• Tidak ada hasil yang ditemukan

FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION OF ECOLOGICAL WORD IN BODY CARES’ LABELS OF MUSTIKA RATU - UDiNus Repository

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION OF ECOLOGICAL WORD IN BODY CARES’ LABELS OF MUSTIKA RATU - UDiNus Repository"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

58 CHAPTER 5

CONCLUSION AND SUGGESTION

5.1 Conclusion

After analyzing the data, there are 41 ecological words found in the data. It can be seen that the highest number of ecological word flora with 39 words. It becomes the highest number because the products are mostly used natural native Indonesian flora. Second, the ecological word fauna and plains contain 1 word each.

The second finding is the domestication and foreignization as the translation strategy. It is such as domestication and foreignization are the most interesting issues of translation theories, whether the translation should domesticate or foreignize the SL. Based on the analysis, there are 28 words translated using foreignization strategy and 13 words using domestication strategy. Furthermore, in domestication, translation by more concrete/specific word becomes the most domination with 13 words. It becomes the most dominant because the translator tends to use the biological name of the main ingredient to make the customer understand about the material. The second domination is equivalent with 11 words. The third domination is naturalization with 3 words. The last domination is omission with 1 word.

Next, in foreignization, it can be seen that preservation becomes the most domination with 11 words. It becomes the most dominant because it is not translated into the TL form. In addition, the translator keeps the term in SL. The last domination is globalization and addition with 1 word each.

5.2 Suggestion

(2)

59

e ologi al word in Mustika Ratu ody are’ la els and the researcher has some suggestions as follows:.

1. The students should understand and know about the ecological word or cultural word in order to recognize the strategy of the translation. And it is hope that someone who like translating should know about this strategy to make a better translation.

Referensi

Dokumen terkait

Based on the analysis, there are six types of domestication and foreignization; those are: conservative category, limited universalization, absolute universalization,

The significance of the study shows the analysis of Domestication and Foreignization found in the translation of “id e “heldo s Tell Me Your Dreams o el, which

However, the researcher hopes that the other researchers would be interested to have another research about domestication and foreignization with using different form of text or

[r]

[r]

Dalia Gri kevičiūtė’s Lietuviai Prie Laptevų Jūros And Its English Translation A Stolen Youth, A Stolen Homeland y Izolda Ge iušie ė.. Mokslo taikomieji

In the novel The Rainbow Troops as data, there are four categories of foreignization found in the novel, namely: organization, customs, activities, procedures

The unit of analysis in this research is focused on cultural word and phrase containing foreignization and domestication fou d i the o el The Rai o T oops