commit to user
i
SERAT SRUTJAR (SRUTI JARWA)
(Suatu Tinjauan Filologis)
SKRIPSI
Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan
Guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Daerah Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sebelas Maret
Disusun oleh
BAYUN MARSIWI
C0111008
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SEBELAS MARET
commit to user
ii
SERAT SRUTJAR (SRUTI JARWA)
(Suatu Tinjauan Filologis)
Oleh :
BAYUN MARSIWI C0111008
Telah disetujui oleh pembimbing Pembimbing I
Drs. Supardjo, M.Hum NIP. 195609211986011001
Pembimbing II
Drs. Sisyono Eko Widodo, M. Hum NIP. 196205031988031002
Mengetahui
Kepala Program Studi Sastra Daerah
commit to user
iii
SERAT SRUTJAR
(SRUTI JARWA)
(Suatu Tinjauan Filologis)
Disusun oleh
BAYUN MARSIWI C0111008
Telah disetujui oleh Tim Penguji Skripsi Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret
Pada Tanggal 27 Januari 2016
Jabatan Nama Tanda Tangan
Ketua Dr. Supana, M. Hum ………..
NIP. 196405061989031001
Sekretaris Drs. Imam Sutarjo, M. Hum ……….. NIP. 196001011987031004
Penguji I Drs. Supardjo, M. Hum ……….. NIP. 195609211986011001
Penguji II Drs. Sisyono Eko Widodo, M. Hum ……….. NIP. 196205031988031002
Dekan
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret
commit to user
iv
PERNYATAAN
Nama : Bayun Marsiwi
NIM : C0111008
Menyatakan dengan sesungguhnya bahwa skripsi berjudul Sêrat Srutjar (Sruti
Jarwa) (Suatu Tinjauan Filologis) adalah betul-betul karya sendiri, bukan
plagiat, dan tidak dibuatkan oleh orang lain. Hal-hal yang bukan karya saya,
dalam skripsi ini diberi tanda citasi (kutipan) dan ditunjukkan dalam daftar
pustaka.
Apabila dikemudian hari terbukti pernyataan ini tidak benar, maka saya bersedia
menerima sanksi akademik berupa pencabutan skripsi dan gelar yang diperoleh
dari skripsi tersebut.
Surakarta, 11 Januari 2016
Yang membuat pernyataan,
commit to user
v
MOTTO
“Amêmangun karyènak tyasing sasama..”
(berbuat untuk menyenangkan hati sesama..)
Pupuh II Sinom pada 1- Wedhatama
KGPAA Mangkunegara IV
“Hal jazaul ikhsani ilal ikhsanu”
(tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan pula.)
Q.S. Ar-Rahman: 60
“Tatag, Teteg, Tangguh, Tanggap, Tanggon, Tutug”
(selalu siap, yakin tak tergoyahkan, kuat berkarakter, mudah mengerti, dapat
diandalkan, tuntas pekerjaannya)
commit to user
vi
PERSEMBAHAN
Skripsi ini saya persembahkan kepada
- Bapakku Sumardiyono dan Ibuku Marsiyem yang
tercinta, terimakasih atas segala kasih sayang, doa,
kesabaran dan dukungannya.
- Keluarga besar trah Atmodimedjo dan Jimin Damanhuri
commit to user
vii
KATA PENGANTAR
Dengan mengucap puji syukur kepada Allah SWT penulis panjatkan atas
segala limpahan rahmat dan karunia-Nya, sehingga penulis dapat menyelesaikan
skripsi dengan judul “Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa) (Suatu Tinjauan Filologis)”.
