MISA KUDUS HARI RAYA PENTAKOSTA
18 & 19 MEI 2024
UPACARA DOA II
AKU PERCAYA 1 (Panjang)
AKU PERCAYA 2 (Singkat) ANAK DOMBA ALLAH KRISTUS TELAH WAFAT
KUDUS, KUDUS
SAHUTAN KOMUNI II SAHUTAN KOMUNI I DOA PERSEMBAHAN
PERNYATAAN TOBAT
MAZMUR
ALLELUIA
LAGU PERSEMBAHAN
LAGU PENUTUP
KEMULIAAN
TUHAN KASIHANILAH KAMI KATA PEMBUKAAN
BAPA KAMI
LAGU KOMUNI
SAHUTAN DOA UMAT
LAGU PEMBUKAAN LAGU KOLEKSION
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
BM
KDZN ENG
PILIHAN 1 PILIHAN 2
PILIHAN 1 PILIHAN 2
PILIHAN 1 PILIHAN 2
PILIHAN 1 PILIHAN 2
PILIHAN 1 DOA DIOSIS
BM
KDZN ENG
DOA UNTUK BUMI
F: Id ngaan di Tama’, om di Tanak †, om di Spiritu Tobitua.
T: Amen.
F: Ii grasia di Tuhan Jesus Kristus dotokou, om ii koginavaan di
Kinoingan, om ii kopiisaan di
Spiritu Tobitua miampai no diozu saviavi’.
T: Om miampai sunduvan nu.
PERNYATAAN TOBAT KDZN BM ENG
P: Dalam nama (+) Bapa, dan Putera, dan Roh Kudus.
U: Amin.
P: Semoga rahmat Tuhan kita Yesus Kristus, cinta kasih
Allah, dan persekutuan Roh Kudus bersamamu.
U: Dan bersama rohmu.
BM KDZN
PERNYATAAN TOBAT ENG
P: In the name of the Father ( + ) and of the Son, and of the Holy Spirit.
A: Amen
P: The grace of our Lord Jesus Christ and the love of God, and the communion of the Holy Spirit with you all.
A: And with your Spirit
BM
PERNYATAAN TOBAT KDZN ENG
Mangakun zou doid di Kinoingan tavakas om doid diozu, oi tobpinai ngaavi’, do nokopomidouso zou kozo, id pomusaavaan ngaavi’ ku om id boos ngaavi’ ku, id nunu ii noimaan ku om id nunu ii au’
ku naangazan do mimang,
[1/3 ]
Maza’ no do hasa’ ku, maza’
no do hasa’ ku, Maza’ no do hasa’ ku tagazo kozo; Iti no poogi do mokiinsian zou di
Mary ii obitua pointihombus - Haahangai, saviavi’ dii Tasab om Sangti ngaavi’, om diozu,
tobpinai ngaavi’ ku’,
[2/3 ]
do sumambayang montok dogo’, Doid di Tuhan
Kinoingan dotokou.
P : Kikosianan nodaa…
koposizon selajul S : Amen.
TUHAN KOSIANAI NO
TUHAN KOSIANAI NO [3/3 ]
TUHAN KOSIANAI NO (SUNSET MASS) TUHAN KASIHANILAH KAMI
TUHAN KASIHANILAH KAMI
I confess to almighty God
and to you, my brothers and sisters, that I have greatly
sinned, in my thoughts and in my words,
in what I have done
and in what I have failed to do,
[1/2 ]
through my fault, through my fault ,
through my most grievous fault;
therefore I ask blessed Mary
ever-Virgin, all the Angels and
Saints, and you, my brothers and sisters to pray for me to the Lord our God.
TUHAN KOSIANAI NO
TUHAN KOSIANAI NO [2/2 ]
LORD HAVE MERCY TUHAN KASIHANILAH KAMI
TUHAN KASIHANILAH KAMI
Saya mengaku kepada Allah yang mahakuasa dan kepada Saudara sekalian, bahawa saya telah
berdosa dengan fikiran dan
perkataan, dengan perbuatan
dan kelalaian. Saya berdosa, saya berdosa, saya sungguh berdosa.
