• Tidak ada hasil yang ditemukan

tri kusnawati traduction

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "tri kusnawati traduction"

Copied!
9
0
0

Teks penuh

(1)

TRADUCTION

Tri Kusnawati

(2)

TEORI TERJEMAHAN CATFORD

DEFINISI TERJEMAHAN

Terjemahan adalah memindahkan/mengganti

teks suatu bahasa (Bsu) ke dalam bahasa

lain (Bsa)

Dalam menerjemahkan suatu teks dari Bsu

ke Bsa, equivalensi mrpk kunci.

(3)

Terjemahan mrpk suatu operasi pada bahasa; yakni

proses penggantian suatu teks dr BSu ke dlm teks BSa.

Semua teori penerjemahan hrs menggambarkan teori

bahasa (Teori Linguistik Umum).

Linguistik umum mrpk suatu teori mengenai bhs bekerja. Linguistik umum terdiri dr kategori2 yg digambarkan dr

generalisasi berdasarkan observasi bhs & even bhs. Pada gilirannya kategori2 ini dpt digunakan dlm

pendeskripsian setiap bhs scr khusus. Kategori2 pd

(4)

 Fonetik umum : teori hakikat bunyi bhs yg terdiri dr kategori2 yg dpt digunakan dlm pendeskripsian fitur2 bunyi bhs pd unit2 fonologis bhs scr khusus.

 Linguistik deskriptif dpt diaplikasikan & mrpk perluasan dr kategori2 linguistik umum dlm pendeskripsian bhs2 scr khusus.

Linguistik koparatif : perluasan dr linguistik deskriptif yg membangun hub antara dua atau lebih bhs.

Ketika suatu bhs terpisah krn ruang disebut Linguistik

Komparatif Sinkronik.

Ketika suatu bhs terpisah krn waktu disebut Linguistik

(5)

Linguistik terapan : istilah yg digunakan utk melingkupi semua aplikasi2 teori & kategori2 linguistik umum yg meliputi:

1. uraian bagaimana bhs bekerja,

2. deskripsi bhs khusus atau bhs2 utk kepentingan bhs itu sendiri.

Jenis2 terjemahan menurut Catford: 1. Full translation

2. Partial translation 3. Total translation

(6)

Full vs Partial Translation

Full

translation

:

keseluruhan

teks

diterjemahkan. Setiap bagian teks pada

Bsu diterjemahkan ke dlm Bsa.

Partial translation

: bbrp bag pada teks

Bsu tidak diterjemahkan.

Perbedaan keduanya secara linguistik

(7)

Total vs Restricted Translation

Total translation: terjemahan di mana semua level teks Bsu diganti dg teks Bsa, namun penggantiannya tdk berdasarkan ekuivalensi/kesepadanan pd semua levelnya. Level di sini adalah tata bhs & kosakata, fonologi, grafologi.

(8)
(9)

Referensi

Dokumen terkait

teks tertulisnya sama. Keragaman manusia dalam memahami na juga diakui oleh Ibn al-Qayyim. Dari satu ayat al- Qur’ân, ada yang hanya mampu menyimpulkan satu atau

Jika diberikan satu set dokumen teks D yang berisi opini (atau sentimen) mengenai suatu objek, maka opinion mining bertujuan untuk mengekstrak atribut dan komponen dari objek

Siswa lebih senang belajar dengan media yang menunjukkan cara kerja, gambar- gambar atau materi secara lebih mendetail (real) dibandingkan belajar dengan hanya menggunakan buku

zoom atau google meet. Pemberian materi lebih didominasi dengan pengiriman teks, hanya 1-2 orang guru yang mengirimkan video pembelajaran berupa video unduhan

Siswa lebih senang belajar dengan media yang menunjukkan cara kerja, gambar- gambar atau materi secara lebih mendetail (real) dibandingkan belajar dengan hanya menggunakan buku

Familiar atau kelumrahan memang tidak bisa mengkristal hanya oleh satu dua teks yang berideologi sama.. Ia merupakan bentukan

Apabila guru tidak memiliki tujuan yang benar dalam mengajarkan matematika, misalkan hanya untuk menyelesaikan materi di buku teks, atau asal agar siswa mampu menyelesaikan

Hasil dan Pembahasan Jika dalam pembelajaran fungsi teks atau gambar hanya sebatas penggunaan hemisfer kiri saja, maka penulis menggunakan animasi dalam pembelajaran pola kalimat