Skripsi ini disusun sebagai salah satu persyaratan untuk memperoleh gelar
Sarjana Sastra Program Studi Sastra Daerah Fakultas Ilmu Budaya Universitas
Sebelas Maret Surakarta. Dalam proses penyusunan skripsi ini penulis mengakui
terdapat banyak kesulitan dan hambatan, maka dari itu tanpa adanya bimbingan,
dukungan dan bantuan dari berbagai pihak mustahil penulis dapat
menyelesaikannya. Oleh karena itu penulis sepantasnya dengan tulus
mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada :
1. Prof. Drs. Riyadi Santosa, M. Ed, Ph. D., selaku Dekan Fakultas Ilmu
Budaya yang telah memberikan kesempatan kepada penulis untuk
menuntut ilmu dan menyelesaian skripsi ini.
2. Dr. Supana, M. Hum., selaku Ketua Program Studi Sastra Daerah yang
telah membimbing penulis dengan penuh perhatian dan kebijaksanaan.
3. Dra. Sundari, M. Hum., selaku pembimbing akademik, terima kasih
karena telah membimbing dan membantu penulis dalam bidang
akademik.
4. Drs. Supardjo, M. Hum., selaku pembimbing pertama yang berkenan
membimbing, memotivasi dan mengingatkan penulis dalam
menyelesaikan skripsi dengan penuh perhatian dan kesabaran.
5. Drs. Sisyono Eko Widodo, M. Hum., selaku pembimbing kedua yang
commit to user
viii
6. (Alm.) Drs. Christiana Dwi Wardana, M. Hum. di surga, selaku
pembimbing dan guru di luar perkuliahan. Terimakasih atas segala
ilmu pengetahuan mengenai Sastra Jawa dan kenangan yang pernah
diberikan kepada penulis. Jasamu abadi.
7. Bapak dan Ibu dosen Program Studi Sastra Daerah yang telah
berkenan memberikan ilmunya kepada penulis.
8. Kepala dan staf perpustakaan pusat Universitas Sebelas Maret
Surakarta serta perpustakaan Fakultas Ilmu Budaya yang telah
membantu penulis memberikan kemudahan dalam pelayanan pada
penyelesaian skripsi.
9. Pengageng dan staf Perpustakaan Sasana Pustaka Kraton Kasunanan
Surakarta Hadiningrat, atas segala kemudahan serta pelayanannya
selama penulis membutuhkan data dan referensi.
10.Bapak Sumardiyono dan Ibu Marsiyem, yang dengan penuh kasih
sayang memberikan perhatian dan doanya.
11.Adikku Bhekti Dwi Martanti yang tersayang.
12.Presidium Saseru Satu (Zahra, Nisa, Ari, Putri, Mbak Cuil, Irsan, dan
Ipeh) atas segala kebersamaan dan dukungannya selama penulis
menyelesaikan skripsi ini.
13.Squad Power Ranger Sosmantab (Mbak Bung, Drastiana, Widya,
Danu, dan Mbak Ika) atas segala kebersamaan dan kekompakan
selama ini.
14.Asis Widyawati, yang senantiasa memberikan semangat, perhatian dan
commit to user
ix
15.Teman-teman Sastra Daerah angkatan 2011 khususnya bidang filologi
(Aryo, Suro, Danu, Ucup, Mocil, Septi, Wening, Mbak Yos) atas
kebersamaan, rasa kekeluargaan dan kekompakan. Semoga tidak akan
berubah dan terus berlanjut sampai kapan pun.
16.Keluarga besar alumni BEM FSSR UNS Kabinet Saseru satu,
Berdikama, Kerja bakti, Pelopor dan BEM FIB UNS Kabinet
Cendekia Muda atas kesempatan berproses mengembangkan diri bagi
penulis.
17.Teman-teman KKN desa Jambangan Ngawi (Abid, Doni, Evy, Diah,
Rini, Wildan, Dimas, Dwi) terimakasih atas kenangan dan semangat
yang diberikan kepada penulis.
18.Teman-teman IMBASADI, HMP Pandawa, Komunitas Sastra Serat,
sahabat PMII, sahabat GP Ansor, Kanca ngopi (Mas Rendra, Ukon,
Jurug, Satrio, Ajik, Prengki, Aryo Tedja, Dimas, Yoga, Ari, Kong,
Polopok) yang selalu memberikan inspirasi dan semangat kepada
penulis.