Oleh sebab itu saya mohon
kepada Santa Perawan Maria,
[1/2 ]
kepada para malaikat dan orang kudus dan kepada Saudara sekalian supaya
mendoakan saya pada Allah, Tuhan kita.
P : Semoga Allah yang
mahakuasa….yang kekal.
U : Amin.
[2/2
TUHAN KOSIANAI NO ]
TUHAN KOSIANAI NO
TUHAN KOSIANAI NO (SUNSET MASS) TUHAN KASIHANILAH KAMI
TUHAN KASIHANILAH KAMI
Tuhan, kosianai no, Tuhan, kosianai no
Kristus, kosianai no, Kristus, kosianai no Tuhan, kosianai no, Tuhan, kosianai no
KOBONTUGAN KOBONTUGAN KEMULIAAN
KEMULIAAN GLORYGLORY
Tuhan, kasihanilah kami Tuhan, kasihanilah kami Kristus, kasihanilah kami Kristus,kasihanilah kami Tuhan, kasihanilah kami Tuhan, kasihanilah kami
KOBONTUGAN KOBONTUGAN KEMULIAAN
KEMULIAAN GLORYGLORY
Lord, have mercy Lord, have mercy Christ, have mercy Christ, have mercy Lord, have mercy Lord, have mercy
KOBONTUGAN KOBONTUGAN KEMULIAAN
KEMULIAAN GLORYGLORY
Kobontugan doid di
Kinoingan id dii takavas- kozo,
Om pibabasan
doid tuhun ngaavi’ tangavasi’
kogiiginovoo do id tana.
[1/6 ]
Mangazou zikoi diau,
monongku-au-giigina’ zikoi diau, sumamba zikoi diau,
mambantug zikoi diau, manaak zikoi diau
do koponongkotohuadan ngaavi’
montok kobontugan Nu Tagazo,
[2/6 ]
Tuhan Kinoingan, Laja’ poinsurga,
oi Kinoingan, Tama’ tavakas.
Tuhan Jesus Kristus,
tanak naanak Tontoisoon Tuhan Kinoingan,
Doumba’ di Kinoingan [3/6]
Tanak di Tama’,
Mongidu’ ko dii douso Ngaavi’ di pomogunan, Kosianai do id dagai;
Mongidu’ ko dii douso Ngaavi’ di pomogunan.
Toimoo’o
Sambayang za; [4/6]
Pino’iikau ko
do id dii avananan di Tama’, kosianai - do id dagai.
Tu’ iziiziau no ii Iso Tobitua, iziiziau no i Tuhan,
Iziiziau no - Ii Takavas Kozo,
[5/6]
Jesus Kristus,
Miampai di Spiritu Tobitua, Id dii kobontugan
Di Kinoingan ii Tama.
AMEN.
[6/6]
Kemuliaan kepada Allah di surga,
dan damai di bumi kepada orang
yang berkenan pada-Nya.
[1/6]
Kami memuji Dikau.
Kami meluhurkan Dikau.
Kami menyembah Dikau Kami memuliakan Dikau.
Kami bersyukur kepadaMu, Kerana KemuliaanMu
Yang besar.
[2/6]Ya Tuhan Allah, Raja surgawi,
Allah Bapa yang mahakuasa.
Ya Tuhan Yesus Kristus, Putera yang tunggal.
Ya Tuhan Allah,
Anak domba Allah,
[3/6]
Putera Bapa
Engkau yang menghapus Dosa dunia,
Kasihanilah kami.
Engkau yang menghapus Dosa dunia,
Kabulkanlah doa kami…
[4/6]
Engkau yang duduk di sisi Bapa,
Kasihanilah kami…
Karena hanya Engkaulah kudus.
Hanya Engkaulah Tuhan.
Hanya Engkaulah Mahatinggi,
[5/6]
Ya Yesus Kristus,
bersama dengan Roh
Kudus, dalam kemuliaan Allah Bapa.
Amin.
[6/6]
Glory to God in the highest,
and on earth peace
to people of good will.
We praise you, We bless you, We adore you, We glorify you,
We give you thanks for your
great glory,
[1/4]
Lord God, heavenly King O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God, Son of the Father
You take away the sins of the world,
have mercy on us; [2/4]
You take away the sins of the
world, receive our prayer;
You are seated at the right hand of the Father,
have mercy on us.
