ANALISIS TERJEMAHAN SIMILE DALAM NOVEL ANGELS & DEMONS KE DALAM MALAIKAT & IBLIS (Pendekatan Stilistika).
Teks penuh
Dokumen terkait
Fokus dalam penelitian ini adalah (1) menemukan perubahan terjemahan penanda kohesi dalam novel Wings , (2) menemukan teknik penerjemahan penanda kohesi, (3)
Peneliti juga berharap, dengan penelitian ini dapat mendorong para peneliti pemula maupun profesional untuk mengkaji lebih lanjut tentang terjemahan gaya bahasa
Atas berkat rahmat Allah, penulis dapat menyelesaikan skripsi ini dengan judul “ANALISIS PSIKOLOGIS TOKOH TAKASHI DALAM NOVEL TERJEMAHAN JERITAN LIRIH KARYA KENZABURO OE”,
Disertasi yang berjudul:‖Kajian Terjemahan Pemarkah Honorifik Bahasa Inggris dari Novel ‗King Solomon‘s Mines‘ dalam ‗Pependeman Nabi Sulaeman‘ (Pendekatan
Berdasarkan hasil analisis stilistika novel Tentang Kamu karya Tere Liye yang meliputi penggunaan bahasa Tere Liye dalam novel tersebut maka hasil dari analisis
Fokus kajian dalam penelitian ini adalah analisis bentuk stilistika dalam novel Hujan karya Tere Liye dengan sub fokus kajiannya berupa bahasa figuratif (majas perbandingan dan
Tesis yang berjudul: ANALISIS TERJEMAHAN PENANDA KOHESI PADA NOVEL DIARY OF A WIMPY KID: CABIN FEVER KARYA JEFF KINNEY KE DALAM BAHASA INDONESIA ini adalah karya ilmiah
Key words: translation, translation methods, if clause Abstrak : Penelitian ini berjudul Analisis Terjemahan If clausa klausa if studi kasus terjemahan novel “The Lost Symbol” dari