• Tidak ada hasil yang ditemukan

The Translation Of Implicit Meaning In Eldest Novel

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "The Translation Of Implicit Meaning In Eldest Novel"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

x ABSTRAK

Skripsi ini berjudul “The Translation of Implicit Meaning In Eldest Novel”. Skripsi ini menganalisis tentang makna implisit yang ditemukan pada teks sumber yang berjudul Eldest dalam bahasa Inggris dan terjemahannya pada teks target yang berjudul Eldest dalam bahasa Indonesia. Teori yang digunakan dalam menganalisis data adalah teori yang dikemukakan oleh Mildred L. Larson (1998). Teori ini menjelaskan mengenai makna implisit.Skripsi ini juga menggunakan teori Halliday and Hasan (1976). Metodologi yang digunakan pada skripsi ini adalah metode deskriptif kualitatif. Tahapan dalam metodologi yang digunakan pada skripsi ini adalah tahap membaca novel, tahap menemukan data, tahap pengklasifikasian data dan tahap penarikan kesimpulan. Dari hasil penganalisisan, dapat disimpulkan ada tiga macam makna implisit yang ditemukan di teks sumber. Dan juga, terdapat dua cara penerjemahan makna implisit pada teks target, yaitu diterjemahkan secara eksplisit dan beberapa diterjemahkan tetap implisit.

(2)

xi ABSTRACT

The thesis entitled “The Translation of Implicit Meaning In Eldest Novel”. This thesis analyze about the implicit meaning that found in the source text entitled Eldest in English version and the translation in target text entitled Eldest in Indonesian version. The theory applied in analyzing the related data is proposed by Mildred L. Larson (1998). This theory explains about implicit meaning. This thesis also used the theory of Halliday and Hasan (1976). The methodological research applied in this thesis is descriptive qualitative method. The steps of research are reading the novel, finding the data, classifying the data, analyzing the data and drawing conclusion. From the analyzed data, it can be concluded that there are three kinds of impicit meaning found in the source text. And also, there are two ways the translation of the implicit meaning in target text, they are translated as explicitly and some are translated still implicit.

Referensi

Dokumen terkait

14.2 Terhadap Dokumen Isian Kualifikasi terlambat yang disampaikan melalui pos/jasa pengiriman, Panitia Pengadaan Barang/Jasa Kantor Penanaman Modal Daerah membuka sampul luar

Layanan Pengadaan Kem ent erian Desa Pembangunan Daerah Tert inggal dan Transmigrasi Tahun Anggaran 2017, t elah melaksanakan Pemberian Penjelasan (Aanw ijzing) Dokumen

Reference geo- information will come available through platforms, where users do not have to manage datasets, but can start integrating Data as a Service (DaaS) (Wikipedia, 2013)

In this research GrC model based on neighborhood systems concept is used for defining similarity between elements based on a general relation.. The objective of this paper

Indikator & Tolok Ukur Kinerja Belanja Langsung. Indikator Tolok Ukur Kinerja

Through observation, most squiggles are found to be similar to parabola. The approximate vertexes are basically located in the minimum curvature points, and the corresponding

Elektroda grafit-epoksi kaliksaren digunakan sebagai elektroda kerja untuk mengukur potensial larutan sampel dengan cara menghubungkan elektroda grafit- epoksi-kaliksaren dengan

Menyajikan Materi dengan Judul: " Wirausaha Makanan Kudapan Sebagai Alternatif Usaha Mandiri Untuk meningkatkan Pendapatan Keluarga Miskin ". 2010, Jurusan Pendidikan