For you alone are the Holy one,
You alone are the Lord, You alone are the Most high,
Jesus Christ,
[3/4]
With the Holy Spirit, In the glory of God the Father.
Amen.
[4/4]
HOZOU KOSIMBAAN
Poikoto’ i Spiritu Nu, Oi Tuhan, om
imvaguvai no ii
soibau di tana’.
MAZMUR TANGGAPAN
TUHAN TELAH
MEMPERKENALKAN KESELAMATN YANG
DARI PADA-NYA.
RESPONSORIAL PSALM
O BLESSED ARE
THOSE WHO FEAR
THE LORD!
ALLELUIA ALLELUIA ALLELUIA
BMBM KZKZ BIBI SAHUTAN
SAHUTAN
BMBM KZKZ BIBI SAHUTAN
SAHUTAN
ALLELUIA, ALLELUIA, ALLELUIA
Terpujilah Engkau Bapa, Tuhan langit dan bumi,
sebab misteri kerajaan Kaunyatakan kepada
kaum sederhana.
ALLELUIA..ALLELUIA..
ALLELUIA
This is my commandment:
I love another, as I have loved you
BMBM KZKZ BIBI
BM KDZN SAHUTANSAHUTAN
P : Tuhan bersamamu.
U : Dan bersama rohmu.
P : Inilah Injil Suci menurut….
U : Dimuliakanlah Tuhan.
BMBM KZKZ BIBI
F :I Tuhan miampai Diozu
S :Om miampai sunduvan nu.
F :Pambasaan mantad dii
Abal-tavasi’ tobitua sinuat di...
S :Kobontugan doid diau, oi Tuhan.
BMBM KZKZ BIBI
Priest : The Lord be with you.
People : And with your spirit.
Priest : A reading from the
Holy Gospel according to....
People : Glory to you, O Lord.
BMBM KZKZ BIBI
Otumbazaan zou id iso’
Kinoingan ii Tama’
tavakas, mononoodo do tavan om tana’, do saviavi’ konunu okito om au-okito.
[1/9]
Otumbazaan zou id iso’
Tuhan Jesus Kristus, ii Tanak Tontoisoon
Naanak di Kinoingan, Naanak di Tama’ do
poguhu saviavi’ umul.
[2/9]
Kinoingan mantad
Kinoingan, Tanavau mantad Tanavau, Kinoingan totopot mantad Kinoingan Totopot, naanak, okonko’ tinoodo,
sompi-mionsi miampai di Tama’; Maza’ disido o
saviavi’ do notoodo.
[3/9]Montok dotokou tuhun ngaavi’ om montok
kopomosizan dotokou
suminondot Isido mantad
surga, (tunduk) om maza’ di Spiritu Tobitua nadadi-
tuhun do id di Haahangai Mary, om nadadi do tuhun.
[4/9]
Montok sabap dotokou do nakapapak-id-salip do id- siibo’ di Pontius Pilate,
noundoso Isido do kapatazon om nohobong, om tuminungag vagu’ ontok dii tadau
kumotohu id kotunudan miampai dii Buuk-do-
Tongobitua. [5/9]
Mininsavat Isido doid surga om pino’iikau do id dii
avanaan di Tama’. Mikot mai’
vagu’ Isido id kobontugan do mombisala’ dii
songimpasi om nangapatai
om kopomolintaan dau’ aiso mai’ kopupuson.
[6/9]
Otumbazaan zou id di Spiritu Tobitua, i Tuhan, ii
mananaak do koposizon, ii
muzu mantad di Tama’ om di Tanak, ii miampai di Tama
om di Tanak do sambaon om bontugon mai’, ii nokoboos
maza’ dii profeta ngaavi’.
[7/9]
Otumbazaan zou id iso’
Eklizia tobitua, katolik om apostolik.
Mangakun zou do iso’
kopodsuan montok dii
kopohiongan do douso
ngaavi’.
[8/9]Om mandad-andad zou doid dii kotungagan dii nangapatai om dii
koposizon di
pomogunan do mikot.
AMEN.
