• Tidak ada hasil yang ditemukan

PDF Bulletin Baud Elairien

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Membagikan "PDF Bulletin Baud Elairien"

Copied!
34
0
0

Teks penuh

Les trente vers de La Béatrice racontent l'histoire d'une sorte de cauchemar, au cours duquel le rêveur se retrouve nargué par un groupe de démons. Bien entendu, lorsque le poète inscrivit le texte dans la compilation de 1857, le sens de « la divinité, la maîtresse du poète » s'imposa naturellement de manière dominante. Mais rien ne dit que, lorsqu'il écrivit les trente vers, il ne pensa pas à une autre Béatrice, ou Béatrix.

Le monstre de Paris grandit et se renforce, Qui, paré du manteau de la philosophie, Ce que je dis. Le caractère anti-encyclopédique de ces vers, avec leur allusion (ligne 5) au Système de la Nature, publié en 1770, aurait pu plaire au Baudelaire mûr, ce que Joseph de Maistre a nié. On peut ici évoquer la duplicité particulière du Spleen de Paris, genre en principe voué à une plus grande accessibilité (au point d'afficher des visées démocratiques, comme le montre ici le cas en faisant appel à l'étymologie populaire), mais qui reste fondamentalement fidèle au dandy. fête2.

L'expérience de la rime, même (ou surtout) abandonnée au profit d'une « prose poétique, musicale, sans rythme ni rime » (Oe, I, 275), décuple la vigilance. Le nom de List, dans la dédicace du poème, est inscrit entre deux mentions de thyrse, celle du titre et celle de la première phrase. Au-delà de la vocation combinatoire de l'anagramme, l'affinité phonétique entre l'objet titulaire et le nom du compositeur, évidemment ressentie comme nécessaire, constitue brièvement une nouvelle « correspondance » en « para ! ». mots5•.

Voici une métaphore plausible de la musique de Liszt, habituellement accusée de virtuosité, vouée à l'épanouissement et fortement teintée de cultures magyares et tsiganes (l'orthographe presque emblématique de ces deux derniers termes, reflétée dans l'orthographe de Liszt et de Thyrsus, conforte alors une claire métonymie). ) . Dans certaines éditions de Baudelaire, par exemple celle de La Pléiade, ce phénomène est renforcé par l'usage de l'italique. En soulignant la première syllabe de « analyste », le récitant marquera d'autant mieux l'antithèse, qu'il brisera les habitudes de la langue9.

Une lecture politico-historique est ici possible, dans laquelle la musique et la danse populaires aiment être des métonymies de la résistance d'un peuple à l'oppression, exprimant sa « ferninitt ! au service du défi (mutatis mutandis c'est la danse de Carmen en prison, sous les yeux de son gardien et futur amant). Lors de l'un des deux sièges de Saragosse par les armées françaises, les habitants de la ville en détresse dansaient la jota – cousine du fandango – sur les remparts. Plus commodément, on peut l'écouter dans l'album consacré à l'intégrale de la musique pour piano de Liszt de Leslie Howard (La musique complète pour piano de F. Liszt.

Dans toute son œuvre orchestrale, on ne trouvera pas de plus belle phrase de cor anglais que celle de la lugubre gondole (S, 20012) pour piano. On se souvient de la lettre de Baudelaire à Armand Fraisse (CPI, I, 676) : « Parce que la forme est limitante, l'idée surgit avec plus d'intensité. Sa suprême intelligence l'aurait-il conduit à accentuer ses excès dans le sens de la « fusion » (voir Eurêka) en sacrifiant la « masse orchestrale » à l'unique instrument poussé au paroxysme de l'expressivité, à la quintessence ?

L'intimité dans laquelle auteur et traducteur se retrouvent aux prises avec des questions similaires : choix des termes, rythme, son, recherche des fléchettes, etc.

NARCISSE ANCELLE

Les notaires de première classe (sont dans les villes où est établi un tribunal royal [.. ceux de la deuxième classe sont placés dans les villes où il y a un tribunal de première instance. Ceux de la troisième classe sont placés dans les communautés où il n'y a pas de tribunal de première instance). Cour d'appel ou tribunal de première instance Ces tâches étaient accomplies gratuitement, AnceUe, en acceptant la croix de chevalier de la Légion d'honneur, n'a pas manqué de nous le rappeler.

AnceUe, comme Labie, illustre l'essor de la classe moyenne, une classe dotée d'un confort honnête »13 et qui, selon la définition de Guizot, « ne vit pas de salaire, qui dans sa pensée et dans sa vie a la liberté, le loisir, il peut consacrer une partie considérable de son temps aux affaires publiques. de la population.

11 Ancelle fut également délégué cantonal à l'enseignement primaire et chef de la délégation, membre du comité de l'Orphelinat Impérial de Saint-Denis, chef du comité de la Société Impériale Prince. 15 Bulletin de la Commission municipale. historique et artistique de Neuilly-sur-Seine, 1906. AnceJle comme maire de Neuilly," 1855. Ce document, qui provient de la commune de Neuilly, constitue un plaidoyer pour la gestion du maire et son accession à l'Empire.) .

En 1852, Napoléon III annexe au domaine public le parc de Neuilly, propriété de la famille d'Orléans et dépendant du château incendié en 1848. C'est donc logiquement que Narcisse Aneelle, notaire et ami de la famille depuis douze ans, fut choisi et nommé conseil de Baudelaire le 21 septembre 1844. A plusieurs reprises, Baudelaire s'est insurgé contre l'intervention dans sa vie d'un inconnu, un inconnu que Mme Aupick consultait en toutes circonstances et à qui elle exigeait aussi des rapports sur les faits et les gestes, voire les paroles de son fils : « Ne allez me reprocher de m'inquiéter du moral de Charles en me parlant ouvertement, comme vous l'avez fait l'autre jour, mais continuez votre bon travail.

Prudent, AnceUe attendit l'autorisation de Madame Aupick pour accepter les demandes de Charles, et, par précaution supplémentaire qui augmenta la colère de son élève, il brisa les sommes versées34. Il me vient souvent à l'esprit que tu n'avais aucune idée, mon pauvre ami, il y a 20 ou 21 ans, de tous les ennuis et de toutes les aventures qui pèseraient sur ta malheureuse tutelle ! »55 Après la mort du poète, Ancella fut également chargée de donner le droit . pour éditer ses œuvres Michel Lévy, pour l'héritage et le remboursement des dettes et pour l'entretien du tombeau. Sans doute partageait-il alors le sentiment de Mme Aupick, désagréablement impressionnée par l'article d'Henry de la Madeleine, paru dans Le Temps du 17 février.

Qui a "apprécie notre ami comme poète, il l'a fait avec un sens élevé de la poésie" 64. La pensée ou la sensibilité du journaliste serait donc proche de celles d'Ancelle, vingt ans après la mort de Baudelaire. Si la réponse à cette question ne figure pas dans les archives du ministère de l'Intérieur, on ne la cherchera pas dans les archives des descendants du sénateur... celles-ci furent détruites à la Libération, lorsque le Limousin apparaissait comme une république soviétique. . - tique ou anarchiste et pas une région de France3.

L'ERE DE BAUDELAIRE

Referensi

Dokumen terkait

À la réception d'un signal écho, celui-ci a un décalage du temps de parcours comme pour le radar pulsé et représente alors une fréquence déviante proportionnelle à la distance... Hans