19.Semua pihak yang telah membantu penyusunan skripsi ini yang belum
bisa disebutkan satu persatu.
Penulis menyadari sepenuhnya bahwa dalam penyusunan skripsi ini
terdapat banyak kekurangan dan kesalahan, maka segala bentuk kritik dan saran
yang bersifat membangun demi kesempurnaan skripsi ini senantiasa penulis
harapkan. Semoga skripsi ini bermanfaat bagi kita semua. Amin.
Surakarta, Januari 2016
commit to user
x
DAFTAR ISI
HALAMAN JUDUL ………. i
HALAMAN PERSETUJUAN ……….. ii
HALAMAN PENGESAHAN ……….. iii
HALAMAN PERNYATAAN ……….. iv
HALAMAN MOTTO ……….... v
HALAMAN PERSEMBAHAN ……… vi
KATA PENGANTAR ……… vii
DAFTAR ISI ………. x
DAFTAR TABEL ………. xiii
DAFTAR SINGKATAN DAN LAMBANG ……… xiv
DAFTAR LAMPIRAN ………. xv
DAFTAR GAMBAR ………. xvii
ABSTRAK ………. xviii
ABSTRACT………... xix
SARI PATHI……….. xx
BAB I PENDAHULUAN ………. 1
A. Latar Belakang Masalah ………. 1
B. Batasan Masalah ………. 25
C. Rumusan Masalah ……… 26
D. Tujuan Penelitian ………. 26
commit to user
xi
F. Kajian Teori ……… 27
G. Metode Penelitian ……….. 39
H. Sistematika Penulisan ……… 44
BAB II KAJIAN FILOLOGIS ………. 45
A. Deskripsi Naskah ……….. 45
B. Perbandingan Naskah dan Kritik Teks ………. 54
1. Perbandingan Suku kata, kata per kata dan kelompok kata 57 2. Perbandingan Susunan Kalimat atau Gaya Bahasa…….. 62
3. Perbandingan Isi Cerita ……….. 80
C. Penentuan Naskah Dasar ……… 87
D. Suntingan Teks dan Aparat Kritik……….…… 91
E. Transliterasi Sêrat Srutjar ……… 95
BAB III KAJIAN ISI ……… 329
A. Sinopsis ………. 329
B. Ajaran / Piwulang dalam Sêrat Srutjar ………. 331
1. Ajaran Pandhita Brata ……… 334
2. Ajaran Seba Subasita………..……… 336
3. Ajaran Sarjana Sujana Brata………….……… 343
4. Ajaran Abdi Tama…………..……….. 348
5. Ajaran Suwita Tama………...……… 353
6. Ajaran Yudanegara ……… 355
7. Ajaran Ratu Tama………..………. 362
8. Ajaran Asthabrata ………. 365
commit to user
xii
BAB IV PENUTUP ……….. 373
A. Simpulan ……… 373
B. Saran ……….. 374
DAFTAR PUSTAKA ……… 376
commit to user
xiii
DAFTAR TABEL
Tabel I. Perbandingan Naskah……… 12
Tabel II. Perbandingan suku kata, kata perkata, kelompok kata………… 58
Tabel III. Perbandingan susunan kalimat atau gaya bahasa……… 62
Tabel IV. Perbandingan isi cerita……… 81
Tabel V. Pokok ajaran Sêrat Srutjar………. 331
commit to user
xiv
DAFTAR SINGKATAN DAN LAMBANG
No. : nomor urut
gbr : gambar naskah
bag : bagian gambar
brs : baris teks, dihitung dari urutan atas ke bawah
^ : varian lakuna
* : varian adisi
+ : varian hiperkorek
# : pembetulan berdasarkan pertimbangan linguistik
@ : pembetulan berdasarkan kebakuan kata / kamus
$ : pembetulan berdasarkan konteks dalam kalimat
% : pembetulan berdasarkan interpretasi
T : penulisan tembang
A : penulisan bab pengartian secara umum
P : penulisan bab penjelasan secara detail
(¹²³) : penulisan nomor kritik teks.