[9/9]
DOA UMAT
Otumbazaan zou id Kinoingan, I Tama’
tavakas, Mamamangun
do tavan om tana’. Om di Jesus Kristus, Tanak
tontoisoon Dau’, Tuhan dotokou.
[1/5]
(tunduk) Ii nopogontizan maza’ di Spiritu Tobitua,
pinogkoosusu di Haahangai Mary, noundoso’ id-siibo’
di Pontius Pilate,
nakapapak, napatai om nohobong; mininsiibo’
Isido doid nalaka’;
[2/5]ontok dii tadau kumotohu tuminungag vagu’ Isido
mantad dii songimpatai;
Mininsavat Isido doid
surga om pino’iikau id dii avananan di Kinoingan ii Tama’ tavakas;
[3/5]
mantad doiho’ mikot mai’
Isido do mombisala’ dii songimpasi om dii
songimpatai. Otumbazaan zou id di Spiritu Tobitua, ii Eklizia Katolik tobitua, ii
kopiomungan do sangti
ngaavi’,
[4/5]i kopomohiongan do douso ngaavi’, Ii
kotungagan dii tinan, om koposizon aiso-
kopupuson.
AMEN
[5/5]
DOA UMAT
Aku percaya akan satu Allah, Bapa yang
Mahakuasa, Pencipta langit dan bumi. Dan segala
sesuatu yang kelihatan dan tak kelihatan; Dan akan satu Tuhan Yesus Kristus, Putera Allah yang tunggal.
[1/6]
Ia lahir dari Bapa sebelum segala abad. Allah dari
Allah, Terang dari Terang, Allah benar dari Allah
benar. Ia dilahirkan, bukan dijadikan, sehakikat dengan Bapa; Segala sesuatu
dijadikan oleh-Nya.
[2/6]
Ia turun dari surga untuk kita manusia, dan untuk
keselamatan kita. (tunduk)
Ia dikandung dari Roh Kudus dilahirkan oleh Perawan
Maria; dan menjadi Manusia.
Ia pun disalibkan untuk kita, waktu Pontius Pilatus,
[3/6]
Ia menderita sampai wafat dan dimakamkan, dan pada hari
ketiga Ia bangkit menurut Kitab Suci, dan Ia naik ke Surga,
duduk di sebelah kanan Bapa.
Ia akan kembali dengan mulia,
mengadili orang yang hidup dan yang mati; kerajaan-Nya takkan berakhir.
[4/6]
Aku percaya akan Roh Kudus, Ia Tuhan yang
menghidupkan; Ia berasal dari Bapa dan Putera,
yang serta Bapa dan Putera, disembah dan dimuliakan; Ia bersabda dengan
perantaraan para nabi.
[5/6]
Aku percaya akan Gereja yang satu, Kudus, Katolik dan
Apostolik. Aku mengakui satu pembaptisan akan
Penghapusan dosa. Aku
menantikan kebangkitan orang mati dan hidup di akhirat. Amin.
[6/6]
DOA UMAT
Aku percaya akan Allah, Bapa yang mahakuasa, pencipta
langit dan bumi. Dan akan
Yesus Kristus, Puteranya yang tunggal, Tuhan Kita. (tunduk) Yang dikandung dari Roh
Kudus, dilahirkan oleh Perawan Maria.
[1/4]
Yang menderita sengsara dalam pemerintahan
Pontius Pilatus, disalibkan, wafat dan dimakamkan.
Yang turun ke tempat penantian, pada hari
ketiga, bangkit dari antara
orang mati,
[2/4]yang naik ke Surga,
duduk di sebelah kanan, Allah Bapa yang
Mahakuasa. Dari situ ia akan datang mengadili orang yang hidup dan yang mati.
[3/4]
Aku percaya akan Roh Kudus, Gereja Katolik
yang kudus, Persekutuan para kudus,
Pengampunan dosa, Kebangkitan badan,
Kehidupan kekal. AMEN.
[4/4]
DOA UMAT
I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, of
all things visible and invisible. I believe in one Lord Jesus Christ, the Only Begotten Son
of God, born of the
Father before all ages.
