Susunan kalimat bahasa Korea
1. Subjek + Predikat
저는
(saya)
인도네시아
사람입니다
(orang Indonesia). [JeoNeun Indonesia SaRamImNiDa.]
☞
Saya orang Indonesia.
날씨가
(cuaca)
좋아요
(bagus).
[NalSsiGa JoAYo.]
☞
Cuaca bagus.
2. Subjek + Objek + Predikat
저는
(saya)
한국어를
(bahasa Korea)
공부합니다
(belajar). [JeoNeun HanGukEoReul GongBuHamNiDa.]
☞
Saya belajar bahasa Korea.
저는
(saya)
친구를
(teman)
만나요
(bertemu).
[JeoNeun ChinGuReul ManNaYo.]
☞
Saya bertemu dengan teman.
3. Subjek + Keterangan + Predikat
저는
(saya)
학교에
(ke sekolah)
갑니다
(pergi).
[JeoNeun HakGyoE GamNiDa.]
☞
Saya pergi ke sekolah.
저는
(saya)
한국에서
(dari Korea)
왔어요
(datang).
[JeoNeun HanGukESeo WaSseoYo.]
☞
Saya datang dari Korea.
4. Subjek + Keterangan + Objek + Predikat
저는
(saya)
극장에서
(di bioskop)
영화를
(film)
봅니다
(menonton).
[JeoNeun GeukJangESeo YeongHwaReul BomNiDa.]
☞
Saya menonton film di bioskop.
우리는
(kami)
식당에서
(di restoran)
밥을
(nasi)
먹어요
(makan).
[URiNeun SikDangESeo BapEul MeokEoYo.]
Kata Ganti
1. 이 / 그 / 저
Kata tunjuk.
이 : ini (Jika benda yang ditunjuk dekat dengan si pembicara.)
이 / 이것 / 여기
예 : 이 사람은 제 친구입니다. / 이것은 무엇입니까? / 여기는 학교입니다.
그 : itu (Jika benda yang ditunjuk jauh dari si pembicara, tapi dekat dengan lawan bicara.)
그 / 그것 / 거기
예 : 그 책은 저기에 있습니다. / 그것은 책입니다. / 거기는 교실입니다.
저 : itu (Jika benda yang ditunjuk jauh dari si pembicara dan lawan bicara.)
저 / 저것 / 저기
예 : 저 꽃은 장미입니다. / 저것은 책상입니다. / 학교는 저기에 있습니다.
2. Kata Ganti Orang
Tunggal (단수) Jamak (복수)
Orang ke-1 나 (aku) / 저 (saya) 우리 (kami/kita)
Orang ke-2 너 (kamu) / 당신 (Anda) 너희들 / 당신들 (kalian) 여러분 (Anda sekalian)
Orang ke-3 그 (dia/ia : laki-laki) 그녀 (dia/ia : perempuan) 그분 (beliau)
그들 (mereka : laki-laki) 그녀들 (mereka : perempuan) 그분들 (beliau sekalian)
※ ~씨 : sering dipakai ketika panggil orang yang lain (di perusahaan)
3. Kata Sambung
그리고
Dan
kata kerja/sifat + 고, kata benda + 고/이고 (-고 : berakhiran vokal / -이고 : konsonan)
예 : 예쁘다 + 착하다 예쁘고 착하다. / 이것은 물이고 저것은 주스이다.
그러나 / 하지만
Tetapi / namun
kata kerja/sifat + 지만, kata benda + 지만/이지만 (-지만 : berakhiran vokal / -이지만: konsonan)
예 : 그 사과는 비싸지만 맛이 없습니다. / 인도네시아 사람이지만 한국어를 잘 합니다.
왜냐하면
Karena
kata kerja/sifat + 니까/으니까 (-니까 : berakhiran vokal/ㄹ / -으니까 : konsonan)
Tata Bahasa
1. -이/가, -은/는
Partikel subjek.
kata benda + 이/가
Partikel subjek. Bentuk honorofik partikel ini adalah ‘~께서’.
-이 : apabila kata benda berakhir dengan konsonan.
-가 : apabila kata benda berakhir dengan vokal.
예 : 가방이 있습니다. / 사과가 맛있습니다. / 아버지께서 영화를 봅니다.
kata benda + 은/는
Partikel subjek atau topik kalimat. Partikel ini juga dapat digunakan untuk menunjukkan ‘kekontrasan’ atau ‘penekanan’.
