93
BIBLIOGRAPHY
Baker, Mona. 1992. In Other Words: A Course Book on Translation. London: Routledge.
Bell, Roger T. 1991. Translation and Translating: Theory and Practice. London: Longman Group Ltd.
Blevins, Jams P. 2001. Feature-based Grammar. Cambridge: Blackwell publishing. Brislin, Richard W. 1976. Translation: Applications and research. New york:
Gardner press.
Chaer, Abdul. 1988. Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia. Jakarta: Bhratara
Karya Aksara.
Chaer, Abdul. 2011. Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia. Jakarta: PT Rineka Cipta.
Catford, J.C. 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.
Efran, Vicosta. 2011. Ejaan yang Disempurnakan dan Tata Bahasa Indonesia.
Jakarta: JAL Publishing.
Frank, Marcella. 1972. Modern English A Practical Reference Guide. New Jersey:
Prentice-Hall.
Ginori, L. and Scimone, E. 1995. Introduction to Interpreting. Sydney: Lantern Press Publication.
Kayne, R. 1990. English Word Grammar. Dordrecht: Foris. Keraf, Gorys. 1980. Tata Bahasa Indonesia. Flores: Nusa Indah.
94
Kosasih, E. 2003. Ketatabahasaan dan Kesusastraan Cermat Berbahasa
Indonesia. Bandung: Yrama Widya.
Larakusuma, N. 2013. Buku Esok Hari. Jakarta: PT Gramedia Pustaka.
Larson, L.M. 1984. Meaning-Based Translation : A Guide to Cross-language Equivalence. New York: UP America.
Machali, Rochayah. 2000. Pedoman Bagi Penerjemah. Jakarta: Penerbit PT Grasindo Morley, G. David. 2000. Syntax in Functional Grammar. London: Continuum.
Murdiyono. 2007. Bahasa Inggris Communicative Teaching I2 Tenses Grammar Materials. Yogyakarta: C. V Andi Offset.
Nababan, M.R. 2003. “Translation Processes, Practices and Products of Professional Indonesian Translators. Unpublished Ph.D. Thesis. Schools of Linguistics and Applied Language Studies, Victoria University of Wellington. New Zeland
Nababan, M. 2004. Translation Processes, Practices, and Products of Professional Indonesian Translators. Victoria University of Wellington. A Thesis.
Nida, Eugene A. 1964. Towa rd a Science of Translating. Leiden: E.J. Brill.
Nida, Eugene A, and C. R. Taber. 1969. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.
Nida, Eugine A 1975. The translation process. Leiden: E.J. Brill.
Nord, C. 1997. Translating as a Purposeful Activity Functionalist Approches Explained. United Kingdom: ST Jerome.
Pratiwi (2012). A Translation Analysis of Noun Phrase in Inside the Kingdom’s Novel by Carmen Bin Laden and its Translation. Unpublished Research Paper. Surakarta: Muhammadiyah University of Surakarta.
95
Simon, Sherry. 1996. Gender in Translation Cultural Identity and The Politics of
Transmission. London: Routledge.
96
VIRTUAL REFFERENCE
House, J. 1977. A Model for Translation Quality Assessment, Tübingen: Gunter Narr. http://translationjournal.net/journal/14equiv.htm accessed on 13 April 2014 at 21:13 p.m.
http://ebook-hive.blogspot.com/2011/04/book-of-tomorrow-by-cecelia-ahern.html. Accessed on Thursday, 20 February 2014 at 9 a.m.
Winardi, Edi Budi. 2011. Rank Shift in Translation.