[1/7]
Nicene Creed
God from God,
Light from Light,
true God from true God, begotten, not
made, consubstantial with the Father;
through Him all things
were made
[2/7]For us men and for our
salvation He came down
from heaven, (bow) and by the Holy Spirit was incarnate of the
Virgin
Mary, and became man.
[3/7]
For our sake He was crucified under
Pontius Pilate,
He suffered death and was buried, and rose
again on the third day
in accordance with the
Scriptures.
[4/7]He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.
He will come again
in glory to judge the living
and the dead and His kingdom will have no
end. [5/7]
I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son,
who with the Father and the
Son is adored and glorified,
who has spoken through the
prophets.
[6/7]
I believe in one, holy, Catholic and Apostolic Church.
I confess one Baptism for the
forgiveness of sins and I look
forward to the resurrection of
the dead and the life of the
world to come.
Amen.
[7/7]
RESPONSE FOR GENERAL INTERCESSIONS
I believe in God, the Father almighty,
Creator of heaven and earth,
and in Jesus Christ, his only Son,
our Lord,
(Bow)
who was conceived by the power of the Holy Spirit,
born of the Virgin Mary,
[1/3]
The Apostle’s Creed
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried;
he descended into hell;
on the third day he rose again from the dead; he ascended into heaven,
and is seated at the right hand of God the Father
almighty;
from there he will come to judge the living and the dead.
[2/3]
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church, the communion of
saints,
the forgiveness of sins, the resurrection of the body,
and life everlasting.
Amen.
[3/3]
RESPONSE FOR GENERAL INTERCESSIONS
SAMBAYANG KOPOKIINSIANAN
Mokiinsian zikoi Diau,
kinongoo
zikoi no.
DOA UMAT
Ya Tuhan,
dengarkanlah
doa kami.
O Lord,
graciously hear us.
RESPOND FOR GENERAL INTERCESSIONS:
Toimoon nodaa di Tuhan ii kohubukan do id hongon Nu montok dii kaazaan om kobontugan dii ngaan dau’, montok kovosian dotokou om dii kovosian do saviavi’
Eklizia tobitua dau’.
Semoga persembahan ini diterima demi
kemuliaan Tuhan dan keselamatan kita serta
seluruh umat Allah
yang kudus.
May the Lord accept this sacrifice at your hands for the praise and glory of His
name, for our good, and the good of all His holy
Church.
F: Tuhan bersamamu.
T: Dan bersama Rohmu.
F: Marilah mengarahkan hati kepada Tuhan
T: Sudah kami arahkan.
F: Marilah bersyukur kepada Tuhan Allah kita
T: Sudah layak dan sepantasnya.
F : I Tuhan miampai diozu
T : Om miampai sunduvan nu.
F : Poinsavato’ o ginavo ngaavi’
diozu
T : Poinsavaton za iti ngaavi’ doid di Tuhan
F : Kanou manaak do koponong- kotohuodan ngaavi’ doid di
Tuhan Kinoingan dotokou.
T : Kotunud om otuhid no iti
Priest : The Lord be with you.
People: And with your spirit.
Priest : Lift up your hearts.
People: We lift them up to the Lord.
Priest : Let us give thanks to the
Lord our God.
People: It is right and just.
Obitua, Obitua,
Obitua I Tuhan Kinoingan
Do kokuasaan – ngaavi surga.
Tavan om tana’ noponu’ do kobontugan nu.
Kaazaan id dii takavas-kozo.
Aazou isido ii mikot id dii ngaan di Tuhan,
kazaan id dii takavas-kozo.
PPR PPG
Kitua, Kitua, Kitua I Tuhan Kinohoingan,
ii kikuasa om avakas kopizo.
Nogonop do kayazahan Nu o surga om vinoun.
Kobontugan doid Diau id savat.
Kitua ii mikot doid ngaan di Tuhan.
Kobontugan doid Diau id savat.
PPR PPG
Kudus, Kudus, Kuduslah Tuhan Allah segala kuasa.
Surga dan Bumi
penuh KemuliaanMu,
Terpujilah Engkau di Surga.
Diberkatilah yang datang dalam nama Tuhan.
Terpujilah Engkau di Surga.