-은 : apabila kata benda berakhir dengan konsonan.
-는 : apabila kata benda berakhir dengan vokal.
예 : 제 가족은 4 명입니다. / 여기는 교실입니다.
2. –을/를
Partikel objek.
-을 : apabila kata benda berakhir dengan konsonan.
-를 : apabila kata benda berakhir dengan vokal.
예 : 아버지께서 신문을 읽습니다. / 저는 사과를 먹습니다.
3. –도
Berarti ‘juga’.
Partikel ini diletakkan setelah kata benda.
예 : 저는 축구를 좋아합니다. 저는 농구도 좋아합니다. / 연필이 있습니다. 지우개도 있습니다.
4. –의
Partikel ini digunakan untuk menunjukkan kepunyaan/kepemilikan. Apabila hubungan depemilikannya jelas, partikel ini dapat dihilangkan.
나의 내 / 저의 제 / 너의 네 atau 니
예 : 이것은 저의 책입니다. (= 이것은 제 책입니다.) / 가방의 색깔이 예쁩니다.
5. –에
Partikel preposisi yang menunjukkan arah, lokasi, atau waktu. (= di / ke / pada)
Untuk kata kerja ‘있다(ada), 없다(tidak ada), 가다(pergi) 살다(tinggal), dan 앉다(duduk)’.
예 : 여기에 있습니다. (di) / 두 시에 만나요. (pada) / 학교에 갑니다. (ke)
6. –에서
Partikel preposisi untuk menunjukkan di mana suatu aktivitas/kegiatan berlangsung.
예 : 한국에서 왔습니다. (datang dari Korea) / 도서관에서 책을 읽습니다. / 시장에서 사과를 삽니다.
한국에 왔습니다. (datang ke Korea.) / 도서관에 책을 읽습니다. (X) / 시장에 사과를 삽니다. (X) / 시장에서 가요. (X)
7. –과/와, -하고
Berarti ‘dan’.
kata benda + 과/와 atau 하고
-과 : apabila kata benda berakhir dengan konsonan.
-와 : apabila kata benda berakhir dengan vokal.
-하고 : apabila kata benda yang berakhir dengan konsonan/vokal. Biasanya digunakan dalam bahasa lisan (spoken language).
예 : 저는 여행과 운동를 좋아합니다. / 저와 어머니는 시장에 갑니다.
8. –이나/나
Berarti ‘atau.
kata benda + 이나/나
-이나 : apabila kata benda berakhir dengan konsonan.
-나 : apabila kata benda berakhir dengan vokal.
예 : 저는 11월이나 12월에 한국에 갑니다. / 저는 사과나 바나나를 좋아합니다.
9. –에게, -한테
Partikel preposisi, digunakan setelah orang atau hewan. ‘-한테’ lebih sering digunakan dalam bahasa lisan. Ini berarti ‘pada/kepada’. Bentuk honorifik partikel ini adalah ‘-께’.
예 : 저는 친구에게 선물을 받았습니다. / 저는 선생님께 질문을 했습니다. / 저는 고양이한테 우유를 주었습니다.
10. –에서 –까지, -부터 –까지
Partikel yang menunjukkan batasan. Ini berarti ‘dari – sampai –‘.
예 : 학교에서 집까지 걸어갑니다. / 두 시부터 네 시까지 공부합니다.
11. –으로/로
Partikel instrumental yang menunjukkan cara, metode, atau alat yang digunakan. Ini berarti ‘dengan – ‘, ‘dengan cara –‘, dan ‘dengan menggunakan –‘.
kata benda + 으로/로
-으로 : apabila kata benda berakhir dengan konsonan.
-로 : apabila kata benda berakhir dengan vokal atau konsonan ‘ㄹ’.
Apabila partikel ini menyertai keterangan tempat/arah dan diikuti oleh kata kerja ‘가다’ atau ‘출발하다’, maka dalam bahasa Indonesia partikel ini berarti ‘ke’. (예 : 시골로 출발합니다. 부산으로 갑니다.)
예 : 오른쪽으로 가세요. / 저는 밀가루로 빵을 만듭니다.
12. –보다
Apabila partikel ini diikuti oleh kata kerja, maka keterangan tambahan seperti ‘더(lebih), 많이(banyak), 자주(sering), 조금(sedikit)’ harus disertakan.
예 : 서울이 부산보다 커요. / 영어가 한국어보다 쉽습니다. / 드라마를 영화보다 자주 봅니다.
