• Tidak ada hasil yang ditemukan

Teaching and Learning Activities in Translation Class

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Membagikan "Teaching and Learning Activities in Translation Class"

Copied!
11
0
0

Teks penuh

(1)

i

COVER PAGE

Teaching and Learning Activities in Translation Class

By:

Anesa Amelya 1412150029

Undergraduated Thesis

English Teaching Study Program Faculty of Education and Teachers Training

Universitas Kristen of Indonesia Jakarta

2018

(2)

ii

ADVISORS’ APPROVAL

As the research advisors of the following student:

Name : Anesa Amelya

Student Reg. No : 1412150029

UG Thesis Title : Teaching and Learning Activities in Translation Class Date of Exam : July 18, 2018

we certify that we have read this student Undergraduate Thesis (title above), and have approved changes required by the final examiners, and recommended this Undergraduate Thesis to the Faculty of Education and Teacher Training of Universitas Kristen Indonesia for acceptance.

Advisor I,

Parlindungan Pardede, S.S., M.Hum. __________________ ________________

Advisor II,

Asri Purnamasari, M.Ed. in TESOL _________________ ________________

Notified by

Head of English Teaching Study Program,

Horas Hutabarat, S.S., M.Hum. __________________ ________________

(3)

iv APPROVAL

We hereby certify that:

Name : Anesa Amelya

Student Reg. No : 1412150029

UG Thesis Title : Teaching and Learning Activities in Translation Class Date of Exam : July 18, 2018

has passed the thesis exam and confirmed that this Undergraduate Thesis had been thoroughly examined, improved, and approved by the Board of Examiners of the English Teaching Study Program and the advisors.

Board Examiners,

1. Dr. Lamhot Naibaho, S.Pd., M.Hum. ________________________________

2. Parlindungan Pardede, S.S., M.Hum. ________________________________

3. Asri Purnamasari, M.Ed. in TESOL ________________________________

Approved by Dean of FKIP-UKI

Parlindungan Pardede, S.S., M.Hum.

(4)

viii

KEGIATAN BELAJAR DAN MENGAJAR DI KELAS PENERJEMAHAN (2018)

Penulis: Anesa Amelya Pembimbing: Parlindungan Pardede, M.Hum.

1412150029 Asri Purnamasari, M.Ed. in TESOL Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris

Universitas Kristen Indonesia

ABSTRAK

Penelitian ini berkaitan dengan kegiatan belajar mengajar di kelas penerjemahan di Departemen Pendidikan Bahasa Inggris, Universitas Kristen Indonesia. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui persepsi siswa terhadap kegiatan belajar mengajar yang dilaksanakan di kelas yang ditawarkan pada semester genap tahun akademik 2017/2018. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif yang menggunakan desain etnografi dalam kategori studi kasus. Para peserta adalah 17 siswa yang menghadiri kelas penerjemahan. Metode yang digunakan untuk mengumpulkan data adalah observasi, kuesioner dan wawancara. Hasil penelitian menunjukkan bahwa siswa lebih suka mendapatkan bimbingan guru dan bekerja dalam kelompok, yang termasuk dalam strategi pengajaran penerjemahan kooperatif dan kolaboratif. Penelitian ini juga mengungkapkan bahwa siswa lebih suka menggunakan metode terjemahan semantik dan komunikatif.

Kata Kunci: Penelitian Etnografi, Kelas Penerjemahan, dan Persepsi Siswa

(5)

ix

TEACHING AND LEARNING ACTIVITIES IN TRANSLATION CLASS

(2018)

Author: Anesa Amelya Advisor: Parlindungan Pardede M.Hum.

1412150029 Asri Purnamasari, M.Ed. in TESOL

English Teaching Study Program Christian University of Indonesia

ABSTRACT

This research concerned with the teaching and learning activities in a translation class at the English Education Department of the Christian University of Indonesia. This study aimed to investigate the students’ perception on the teaching and learning activities implemented in the class offered in the even semester of the 2017/2018 academic year. This research is a qualitative study employing the ethnographic design in the category of case study. The participants were 17 students attending the translation course when this study was carried out. The methods used to collect the data were observation, questionnaire and interview. The results showed that the students preferred to have a teacher guidance and to work in a group, which are included in cooperative and collaborative teaching translation strategy. This study also revealed that the students’ preferred to use the semantic and communicative translation method.