Holy, Holy, Holy Lord, God of hosts
Heaven and earth
Are full of Your glory Hosanna in the highest
Blessed is he who comes in the name of the Lord Hosanna in the highest
Papaabal zikoi do Kinapatazon Nu,
oi Tuhan,
om papatahang do kinotungagan Nu
gisom mikot Ko vagu’.
PPR PPG
Papahabal zioy do Kinapatazon Nu,
oi Tuhan, om
popointahang do
Kinotungagan nu gisom mikot ko vagu’.
PPR PPG
Wafat-Mu, Tuhan, kami wartakan,
kebangkitan-Mu kami muliakan,
hingga Engkau datang.
We proclaim Your death, O Lord
And profess Your resurrection
Until You come again
Tama za’, ii id surga, obitua no, o ngaan Nu.
Mikot o, kopomolintaan Nu, hizab Nu oimaan, Do id tana
Miaga, do ingkaa, No ii, do id Surga.
[1/3]
PPR PPG
Taako dagai, do tadau diti, o louti za, tasaasangadau,
Om pohiongo zikoi, Do hasa ngavi dagai,
Miaga dagai do popohiong, Di sontob momuhasa,
Humavan dagai
[2/3]
Om kada’ zikoi ovito’
doid koimbaazatan,
nga’ pagabaso’ zikoi no mantad talaat.
[3/3]
BM KDZN SAHUTAN KOSOMBUTAN I
AMA ZA Ama’ za id surga
Kitua no o ngaan Nu
Mikot o kopomolintaan Nu
Hizab Nu moimaan do id tana’
Mihaga do moimaan ii do id surga.
[1/3]
PPR PPG
Onuvai zioy no do adau-moino
do louti za tasangadau-ngadau.
Hiongo’ zioy no
do dousa za ngaavi
mihaga dahai do popohiong dii sontob momidouso
do humavan’ dahai.
[2/3]
Ada’ zioy ovito’
doid ponginaman
nga’ pahapaso zioy no mantad aya’at.
[3/3]
BM KDZN SAHUTAN KOSOMBUTAN I
Bapa Kami yang ada di Surga,
dimuliakanlah namaMu. Datanglah kerajaanMu. Jadilah kehendakMu di
atas bumi seperti di dalam Surga.
Berilah kami rezeki pada hari ini dan ampunilah kesalahan kami, seperti kami pun mengampuni yang bersalah kepada kami dan janganlah masukkan
kami ke dalam pencobaan tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat.
BM KDZN SAHUTAN KOSOMBUTAN I
Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy name;
Thy kingdom come, Thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
BM KDZN
SAHUTAN KOMUNI I ENG
Tu’ ii kopomolintaan, ii kuasa’ om ii
kobontugan nopo nga’
diau do baabaino om
sohiihinaid.
Sebab, Engkaulah Raja yang mulia
dan berkuasa untuk selama-
lamanya.
For the kingdom, the power,
and the glory are Yours now and
forever
Oi Doumba’ di Kinoingan,
mongidu ko di douso ngaavi’
di pomogunan,
kosianai dagai. (2x)
Oi Doumba’ di Kinoingan,
mongidu ko di douso ngaavi’
di pomogunan,
onuai zikoi do pibabasan.
PPR PPG
Oi Doumba di Kinohoingan,
I mongidu do douso ngaavi di pomogunan,
kosianai dahai…(2x)
Oi Doumba di Kinohoingan,
I mongidu do douso ngaavi di pomogunan, onuai zioy do
pibabasan.
PPG PPR
Anak Domba Allah,
Yang menghapus dosa dunia, Kasihanilah kami. (2x)
Anak Domba Allah,
Yang menghapus dosa dunia, Berilah kami damai.
Lamb of God
You take away the sins of the World, Have mercy on us
(2X)
Lamb of God
You take away the sins of the world, grant us peace
Oi Tuhan, au’ zou
mipadan do apatut ko sumusut dii taap ku, nga‘ booson noopo ii
boos om ohingasan
mai’ I koduuduvo ku.
Tuhan, saya tidak pantas Engkau datang pada saya,
tetapi bersabdalah saja,
maka saya akan sembuh.