13. -입니까?
-입니다. || -이/가 아닙니다.Akhir kata benda. (bentuk formal)
kata benda + 입니다.
Membentuk kalimat positif (pernyataan). Bentuk ahkiran ini biasanya digunakan dalam situasi yang sangat formal, seperti dalam rapat atau kepada orang yang baru dikenal.
예 : 저는 인도네시아 사람입니다. / 이것은 사과입니다.
kata benda + 입니까?
Membentuk kalimat interogratif (pertanyaan), dari akhiran ‘-입니다’.
예 : 이것이 사과입니까? / 여기는 어디입니까?
kata benda + 이/가 아닙니다.
Berarti ‘Bukan’. (kata dasar ‘아닙니다’ adalah ‘아니다’.)
예 : 이 책은 사전이 아닙니다. / 이것은 사과가 아닙니다.
14. -예요/이에요?
-예요/이에요. || -이/가 아니에요.Bentuk akhiran ini biasanya digunakan dalam situasi akrab tanpa mengurangi rasa hormat pada lawan bicara. (bentuk informal)
kata benda + 에요/이에요.
Membentuk kalimat positif (pernyataan).
-예요 : apabila kata benda berakhir dengan vokal.
-이에요 : apabila kata benda berakhir dengan konsonan.
예 : 이것은 편지예요. / 저것은 책이에요.
kata benda + 예요/이에요?
Membentuk kalimat interogratif (pertanyaan), dari akhiran ‘-입니다’.
예 : 이것이 사과예요? / 여기는 백화점이에요?
kata benda + 이/가 아니에요.
Berarti ‘Bukan’.
예 : 이 책은 사전이 아니에요. / 이것은 사과가 아니에요.
※ ‘다’ pada kata dasar dihilangkan, kemudian ditambah kata yang di bawah.
15. –ㅂ/습니까?
–ㅂ/습니다. || -지 않습니다. atau 안 -.Akhir kata kerja atau kata sifat. (bentuk formal)
kata kerja/sifat + ㅂ/습니다.
Membentuk kalimat positif (pernyataan). Biasanya digunakan dalam situasi yang sangat formal, seperti dalam rapat atau kepada orang yang baru dikenal.
-ㅂ니다. / -ㅂ니까? : apabila kata kerja/sifat berakhir dengan vokal atau konsonan ㄹ.
-습니다. / -습니까? : apabila kata kerja/sifat berakhir dengan konsonan tanpa ㄹ.
kata kerja/sifat + ㅂ/습니까?
Membentuk kalimat interogratif (pertanyaan), dari akhiran ‘-ㅂ니다/습니다’.
예 : 학교가 멉니까? (멀다, 머 + ㅂ니다) / 저녁에 무엇을 먹습니까? (먹다, 먹+습니까)
kata kerja/sifat + 지 않습니다. atau 안 + kata kerja/sifat
Berarti ‘Tidak’. (kata dasar ‘않습니다’ adalah ‘않다’.)
예 : 바쁘다 바쁘지 않습니다 atau 안 바쁩니다 / 먹다 먹지 않습니다 atau 안 먹습니다
Beberapa kata yang mempunyai bentuk negatif tersendiri, tanpa menggunakan ‘-지 않습니다’ / ‘안–‘, antara lain : 알다 모르다 / 있다 없다
Khusus kata kerja yang berbentuk ‘-하다’, apabila menggunakan bentuk negatif ‘안 -‘; bentuk negatif ini harus disisipkan seperti contoh ini : 공부하다 공부를 안 합니다
16. -아요/어요/해요?
-아요/어요/해요. || -지 않아요. atau 안 -.Bentuk akhiran ini biasanya digunakan dalam situasi akrab tanpa mengurangi rasa hormat pada lawan bicara. (bentuk informal)
kata kerja/sifat + 아요/어요/해요
Membentuk kalimat positif (pernyataan).
-아요 : apabila kata kerja/sifat berakhir dengan vokal ‘ㅏ, ㅗ’.
-어요 : apabila kata kerja/sifat berakhir dengan vokal selain ‘ㅏ, ㅗ’.
-해요 : apabila kata kerja/sifat berakhir dengan ‘하다’.
예 : 가다 가 + 아요 가요 / 먹다 먹어요 / 공부하다 공부해요
kata kerja/sifat + 아요/어요/해요?
Membentuk kalimat interogratif (pertanyaan).