Keywords: Ethnography Design, Translation Class, and Students’ Perception

(6)

x

TABLE OF CONTENT

COVER PAGE ______________________________________________________ i ADVISORS’ APPROVAL ____________________________________________ ii INTELLECTUAL PROPERTY STATEMENT ___________________________ iii APPROVAL _______________________________________________________ iv COPYRIGHT TRANSFER AGREEMENT ______________________________ v PREFACE _________________________________________________________ vi ABSTRAK _______________________________________________________ viii ABSTRACT _______________________________________________________ ix TABLE OF CONTENT ______________________________________________ x LIST OF TABLES _________________________________________________ xiii LIST OF FIGURES ________________________________________________ xiv LIST OF APPENDICES_____________________________________________ xv CHAPTER I _______________________________________________________ 1 INTRODUCTION __________________________________________________ 1 A. Background of the Study _______________________________________ 1 B. Problem of Study _____________________________________________ 5 C. Objectives of the Study _________________________________________ 5 D. Significances of the Study ______________________________________ 6 E. Scope of Study _______________________________________________ 6

(7)

xi

CHAPTER II ______________________________________________________ 7 LITERATURE REVIEW AND CONCEPTUAL FRAMEWORK _____________ 7 A. Literature Review _____________________________________________ 7 1. Translation __________________________________________________ 7 2. Translation Teaching and Learning _______________________________ 9 3. Quality of Language Teacher ___________________________________ 16 4. Quality of Translation Teacher __________________________________ 16 5. The use of Dictionary in Translation Class ________________________ 17 6. The Use of L1 in Translation Class ______________________________ 19 7. The Environment of The Classroom ______________________________ 20 B. Conceptual Framework ________________________________________ 21 English Teaching Study Program in Christian University of Indonesia _____ 21 CHAPTER III _____________________________________________________ 23 RESEARCH METHODOLOGY ______________________________________ 23 A. Method of the Study __________________________________________ 23 B. Place and Time of the Study ____________________________________ 25 C. Participants of the Study _______________________________________ 26 D. Data Analysis Techniques Data Collection Techniques, Instruments and Procedure of the Study ____________________________________________ 26

1. The Observation ___________________________________________ 27 2. The Survey and Interview ____________________________________ 28 3. The Questionnaires _________________________________________ 29

(8)

xii

E. Data Analysis Techniques _____________________________________ 29 CHAPTER IV _____________________________________________________ 30 RESULTS ________________________________________________________ 30 A. Research Findings _____________________________________________ 30 1. Participants Demography ______________________________________ 30 2. Learning Process _____________________________________________ 32 3. Students’ Perception __________________________________________ 34 B. Discussion ___________________________________________________ 41 CHAPTER V _____________________________________________________ 47 CONCLUSION AND RECOMMENDATION ___________________________ 47 A. Conclusion ___________________________________________________ 47 B. Recommendation ______________________________________________ 48 REFERENCES ____________________________________________________ 50

(9)

xiii

LIST OF TABLES

Table 4.1 Age of Participants ... 44 Table 4.2 The Questionnaire ... 48 Table 4.3 The Questionnaire Statistic ... 50

(10)

xiv

LIST OF FIGURES

Figure 3.1 Case Study ... 24 Figure 4.1 Class Map ... 33

(11)

xv

LIST OF APPENDICES

APPENDIX A. The Students Survey ... 52 APPENDIX B. The Questionnaire ... 54 APPENDIX C. The Interview ... 62

Referensi

Dokumen terkait

This aspect is questioned to find out the translation tools used by the Accounting Study Program students when translating their undergraduate thesis abstracts from

Translation teaching Curriculum and Design, Translation teaching approaches and strategies, and Teaching materials and assessment in offline, online, and hybrid

Both classes were taught using steps and procedures of visual imagery in reading but the reading texts were different; one class read authentic texts and the other class modified

Based on the distribution of conditional probabilities presented in Table 3, students under Class 1 who prepared for a mathematics exam, study mathematics, and solve mathematics

In this research, the researcher will try to determine and describes students‟ ability in translating compound sentences at basic translation class of English Education Department at

Nair Thesis Submitted to the Department/ Center : Computer Science and Engineering Date of completion of Thesis Viva-Voce Exam : 19-May-2023 Key words for description of Thesis

Santosha K.Dwivedy Thesis Submitted to the Department/ Center : Mechanical Engineering Date of completion of Thesis Viva-Voce Exam : 21st July, 2020 Key words for description of

English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris Vol 12 1 2019, 120 Implementing Blended Learning to Promote Sustainable Teaching and Learning Process in Writing Class Nurul