Lord, I am not worthy that You should enter under my roof, but only say the Word
and my soul shall be
healed.
cho
1 2 3
KUDUSKAN AKU DALAM EKARISTI
1. Di hadapanMu Yesusku Ku mengucapkan terima kasih
Untuk hari ini Kau telah berikan
SabdaMu dan perjamuanMu
2. Tubuh dan DarahMu ku t’rima
Tanda suci penyelamatanMu Kau serahkan diriMu di kayu salib
Anak Domba yang memberi hidup
cho
1 2 3
Korus:
Bimbingi aku Yesus
Memecahkan hidupku seperti Mu
Melayani sesama
Menyebarkan cinta kasihMu
cho
1 2 3
3. Yesus Kaulah yang ku pandang
Engkau yang wafat Bangkit kembali
Tubuh dan DarahMu Sumber kekuatanku
Kuduskan aku dalam Ekaristi
cho
1 2 3
4. Innan om Haa Nu oi Tuhan
Mysterio do koginavan Amu zou kosomo banar Diau do id doho nogi
2
1 cho 3 4
Chorus:
O star of wonder, star of night,
Star with royal beauty bright, Westward leading, still
proceeding,
Guide us to Thy perfect light
2
1 cho 3 4 cho 5 6
5. Born a King on Bethlehem’s plain,
Gold, I bring, to crown Him again
King forever, ceasing never Over us all to reign
2
1 cho 3 4 cho 5 6
6. Frankincense to offer have I,
Incense owns a Deity nigh,
Prayer and praising, all men raising
Worship Him, God most high
2
1 cho 3 4 cho 5 6
7. Myrrh is mine, its bitter perfume
Breathes a life of gathering gloom;
Sorrowing, sighing, bleeding, dying
Sealed in the stone-cold tomb 1 cho 2 3 4 cho 5 6 7 8
8. Glorious now behold Him arise
King and God and sacrifice!
Heav’n sings alleluia,
Alleluia the earth replies
2
1 cho 3 4 cho 5 6
1 2 3 cho
UNTUK CINTA
1. Dalam persembahan Tubuh-Mu
Terkandung misteri agung,
Misteri cinta
2. Dan roti jadi Tubuh-Mu
Untuk melimpahi hati Kepenuhan keabadian
1 2 3 cho
3. Dan anggur jadi DarahMu
'Tuk membawa hati ini Kelegaan yang
membebaskan
1 2 3 cho
Cho:
Dan Tubuh-Mu untuk cinta Dan darah-Mu untuk cinta Dan hidup-Mu untuk cinta Semua ini untuk cinta (3X)
1 2 3 cho
4. Tinan, Ginavo om Ko-Tuhanan
lho no ii noigitan ku
Oi koginavan koimazaan Pointahang o kuasa do Spiritu Nu
1 2 cho 3 4
Cho:
Sing Noel, Sing Hallelujah All creation great and
small
Sing Noel, lift high His praises
Christ come to save us all
1 cho 2 CH
O 3 cho
4.B’lakatai
koposizon ku,
do katanud zou daa Diau
Oh… oh… asanang ginavo ku
Do sumambut Diau Jesus
3
1 2 4
YUMOHOU
1. Yumohou ngavi tokou Tu sodop do moino
Nosusu ih Tuhan do azou Pongopuhi do ngavi tokou Jesus ih Raja banar
Jesus ih Raja banar
1 2 3
2. Kouhagang om atanang Ginavo do Christian
Tu e malaikat popahabar
Diti boos do ogingol banar Id ngavi ngavi uhun
Id ngavi ngavi uhun
1 2 3
1 2 3
3. Songkuo vinasi Nu Jesus
Mononduhi ko ginavo ku Sabap I Tinan om Zaa Nu Manaak koposizon
po-o-ompus
1 cho 2 cho
4. Tinan, Ginavo om Ko-Tuhanan
lho no ii noigitan ku
Oi koginavan koimazaan
Pointahang o kuasa do
Spiritu Nu
KANOU MUNSIKOU
1. Kanou no kanou munsikou
Ontok diti tadau tobitua Ukabon no ginavo tokou Id Tuhan om id tiso om tiso
1 cho 2 3 4
Cho:
Tuhan yahai monongkotoluod Sabap koginawaan Nu dagai
