Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Pelajaran 09 – Musik untuk Raja Ludwig
Juga Philipp menemukan sebuah jejak untuk menguak rahasia orang tak dikenal:
dalam surat kabar ia menemukan iklan pertunjukkan musikal Raja Ludwig. Dalam
perjalanan menuju tempat pertunjukkan, ia mewawancara para turis.
Sementara Paula berada di kantor Berlin, Philipp sedang dalam perjalanan di kota
München. Philipp belum tahu tentang temuan Paula. Tetapi Philipp juga dalam perjalan
yang tepat untuk memecahkan teka-teki. Sebuah iklan pertunjukkan musikal tentang Raja
Ludwig menarik perhatiannya. Di dalam bis Philipp bertanya kepada para turis tentang
harapan mereka dari pertunjukkan musikal.
Cerita ini melatih pemahaman melalui mendengar. Dalam bis, kita mengenal bahasa
Jerman dari berbagai macam bahasa. Kemudian juga Anda belajar kata negasi
"nichts"
(bukan apa-apa) di belakang kata kerja.
Naskah Episode 09
Deutsche Welle dan Goethe-Institut mempersembah-kan Radio D karangan Herrad Meese – sebuah kursus bahasa Jerman melalui radio bagi pemula, yang melengkapi kursus Redaktion D.
Moderator
Selamat berjumpa dalam bagian kesembilan kursus baha-sa Radio D. Masih ingatkah Anda reaksi penuh emosi dari
Paula, redaktur muda kami pada Radio D, ketika
mem-bongkar hal penting? Seorang pria yang memperkenalkan diri sebagai Raja Ludwig tak lain adalah pemeran raja itu
saja dalam pertunjukan musikal. Reaksi Paula yang
per-tama, ia jengkel karena kebodohannya sendiri. Bagaima-na reaksinya selanjutnya?
Szene 1: In der Redaktion
Paula
Philipp, was machst du? Wo bist du? Bitte geh ans Tele-fon, bitte.
Ayhan
Paula, ich verstehe nichts. Ich verstehe überhaupt nichts.
Paula
Du verstehst nichts? Ach!
Ayhan
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Moderator
Reaksi pertama: Paula menelepon Philipp. Sayangnya Philipp lagi memakai teleponnya, ada nada sibuk. Paula
Philipp, was machst du? Wo bist du? Bitte geh ans Tele-fon, bitte.
Moderator
Paula belum sempat menceritakan kepada rekannya Ay-han apa yang terjadi di Puri Neuschwanstein. Tidak
mengherankan kalau Ayhan tidak mengerti apa-apa. Ayhan
Paula, ich verstehe nichts. Ich verstehe überhaupt nichts.
Moderator
Serba salah Ayhan, ucapannya membuat Paula tambah
marah. Karena merasa memerlukan informasi, Ayhan
bertanya sekali lagi secara hati-hati.
Paula
Du verstehst nichts? Ach!
Ayhan
Sag mal, was war in Neuschwanstein?
Moderator
Namun Ayhan tidak mendapat keterangan. Sudah, kita
beralih saja kepada Philipp. Setelah meninggalkan
Neu-schwanstein, Philipp memutuskan singgah di München
yang letaknya hanya 125 kilometer dari puri itu. Ketika du-duk di sebuah kafe di München dan membaca-baca surat kabar, Philipp melihat iklan yang sangat menarik. Salah
satu butir informasi yang diperoleh Philipp dari surat
ka-bar, sudah diketahui Anda karena terdapat dalam spot iklan radio. Coba perhatikan, informasi apa yang baru bagi Anda?
Szene 2: In einem Café in München
Kellnerin
So, und für Sie einen Kaffee, bittschön.
Philipp
Danke. Oh, das ist ja interessant. König Ludwig. Die Sehnsucht nach dem Paradies. Das Musical. Eine Tour von München nach Neuschwanstein. Unsere Telefon-nummer .... Ha, das mache ich sofort.
Moderator
Ya, Anda telah mengetahui adanya musikal mengenai Ra-ja Ludwig. Judulnya: ”Rasa Rindu akan Taman Firdaus“.
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Informasi yang baru bagi Anda: Ada biro wisata yang mengadakan tur dari München ke Puri Neuschwan-stein.
Philipp
Eine Tour von München nach Neuschwanstein.