[…] : pergantian gambar teks.
“…” : kata / kalimat dalam teks yang berwarna merah.
ê : vocal e seperti pada kata “pedang”
è : vocal e seperti pada kata “benteng”
commit to user
xv
DAFTAR LAMPIRAN
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian awal) sampul depan naskah ..………… 379
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian awal) judul naskah ………...………… 380
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian awal) kolofon awal……… 381
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian awal) 2508 kanan … ………382
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian awal) 2509 kiri ………383
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian awal) 2509 kanan ………384
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian awal) 2510 kiri ………385
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian awal) 2510 kanan ………386
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian awal) 2511 kiri ….………387
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian awal) 2511 kanan..………388
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian tengah) 2587 kiri ……… 389
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian tengah) 2587 kanan ……… 390
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian tengah) 2588 kiri ……… 391
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian tengah) 2588 kanan ……… 392
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian tengah) 2589 kiri ……… 393
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian tengah) 2589 kanan ……… 394
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian tengah) 2590 kiri..……… 395
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian tengah) 2590 kanan ……… 396
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian akhir) 2676 kiri……… 397
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian akhir) 2576 kanan……… 398
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian akhir) 2677 kiri..……… 399
commit to user
xvi
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian akhir) 2678 kiri……… 401
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian akhir) 2678 kanan……… 402
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian akhir) 2679 kiri……… 403
Foto naskah Srutjar 140 Na (bagian akhir) 2679 kanan……… 404
commit to user
Grafik 5. Kolofon awal penulisan 113 Na ……….. 8
Grafik 6. Kolofon akhir penulisan 113 Na ………. 8
Grafik 7. Kolofon akhir penulisan 116 Na ………. 9
Grafik 8. Kolofon awal penulisan 140 Na ……….. 9
Grafik 9. Kolofon akhir penulisan 140 Na ………. 9
Grafik 10. Penulisan kata “tgese” 113 Na ……… 16
Grafik 11. Penulisan kata “tgese” 116 Na ……… 16
Grafik 12. Penulissan kata “tegese” 140 Na ……… 16
Grafik 13. Penulisan kata “bner” 116 Na ……… 16
Grafik 14. Penulisan kata “bcik” 116 Na ……… 17
Grafik 15. Bagian naskah corrupt 140 Na ………... 17
Grafik 16. Bagian naskah corrupt 140 Na ……… 17
Grafik 17. Penulisan tinta merah ……….. 18
Grafik 18. Penulisan kutipan kata ……… 18
Grafik 19. Penulisan penanda kata ………... 18
Grafik 20. Penulisan adeg-adeg ……… 19
Grafik 21. Penulisan style tulisan ………. 19
Grafik 22. Penulisan aksara rekan ……… 19
commit to user
xviii
ABSTRAK
Bayun Marsiwi. C0111008. 2016. Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa) (Suatu Tinjauan Filologis). Skripsi: Program Studi Sastra Daerah Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sebelas Maret Surakarta
Permasalahan yang dibahas dalam penelitian ini, yaitu (1) bagaimana suntingan teks dari naskah Sêrat Srutjar yang bersih dari kesalahan? (2) bagaimana ajaran / piwulang yang terdapat di dalam Sêrat Srutjar?
Tujuan penelitian ini adalah (1) menyajikan suntingan teks Sêrat Srutjar
yang bersih dari kesalahan. (2) mengungkapkan ajaran / piwulang yang terkandung di dalam Sêrat Srutjar.
