• Tidak ada hasil yang ditemukan

Ansgar Moenikes: YHWH as Original Promulgator of Torah in Urdeuteronomium Urdeuteronomium

HISTORY OF RESEARCH: PART I

Exod 20:18-20: Elohim institutes Moses as mediator to assuage the people’s fear

1.2.1.9 Ansgar Moenikes: YHWH as Original Promulgator of Torah in Urdeuteronomium Urdeuteronomium

117 In the following this corresponds to the talk about the “tablets of the covenant” Deut 9:9, 11, 15 and the ark of the covenant, Deut 10:8.

118 “Zur Interpretation,” 93; cf. Otto, “Deuteronomium 4,” 216.

119 “Zur Interpretation,” 94; quote within the quote derives from Otto, “Deuteronomium 4,” 212; cf. Krüger, ad loc, n. 28.

120 Ibid., 88.

121 “Diese Unklarheit über die Textgrundlage (bzw.) der Sinai-Bundes(schlüsse) im Exodus wird in Dtn 4 rückblickend im Sinne von Dtn 5 bereinigt” (ibid., 92).

26

In a series of publications and following the lead of N. Lohfink, Ansgar Moenikes maintains that the notion of Moses promulgating torah is secondary. In the anterior framework of Deuteronomy, YHWH was the original promulgator of torah.

122

The concept of Mosaic promulgation appears first in the seventh century, ca. 620, in the redaction of the “Josianic History Work” (Joschijanisches Geschichtswerk; JoshG), and in association with the “discovery of the law” in 2 Kgs 22f. Central to Moenikes’ thesis is the idea that the ascription of torah to Moses occurs first in the secondary passage 2 Kgs 23:25, which JoshG inserted as part of its redactional framing of Kings

:

“Before him there was no king like him, who turned to the Lord with all his heart, with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; nor did any like him arise after him.”

123

Moenikes reconstructs a seventh-century, Hezekian era redaction of

Urdeuteronomium.

124

In its anterior framework YHWH alone discloses law to Israel.

125

122 The following citations of N. Lohfink figure centrally in Moenikes’ work. They are included here because of their significance respecting the onset of a mediatoral figure in the preexilic (and pre-dtr) dtn conception: “Die sprachlichen Querbezüge zwischen den innergesetzlichen Selbstexplikationen und der umgebenden dtr Landnahmeerzählung in Dtn 1–3; 31 und dem Josuabuch sprechen dafür, daß zumindest das Auftreten der Gesetze als Moserede in ihrer jetzigen Gesalt erst das Werk dtr Hände ist, also frühestens aus den letzten Reigierungsjahre Joschijas von Juda stammen kann,” Norbert Lohfink, “Das

Deuteronomium: Jahwegesetz oder Mosegesetz? Die Subjektzuordnung bei Wörten für ‘Gesetz’ im Dtn und in der dtr Literatur,” ThPh 65 (1990): 387-91, 387; cf. ibid, 389: “Es läßt sich also sowohl für das Dtn selbst als auch für die dtr Sicht in den Büchern des dtr Geschichtswerks zusammenfassend sagen, daß die dt Gesetze als Gesetze Jahwes zu betrachten sind.... Jahwe allein ist nicht nur sonst im Pentateuch, sondern auch bei den dt Gesetzen die legislative Autorität, während Mose nur eine Funktion als Promulgator zukommt.”

123 Ansgar Moenikes, “Das Tora-Buch aus dem Tempel: Zu Inhalt, geschichtlichem Hintergrund und Theologie des sogenannten Ur-Deuteronomium,” ThGl 96 (2006): 40-55, 48; cf. Lohfink, “Das Deuteronomium,” 389, 390: “Die Bezeichnung sefer hattorah wiederholt sich in 22,11. Aber nicht ein einziges Mal fällt der name Mose. Erst die sicher dtr Rahmenmotiv in 23,25 spricht wie selbstverständlich von der torat moshe. Bezeichnenderweise fehlt hier dann das Wort sefer.... Es setzt also voraus, daß das damalige dt Gesetz als sefer hattorah, als die ‘Toraschrift,’ bekannt war und erkannt wurde, als solche aber nicht mit Mose als Urheber verbunden wurde.... Der Begriff torah ist in der Geschichte des dt Gesetzes älter als die Mosestilisierung.”