Moderator
Philipp menelepon penyelenggara tur dengan bus itu dan
memesan satu tiket. Kembali ke redaksi Radio D. Ayhan
dengan sendirinya melihat bahwa Philipp tidak ada.
Per-kiraannya, Philipp tentu mau menceritakan kejadian di
Puri Neuschwanstein kepadanya. Seolah-olah secara sambilan Ayhan bertanya mengenai Philipp.
Szene 3: In der Redaktion
Ayhan
Wo ist eigentlich Philipp?
Paula
In München.
Compu
Nein, im Stau. Philipp ist im Stau.
Moderator
Paula mengira Philipp berada di München. Ayhan
Wo ist eigentlich Philipp?
Paula
In München.
Moderator
Akan tetapi ada intervensi dari Compu, komputer Radio D yang dapat berbicara. Compu telah membuka mailbox, maka diperolehnya informasi yang belum diketahui redak-si, yaitu Philipp terhalang oleh kemacetan lalu lintas. Compu
Nein, im Stau. Philipp ist im Stau.
Moderator
Philipp terperangkap dalam kemacetan di jalan bebas
hambatan – sama seperti semua wisatawan yang ikut naik bus dari München untuk menonton musikal itu.
Paula
Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer.
Philipp
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Paula ... bei Radio D. Philipp Radio D ... Paula ... die Reportage ModeratorTentu dapat Anda bayangkan bahwa bus itu ditumpangi wisatawan dari berbagai negara. Philipp telah merekam
suara-suara dalam bus. Mari dengarkan rekaman itu – bahasa apa saja yang Anda kenal? Adakah ucapan dalam bahasa Jerman juga?
Szene 4: Im Bus auf der Autobahn; Stimmen
Philipp
Ein Stau, na super.
Amerikaner
O, what happened? Do you want something to drink, darling? Amerikanerin O yes, my darling. Französin Tu as faim? Japaner
((Japanisch)) Schau mal, ist das nicht toll?
Deutscher
Gibt es hier eine Toilette?
Moderator
Sudah barang tentu atraksi seperti Puri Neuschwan-stein dikunjungi oleh sejumlah besar wisatawan – baik orang asing maupun orang Jerman sendiri. Mungkin Anda sem-pat mendengar kalimat dalam bahasa Inggris atau bahasa Perancis tadi. Ataukah bahasa Jepang? Saya yakin orang yang berbahasa Jerman tentu Anda mengerti. Orang itu bertanya ada tidaknya toilet.
Deutscher
Gibt es hier eine Toilette?
Moderator
Philipp tidak begitu senang adanya kemacetan lalu lintas. Philipp
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Moderator
Untuk memanfaatkan waktu, Philipp mewawancarai
be-berapa penumpang bus mengenai alasan mereka masing-masing untuk menonton musikal itu. Kedua jawaban per-tama yang diberikan oleh wisatawan asing diucapkan da-lam campuran antara bahasa Jerman dan bahasa ibu y-ang bersy-angkutan. Apa yy-ang diharapkan para turis itu dari pertunjukan musikal di Neuschwanstein?
Szene 5: Im Autobus auf der Autobahn
Philipp
Grüß Gott, ich bin Redakteur bei Radio D. Sie fahren zum Musical: Warum?
Amerikanerin
O, das ist wonderful.
Französin
O la, la, das ist sicher très amusant.
Unbekannter
Scusi, ich nix verstehen.
Moderator
Para wisatawan itu mengharapkan pengalaman positif. Menurut perkiraan perempuan yang memberi jawaban pertama, pertunjukan itu akan mempesonakan. Ia
me-makai kata bahasa Inggris wonderful, yang bunyinya da-lam bahasa Jerman hampir sama: wundervoll.
Amerikanerin
O, das ist wonderful.
Moderator
Wisatawan yang kedua membayangkan, musikal itu tentu
menyenangkan. Harapan itu diungkapkan dengan kata
Perancis amusant, yang bunyinya dalam bahasa Jerman sangat mirip: amüsant.
Französin
O la, la, das ist sicher très amusant.
Moderator
Pada awal wawancara, Philipp menyalami para
wisata-wan dengan grüß Gott, seperti lazimnya di Bavaria.
Sa-lam itu dipakai di Jerman bagian selatan sebagai ganti gu-ten Tag. Kemudian Philipp memperkenalkan diri sebagai
redaktur dan langsung bertanya, mengapa para
wisata-wan itu mengikuti tur menonton musikal.