Bentuk penelitian ini adalah penelitian filologis yang bersifat deskriptif kualitatif. Jenis penelitian ini adalah penelitian pustaka (library research). Sumber data dalam penelitian ini adalah naskah jenis piwulangSêrat Srutjar 140 Na, 116 Na dan 113 Na. Data berupa data primer dan sekunder, data primer yaitu text manuscript Sêrat Srutjar 140 Na, 116 Na dan 113 Na. Data sekunder yaitu berupa buku-buku, makalah, artikel dan sumber informasi penunjang lainnya yang dapat membantu memberikan informasi berkaitan dengan penelitian naskah tentang
Sêrat Srutjar. Teknik pengumpulan data melalui tahap inventarisasi, teknik reproduksi yaitu dengan teknik fotografi digital.
Teknik analisis data menggunakan tiga komponen yaitu reduksi data, sajian data yang meliputi deskripsi naskah, perbandingan naskah, kritik teks, penentuan naskah dasar yang akan ditransliterasi, transliterasi naskah berupa suntingan teks yang dilengkapi aparat kritik, sinopsis naskah, dan kajian isi. Suntingan teks disesuaikan dengan cara kerja penelitian filologi melalui metode landasan (penanganan terhadap naskah jamak yang salah satunya dinilai memiliki kualitas lebih unggul dibandingkan naskah lain). Kajian isi dilakukan dengan mengungkapkan piwulang / ajaran yang terkandung di dalam Sêrat Srutjar.
Simpulan dari penelitian ini adalah (1) Sêrat Srutjar dengan nomor katalog 140 Na yang tersimpan di perpustakaan Sasana Pustaka Keraton Surakarta merupakan naskah dasar dalam suntingan. Suntingan teks naskah A
Sêrat Srutjar dengan nomor 140 Na (katalog lokal Perpustakaan Sasana Pustaka Kraton Surakarta) dan dilengkapi aparat kritik, merupakan bentuk teks Sêrat Srutjar yang mendekati asli dan bersih dari kesalahan sesuai langkah kerja penelitian filologi. (2) Ajaran / piwulang yang terdapat dalam Sêrat Srutjar
adalah ajaran pandhita brata, ajaran sopan santun dalam pertemuan (seba subasita), ajaran untuk bangsawan dan cendekia (sarjana sujana brata), ajaran untuk menjadi abdi raja yang baik (abdi tama), kepercayaan raja kepada bawahan (suwita tama), ajaran yudanegara, kedudukan raja (ratu tama), ajaran
asthabrata dan ajaran kemuliaan seorang prajurit (prawira tama).
commit to user
xix
ABSTRACT
Bayun Marsiwi. C0111008. 2016. Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa) (Suatu Tinjauan Filologis). Thesis : Javanese Literature Program Faculty of Humanity University
of Sebelas Maret Surakarta.
Depending on two of the most important reasons which are (1) philology aspect and (2) content aspect the codex of Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa) is chosen for the topic in this research. Having many variants becomes the reason of the philology aspect, meanwhile from its content, the text of Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa) belong to piwulang / teachings text which tells about the translation of
Sêrat Nitisruti. The problems which are discussed in the research (1) how to get the most correct text of Sêrat Srutjar? (2) what does piwulang / teachings of Sêrat Srutjar tell about? The aims of the research are (1) present the most correct text of
Sêrat Srutjar, (2) describe piwulang / teachings of Sêrat Srutjar tell about. The research is philology research. The data of the research comes from the codex of
Sêrat Srutjar which has serial number 140 Na, 116 Na and 113 Na collection of Sasana Pustaka Karaton Surakarta. The data is variants in the codex of Sêrat Srutjar. The method of searching data starts from collecting information from catalogues, observation, capturing the codex with photo camera with use off blitz mode, then transferring the data to the computer, the last way is translating the text of Sêrat Srutjar. The data analysis in the research is using basic method, the steps are describing the codex, comparing the codex, judging the basic codex, editing the text with critical and translating. The next step is analysis the content of the Sêrat Srutjar text basically.