124 Deut 6:4f, 17, 20-22, 24f; 12:laa, 13-14a, 15-19*; 16:1-3aa, 4b-15; 26.16*; 28:laa,2a, 3-6, 15 aa, b- 19:45* 46.

125 Moenikes, “Tora-Buch aus dem Tempel,” 49-52; cf. Lohfink, “Distribution,” 348. In her Habilitationsschrift on Jeremiah, Christl Maier, Jeremia als Lehrer der Tora. Soziale Gebote des

Deuteronomiums in Fortschreibungen des Jeremiabuchs (vol. 196 of FRLANT; Göttingen: Vandenhoeck

& Ruprecht, 2002) finds that whereas torah associates with Moses in Deuteronomy, it is always attributed to YHWH in Jeremiah, with one exception: “Durch die Stilisierung des Deuteronomiums als Moserede wird Mose zum Künder dieser Gebote JHWHs und konsequenterweise הרות als Gesamtausdruck für den

Gotteswillen stets auf Mose bezogen, während הרות im Jeremiabuch mit Ausnahme von Jer 18,18 stets JHWH zugeordnet ist” (ibid., 359; for the “exilic at the earliest” dating of 18:18, its comparison with Ezek 7:26, and significance of the term הרות in Jer 2:8; 8:8; 18:18 see ibid., 307-11).

27

Other passages supporting a pre-Mosaic promulgation of torah by YHWH alone include Deut 6:17 (“and his testimonies and his statutes which he has commanded you”

( ךוצ רשא ויקחו וית ֹד ֵעו ) vv. 20-25,

126

a modified 26:16 “... the Lord your God commanded you...” ( םיטפשמה־תאו הלאה םיקחה־תא תושעל ךְּוִצ ךיהלא הוהי )

127

and 28:45 “his

commandments and his statutes which he commanded you” ( ךוצ ר שא ויתקחו ויתוצמ ).

128

In each of these passages

129

YHWH speaks in the third person, using a perfective form of the verb הוצ; there is neither mention of Moses nor historical Situierung. By contrast,

passages in which Moses promulgates the law situate historically on the cusp of entering the land and they often use participles to denote present tense.

130

The significance of the Lohfink/Moenikes thesis, namely that Mosaic mediation is secondary, lies in the recognition of Israelite tradents’ collective memories of an early,

“pre-Mosaic period”

131

in which in non-urban settings the deity dealt directly with leaders of families, and in my judgment, through non-elite religious personnel, for example levitical priest-prophets. This mode of exchange may figure in Hosea’s notion of a pristine period in the wilderness, a liminal zone (cf. Midian) where Jethro/Hobab and Moses had “primitive” contact with the god of the mountain (cf. perhaps also the

126 Deut 6:20-25: “When your children ask you in time to come, “What is the meaning of the decrees and the statutes and the ordinances that the Lord our God has commanded (הוצ) you?” 21 then you shall say to your children, “We were Pharaoh’s slaves in Egypt, but the Lֹord brought us out of Egypt with a mighty hand. 22 The Lord displayed before our eyes great and awesome signs and wonders against Egypt, against Pharaoh and all his household. 23 He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land that he promised on oath to our ancestors. 24 Then the Lord commanded (הוצ) us to observe all these statutes, to fear the Lord our God, for our lasting good, so as to keep us alive, as is now the case. 25 If we diligently observe this entire commandment (הוצמה־לכ) before the Lord our God, as he has commanded (הוצ) us, we will be in the right.”

127 The following is MT with Moenikes’ emendation, removing מ before ךוצ to reconstruct the original past tense: ךשפנ־לכבו ךבבל־לכב םתוא תישעו תרמשו םיטפשמה־תאו הלאה םיקחה־תא תושעל ךוצמ ךיהלא הוהיהזה םויה; Moenikes, “Tora-Buch aus dem Tempel,” 49.

128 Notable is Moenikes’ removal of Deut 13:2-19 and 28:20-44 from Urdeuteronomium. Another historical recital the lack of mention of mediation meets us in Ezek 20.

129 Lohfink (“Yahwegesetz oder Mosegesetz,” 390f.) lists passages that show YHWH issuing law: Deut 4:13 (ותירב־תא םכל דגיו), 32 (ךיהלא הוהי ךוצ רשא לכ); 5:32 (םכתא םכיהלא הוהי הוצ), 33 (םכתא םכיהלא הוהי הוצ);

9:12 ושע םתיוצ רשא ךרדה) ), 16 (םכתא הוהי הוצ־רשא ךרדה).

130 Moenikes, “Tora-Buch aus dem Tempel,” 49f.

131 Cf. Erhard Blum, “Pentateuch—Hexateuch—Enneateuch? oder: Woran erkennt man ein literarisches Werk in der hebräischen Bibel?” in Les dernières rédactions du Pentateuque, de l’Hexateuch et de l’Ennéateuque (ed. T. Römer and K. Schmid; vol. 203 of BETL; Leuven: Leuven University Press, 2007), 75, n. 25. In Deut 5 the paradigmatic Ur-Geschehens of the revelation in which the Dec is transmitted by God directly to the people is recalled retrospectively (retrospektiv-erinnernd) in the pre-Priestly context (Zussamenhang) of the anterior Sinai pericope; cf. ibid., 76, n. 26.

28

Rechabites of Jer 35

132

). The “mountain(s) of God” not only represent foundational summits—typographical and sociopolitical connotations of the term intended—they also offer access to the deity beyond the confines of an urban center.

1.2.1.10 Wolfgang Oswald: Multidimensional Considerations in the Sinai Pericope