Philipp
Grüß Gott, ich bin Redakteur bei Radio D. Sie fahren zum Musical: Warum?
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Moderator
Wisatawan yang mendapat giliran terakhir meminta maaf karena tidak mengerti apa-apa. Hal itu dikatakan dalam bahasa Jerman, namun dengan kalimat yang kurang sempurna. – Yang penting, Philipp mengerti maksudnya,
dan begitu juga Anda.
Unbekannter
Scusi, ich nix verstehen.
Moderator
Apa sebabnya kalimat tadi tidak baik dan benar, hal itu akan diterangkan kini oleh profesor kita.
Paula
Und nun kommt − unser Professor.
Ayhan
Radio D ...
Paula
... Gespräch über Sprache.
Moderator
Langsung saja, Pak Profesor. Mengapa ucapan turis te-rakhir itu bukanlah bahasa Jerman yang benar?
Professor
Memang tidak sempurna, tetapi paling sedikit sudah jelas bagi kita bahwa dia tidak mengerti apa-apa.
Unbekannter
Scusi, ich nix verstehen.
Moderator
Apa wisatawan itu salah mengucapkan istilah tak sesuatu pun – nichts?
Professor
Tidak, dalam bahasa percakapan kata nichts sering
dila-falkan begitu. Soalnya lain. Coba membandingkan kedua kalimat berikut ini dengan memperhatikan posisi kata ing-kar nichts itu.
Sprecherin
Ich verstehe nichts.
Sprecher
Ich nix verstehen.
Moderator
Ya jelas. Dalam bahasa Jerman, bentuk ingkar dengan kata nichts harus diletakkan di belakang verba.
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Ayhan
Paula, ich verstehe nichts. Ich verstehe überhaupt nichts.
Professor
Benar. Tentu ada tambahan lagi, tetapi hal itu sudah dike-tahui oleh pendengar kita: Dalam bahasa Jerman, verba dikonyugasikan, berarti berubah bentuk. Akhiran yang diimbuhkan pada bentuk orang pertama – dengan prono-mina ich – biasanya berupa huruf – e. Kita tidak memakai
infinitif saja.
Moderator
Terima kasih banyak, Pak Professor. Bagi Anda, saudara pendengar, masih ada pelajaran ekstra berupa rap.
Ayhan
Nichts, nichts, ich verstehe nichts, ich verstehe über-haupt nichts, überüber-haupt nichts, nichts.
Moderator
Harapan saya Anda mengerti lebih banyak! Sekarang iku-tilah beberapa adegan sekali lagi kalau suka. Pertama-tama dengarkan Paula yang lagi jengkel.
Wiederholung Szene 1
Paula
Philipp, was machst du? Wo bist du? Bitte geh ans Tele-fon, bitte.
Ayhan
Paula, ich verstehe nichts. Ich verstehe überhaupt nichts.
Paula
Du verstehst nichts? Ach!
Ayhan
Sag mal, was war in Neuschwanstein?
Moderator
Bus yang ditumpangi Philipp untuk pergi ke tempat
per-tunjukan musikal dihalangi oleh kemacetan lalu lintas. Phi-lipp merekam suasana dan suara-suara.
Wiederholung Szene 4: Im Bus auf der Autobahn; Stimmen
Philipp
Ein Stau, na super.
Amerikaner
O, what happened? Do you want something to drink, darling?
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Amerikanerin O yes, my darling. Französin Tu as faim? Japaner(Japanisch) Schau mal, ist das nicht toll?
Deutscher
Gibt es hier eine Toilette?
Moderator
Philipp bertanya, mengapa para wisatawan mengadakan
perjalanan untuk menonton musikal. Wiederholung Szene 5: Im Bus auf der Autobahn;
Äußerungen
Philipp
Grüß Gott, ich bin Redakteur bei Radio D. Sie fahren zum Musical: Warum?
Amerikanerin
O, das ist wonderful.
Französin
O la, la, das ist sicher très amusant.
Unbekannter
Scusi, ich nix verstehen.
Moderator
Dalam siaran berikutnya akam kami perkenalkan satu lagi figur penting dalam kursus bahasa melalui radio ini. Senarnya Anda sudah mengenalnya sepintas lalu, tetapi be-lum sesungguhnya – tunggu tanggal mainnya saja.
Paula
Liebe Hörerinnen und Hörer, bis zum nächsten Mal.
Ayhan
Und tschüs.