예 : 학교가 멀어요? (멀다, 멀 + 어요) / 저녁에 무엇을 먹어요? (먹다, 먹+어요)
kata kerja/sifat + 지 않아요. atau 안 + kata kerja/sifat
Berarti ‘Tidak’.
예 : 바쁘다 바쁘지 않아요 atau 안 바빠요 / 먹다 먹지 않습니다 atau 안 먹습니다
kata kerja yang berbentuk ‘-하다’ : 공부하다 공부를 안 해요 / 청소하다 청소를 안 해요.
17. –으세요/세요.
Membentuk kalimat imperatif (perintah) formal – halus.
kata kerja + 으세요/세요
-으세요 : apabila kata kerja berakhir dengan konsonan tanpa ㄹ.
-세요 : apabila kata kerja berakhir dengan vokal atau konsonan ㄹ.
예 : 앉으세요! / 문을 닫으세요! / 불을 켜세요! / 공부하세요!
18. –지 못하다. || 못 -.
Digunakan untuk mengungkapkan ketidakmampuan (tidak dapat/bisa/mampu).
kata kerja + 지 못하다
예 : 연락을 받다 연락을 받지 못 했습니다. (= 연락을 못 받았습니다.) / 청소를 하다 청소를 하지 못했습니다. (= 청소를 못했습니다.)
못 + kata kerja
19. –지 말다.
Digunakan untuk membentuk kalimat larangan (jangan -).
kata kerja + 지 말다
예 : 가다 가지 말다 가지 마세요! (formal) / 가지 마요! (akrab dan sopan) / 가지 마! (informal)
20. –은/ㄴ 적이 없다. -은/ㄴ 적이 있다.
Untuk menyatakan bahwa seseorang tidak/belum pernah mengalami sesuatu kegiatan/peristiwa. Lawan dari ungkapan ini adalah ‘-은/ㄴ 적이 있다’ (sudah pernah).
kata kerja + 은/ㄴ 적이 없다 (있다)
-은 적이 없다 (있다) : apabila kata kerja berakhir dengan konsonan tanpa ㄹ.
-ㄴ 적이 없다 (있다) : apabila kata kerja berakhir dengan vokal/konsonan ㄹ.
예 : 먹다 먹 + 은 적이 없다 먹은 적이 없다
저는 김치를 먹은 적이 없어요. / 저는 김치를 먹은 적이 있어요.
예 : 가다 가 + ㄴ 적이 없다 간 적이 없다
저는 한국에 간 적이 없어요. / 저는 한국에 간 적이 있어요.
21. –았/었/했다.
Menyatakan suatu pekerjaan yang telah dilakukan atau kebiasaan pada masa lamapu (bentuk lampau).
kata kerja/sifat + 았/었/했다
-았다 : apabila kata kerja/sifat berakhir dengan vokal ‘ㅏ, ㅗ’.
예 : 사다 사 + 았다 샀다 : 나는 어제 책을 샀다.
-었다 : apabila kata kerja/sifat berakhir dengan vokal ‘ㅜ, ㅓ, ㅡ, ㅣ’.
예 : 먹다 먹 + 었다 먹었다 : 나는 점심에 비빔밥을 먹었다.
-했다 : apabila kata kerja/sifat berakhir dengan ‘하다’.
예 : 공부하다 공부 + 했다 공부했다 : 나는 지난 주에 한국어를 공부했다.
22. –고 있다.
Menyatakan suatu pekerjaan yang sedang berlangsung.
kata kerja + 고 있다
예 : 저는 한국어를 공부하고 있습니다. / 저는 학교에 가고 있습니다.
23. –겠다. || -ㄹ/을 것이다(겁니다/거예요)
Menyatakan suatu pekerjaan/tindakan yang akan dilakukan di waktu yang akan datang. Apabila subek kalimatnya 나 atau 우리 makamakna yang terkandung adalah sebuah niat/tekad.
kata kerja + 겠다
예 : 내일 학교에 가겠습니다. / 잘 먹겠습니다. / 깨끗이 청소하겠습니다.
kata kerja + ㄹ/을 것이다
-ㄹ 것이다 : apabila kata kerja berakhir dengan vokal ‘ㅏ, ㅗ’.
예 : 내일 친구 집에 갈 겁니다. / 한국어를 공부할 거예요.
-을 것이다 : apabila kata kerja/sifat berakhir dengan vokal selain ‘ㅏ, ㅗ’.