The result in the research are (1) Sêrat Srutjar has serial number 140 Na and saved in Sasana Pustaka Keraton Surakarta is the basic codex for editing step. Judging the basic codex depends on comparing the content story, comparing text by the row and word by word. The editing text in this research is the best text of
Sêrat Srutjar. (2) Sêrat Srutjar belongs to piwulang / teachings text which tell about the translation of Sêrat Nitisruti. The teachings / piwulang in this codex is The teaching of pandhita brata, the teaching of meeting politeness (seba
commit to user
xx
SARI PATHI
Bayun Marsiwi. C0111008. 2016. Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa) (Suatu Tinjauan Filologis). Skripsi: Program Studi Sastra Daerah Fakultas Ilmu Budaya Pawiyatan
Luhur Sebelas Maret Surakarta Hadiningrat.
Prêkawis ingkang dipunrêmbag wontên ing panalitèn, inggih mênika (1) kados pundi suntingan teks Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa) ingkang rêsik saking kalêpatan miturut panalitèn filologi? (2) kados pundi ajaran / piwulang ingkang kawrat wontên ing Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa)?
Ingkang dados ancasipun panalitèn inggih mênika (1) angandharakên suntingan teks Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa) ingkang rêsik saking kalêpatan. (2) angandharakên ajaran / piwulang ingkang kawrat wontên ing Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa).
Wujud panalitèn inggih mênika panalitèn filologi ingkang sipatipun
deskriptif kualitatif. Jinisipun panalitèn inggih punika panalitèn pustaka. Sumber data wontên ing panalitèn menika naskah piwulang Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa)
140 Na, 116 Na, lan 113 Na. Data awujud data primer lan sekunder, data primer
inggih menika teks Sêrat Srutjar 140 Na, 116 Na, lan 113 Na. Data sekunder inggih mênika buku-buku, makalah, artikel, kaliyan sedaya informasi ingkang saged paring pambiyantu wontên ing panalitèn naskah Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa).
Teknik pangêmpalan data mawi tahap inventarisasi, kanthi teknik reproduksi
inggih punika teknik fotografi digital.
Teknik analisis data ngginakakên tigang komponen inggih menika reduksi data, kajian filologis ingkang anglimputi deskripsi naskah, perbandingan naskah, kritik teks, nêmtokakên dhasar naskah ingkang badhe dipuntransliterasi lan dudutan awujud suntingan mawi edisi kritis lan dipunkompliti kaliyan aparat kritik lan kajian isi. Suntingan teks dipuncocogakên kaliyan cara kêrja panalitèn
filologi kanthi metode landasan. Analisis ingkang pungkasan inggih mênika kajian isi dipuntindakakên kanthi ngandharakên ajaran / piwulang ingkang kawrat ing Sêrat Srutjar (Sruti Jarwa).
Dudutan ing panalitèn punika (1) suntingan teks adhêdhasar naskah A
Sêrat Srutjar angka 140 Na (Katalog lokal Sasana Pustaka Karaton Surakarta) mawi edisi kritis katêlah teks dipunkompliti kaliyan aparat kritik lan katêlah teks
ingkang rêsik saking kalêpatan miturut panalitèn filologi. (2) ajaran / piwulang ingkang kawrat wontên ing Sêrat Srutjar antawisipun ajaran pandhita brata, ajaran seba subasita (unggah-ungguh pasamuan), ajaran sarjana sujana brata ( kangge sujana lan sarjana), ajaran abdi tama (kangge abdi ratu), ajaran suwita tama (menawi dipunpiandêl lan suwita marang ratu), ajaran yudanêgara, ajaran
ratu tama (kalênggahanipun ratu), ajaran asthabrata, lan ajaran prawira tama.
Têmbung wos : Filologi, ajaran/piwulang, Sêrat Srutjar, Sruti Jarwa