKU YANG PERNAH DITULIS
1 Judul: English Texts in Use (A Literacy-Based Approach): A Course Book for SMA/MA Students 2004 Curriculum Year X
Penerbit: C.V. Aneka Ilmu Semarang Semarang Tahun: 2005
ISBN: 979-736-463-9
2 Judul: English Texts in Use (A Literacy-Based Approach): A Course Book for SMA/MA Students 2004 Curriculum Year XI
Penerbit: C.V. Aneka Ilmu Semarang Semarang Tahun: 2005
ISBN: 979-736-474-7
3 Judul: English Texts in Use (A Literacy-Based Approach): A Course Book for SMA/MA Students 2004 Curriculum Year XII
Penerbit: C.V. Aneka Ilmu Semarang Semarang Tahun: 2005
ISBN: 979-736-475-5
4 Judul: English Texts in Use (A Literacy-Based Approach): A Course Book for SMA/MA Students 2004 Curriculum Year XI (Language Program)
NO. BUKU YANG PERNAH DITULIS ISBN: 979-736-477-5
5 Judul: English Texts in Use (A Literacy-Based Approach): A Course Book for SMA/MA Students 2004 Curriculum Year XII (Language Program)
Penerbit: C.V. Aneka Ilmu Semarang Semarang Tahun: 2005
ISBN: 979-736-477-1
6 Judul: A Communicative English Grammar
Penerbit: Sebelas Maret University Press Surakarta Tahun: 2007
ISBN: 979-498-379-9
7 Judul: English for SMA/MA Class XII: KTSP 2006 Based-Approach Penerbit: Arya Duta Depok
Tahun: 2007
ISBN: 978-979-750-093-1
8 Judul: English for SMA/MA Class XI: KTSP 2006 Based-Approach Penerbit: Arya Duta Depok
Tahun: 2007
ISBN: 978-979-750-092-4
9 Judul: English for SMA/MA Class X: KTSP 2006 Based-Approach Penerbit: Arya Duta Depok
Tahun: 2007
ISBN: 978-979-750-091-7
10 Judul: Teori Penerjemahan (A Handbook for Translators) Penerbit: Cipta Prima Nusantara, Semarang Semarang Tahun: 2011
ISBN: 978-602-8054-42-3
11 Judul: Character-based English for SMP/MTs Class VII Penerbit: Pustaka Global Mandiri Jakarta Selatan Tahun: 2012
ISBN: 978-602-7507-13-5
12 Judul: Character-based English for SMP/MTs Class VIII Penerbit: Pustaka Global Mandiri Jakarta Selatan
Tahun: 2012
ISBN: 978-602-7507-14-2
13 Judul: Character-based English for SMP/MTs Class IX Penerbit: Pustaka Global Mandiri Jakarta Selatan Tahun: 2012
ISBN: 978-602-7507-15-9
14 Judul: Model Penerjemahan Novel dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia Penerbit: Diandra Pustaka Indonesia Yogyakarta
Tahun: 2014
ISBN: 978-602-1612-14-9
RIWAYAT JABATAN
NO. NAMA JABATAN MULAI SELESAI 1 Sekretaris Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris, Fakultas Bahasa dan
Seni (antar waktu)
2012 2016
2 Ka. Prodi Pendidikan Bahasa Inggris 2012 2012
Semarang, 3 Februari 2015 Penyusun,