Tilombuson Nu daa barakatNu Kanu zikoi no do mangarayou
1 cho 2 3 4
2. Munsikou tokou sawi-awi
Lihwai ngaavi oh kosusaan
Tadai diti tadau kounsikaan
Tinahak do Tuhan dotokou
1 cho 2 3 4
3. Id koposiyon tikid tadau
Kada tokou lihwai oh Tuhan
Onuai tokou Isio timpu
Do manahak do barakat
Dau
1 cho 2 3 44. Kanou no kanou munsikou
Munsikou tokou id Tuhan Pibabasan om kounsikaan Itti no daa iumon tokou
1 cho 2 3 4
Cho:
Sing Noel, Sing Hallelujah
All creation great and small Sing Noel, lift high His
praises
Christ come to save us all
1 cho 2 cho 3 cho
KAU TELAH MEMILIHKU 1. Kau telah
memilihku
Sebelum dunia dibentuk
Betapa aku
bersyukur padaMu Ya Tuhan Allahku
1 2 cho
1 2
2. Kau telah memanggilku Sebagai alat k’rajaanMu
Betapa aku
bersyukur padaMu
Atas perbuatanMu
choKorus:
Jadikan aku Bait SuciMu
Yang Kudus dan
yang tiada bercela Jadikan aku mezba doaMu
Bagi keselamatan bangsaku
1 2 cho
Allah Bapa, kami bersyukur kepadaMu kerana proses pembaharuan yang kami alami di diosis agung ini dan kerana memanggil kami untuk terus bertobat secara peribadi dan sebagai satu komuniti. RohMu telah menyedarkan kami akan pentingnya untuk selalu berdoa, taat setia kepada FirmanMu, memupuk perpaduan di kalangan komuniti kami, menyayangi alam sekitar; menegakkan keadilan dan kedamaian dalam masyarakat.
NEXT
Dalam persekutuan Putera-Mu
bersama kami di millennium ketiga ini, kami mohon dengan sungguh,
utuskanlah RohMu agar kami dapat berjalan bersama sebagai satu
keluarga di dalam iman, harapan
dan kasih Yesus sendiri. Semoga Roh yang sama membolehkan kami
meneruskan misi Kristus dalam
mendirikan Kerajaan-Mu di tengah-
tengah kami. NEXT
Bersama Bonda Maria, kami berdoa semua ini melalui
Yesus PuteraMu yang hidup dan bertakhta dengan Dikau dan Roh Kudus, satu Allah,
untuk selama-lamanya.
Amin.
PERSEMBAHANKU
1. Betapa hatiku, berterima kasih Yesus,
Kau mengasihi ku, Kau memiliki ku.
1 cho
Korus:
Hanya ini Tuhan, persembahanku Segenap hidupku, jiwa dan ragaku Sebab tak ku miliki
Harta kekayaan yang cukup bererti Untuk persembahkan
Hanya ini Tuhan, permohonanku Terimalah Tuhan, persembahanku Pakailah hidupku sebagai alatMu Seumur hidupku.
1 cho
3. Monongkotohuod zioy Tuhan
Tovud koposizon tinahak Nu
Munsikou zioy Tuhan Miampai Ko dagai
tomoimo
1 2 3 4
4. Miiso zioy doid Diau Tuhan
Miampai ginavo pohubukon za
Mamung zioy Diau Tuhan Id kohubukan Misa diti
1 2 3 4
4. Jadikanlah kami sendiri,
Persembahan hidup padaMu,
T’rimalah, t’rimalah, ya Bapa.
1 cho 2 3 4
Cho 3:
Oi Ama onuai do pibabasan, Iti pomogunan do baino,
Mantad do kolubukan diti,
Doid koginawan om kounsikaan do Tuhan,
Doid koginawan om kounsikaan di Tanak Nu,
Oi Ama, torimoo no, iti
kolubukan. 1 CHO 2 cho 3 cho
3. Toimon za ka' ajalan Nu
Potuhuno grasia Nu Kuma doid dahai
Toimoo titahak za
1 cho 2 3
4. Oi Ama barakatai koi no, Id koposion tikid tadau,
Do mongoi awasi no daa ngaawi,
Ii ralan do koposion ya.
1 2 CH
O 3 4