FINAL REPORT
Section 3: Future Direction
To date, researchers listed above have presented key findings from the project at international and domestic conferences. Associate Professor Lynda Yates is currently completing the final report of the project. The comprehensive and up-to-date presentations can be found on the AMEP website1.
practice in the world, it remains under-appreciated in the Australian context.
She pointed out the presence of expectations that the AMEP Program should provide a ‗seamless transition from the airport to workplace‘, and that unrealistic expectations such as this are overburdening the program. Piller identified four assumptions about language learning and settlement and their relationships that seem to underlie these expectations. These include:
Assumption 1: There is such a thing as ―workplace language‖ (and it‘s different from ―language for settlement‖);
Assumption 2: Language learning ―in the real world‖ of the workplace is superior to language learning in the classroom;
Assumption 3: Limited proficiency in English is the main barrier to (adequate) employment faced by migrants;
Assumption 4: Employment equals social inclusion.
Piller challenged Assumption 1 by highlighting the fact that language plays different roles in different workplaces. It is therefore unproductive to assume that ‗workplace language‘ can be taught uniformly because it is hard to predict what kind of language or communication skills and knowledge are required. It is her view that the language program needs to be tailored to the specific needs and setups of the workplace.
In pointing out Assumption 2, Piller argued that migrants do not necessarily learn language in the workplace. The point in case was thousands of migrants who reportedly work at home in isolation from the mainstream society and who do not have an opportunity to practice English (http://dl.screenaustralia.gov.au/module/331). Research findings also demonstrate poor outcomes from naturalistic learning. For instance, due to lack of proficiency in English, many migrants are forced into low-skilled, manual, short-term work (Villenas, 2001), ethnic workplaces (Goldstein, 1996), and/or shadow economy (Ehrenreich & Hochschild, 2003), where the use of English is not necessary or their ‗migrant‘ identity limits access to an opportunity to practice English. Piller stressed the need for learners to be taught and shown through concrete examples in the formal setting of classroom.
Assumption 3 illuminates the widely-held belief that limited proficiency
in English is the main barrier to (adequate) employment faced by migrants.
However, Piller stressed two facts that (1) having adequate English proficiency does not ensure adequate employment and that (2) there are a variety of barriers other than English that structures migrants‘ access to employment. A Melbourne-based research (SBS, 2009) found, for instance, that having ‗ethnic names‘ significantly decreased the chance of being called for a job interview. The researchers sent 400 fake resumes to a variety of companies and the resume was exactly the same except that names of applicants were different. Resumes included Anglo, Italian, Chinese and Middle East sounding names. Those with ethnic names had a significantly lower call-back rate from companies than those with Anglo names, except for one type of occupation – Italian applicants received significantly more call-backs for a barister job. Piller concluded that the findings from this research demonstrate how language is in fact only one type of barriers and how racism and ethnic discrimination could considerably hinder migrants from finding employment.
Finally, Piller challenged Assumption 4 by pointing out that certain types of employment do not necessarily bring a sense of social inclusion. The reference that she provided was ―Living low-paid: The Dark Side of Prosperous Australia‖ (Masterman-Smith & Pocock, 2008), which demonstrates uncertainties, struggles and disenchantment of migrants who work in low-paid occupations.
The findings presented in Masterman-Smith and Pocock (2008) show how, for instance, the low-paid migrant workers could not afford dental treatment, and as a result had to pull out a tooth by themselves. They also found that these low-paid workers are not only money-poor, but also time-poor, particularly hospitality workers. For instance, many cannot afford to live close to their workplace, i.e. in the central part of Sydney, and are forced to commute for a long time. In addition to their long and irregular shift hours, the long commute significantly undermines the social fabric in that they cannot adequately look after themselves, their family or support their community. Most of the low-paid workers identified in Masterman-Smith and Pocock‘s (2008) study were in fact migrants. With this example, Piller called for the effort to address not only social exclusion of those unemployed, but also those who are lo w-paid, adding the fact that many of the low-paid work is not a stepping stone, but rather are
‗dead-end‘ occupations.
Having identified and challenged the four assumptions, Piller offered a reframing of challenges for the future of the AMEP Program as follows:
• Nation building, civic engagement, social inclusion;
• Teacher and learner autonomy;
• Being guided by the aspirations of our students and the future of our society rather than the visa categories under which someone entered the country.
Conclusion
This report summarized the consultation work I provided to Watanabe between 16 - 20 November, 2009. In my view, it is clear that Watanabe‘s research is of considerable importance to Japan‘s endeavour to create a socially inclusive society in an increasingly mobile world. With a growing number of foreign residents and workers in Japan, a national provision of language assistance will hold the key to assist them into settlement and hence social inclusion. However, as pointed out by Piller above, the approach to the provision of language assistance/programs has to be nuanced in that it needs to acknowledge the intersection of linguistic practices, language ideologies and market interests in structuring social inclusion or exclusion of migrants from a variety o f backgrounds. It is in this context that a research centre, such as the AMEP RC, plays a significant role in identifying linguistic and social challenges and inequalities that are embedded in the experience of migrants from culturally diverse backgrounds. Any language program for migrants needs to be informed by empirically-based study produced through sound research projects that are sensitive to specific workplace, national and local contexts. Therefore, establishing a research centre and professional development for researchers are key to a successful provision of adult migrant language programs.
References
Ehrenreich, B., & Hochschild, A. R. (2003). Global Woman: Nannies, Maids, and Sex Workers in the New Economy. New York: Metropolitan Press.
Goldstein, T. (1996). Two languages at work: Bilingual life on the production floor. Berlin: Mouton de Gruyter.
Lo Bianco, J. (2008). Language Policy And Education In Australia. In M.
Steven & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of Language and Education (Vol. 1: Language Policy and Political Issues in Education, pp. 343 -353). New York Springer.
Masterman-Smith, H., & Pocock, B. (2008). Living Low Paid: The Dark Side of Prosperous Australia. Sydney: Allen & Unwin.
Piller, I. (2009). Eigo wo tooshita shakaitekihousetsu: Gengoseisaku to iminkeikaku [The Adult Migrant English Program: Language Learning, settlement and social inclusion in Australia]. In C. Kawamura, A. Kondoh & H.
Nakamoto (Eds.), Iminseisaku eno approach: Raifusaikuru to tabunkakyousei (pp. 259-261). Tokyo: Akashi Shoten.
SBS. (2009). 'Ethnic names' struggle in job search, http://www.sbs.com.au/news/article/1029882/-Ethnic-names-struggle-in-job-se arch.
Villenas, S. (2001). Latina mothers and small-town racism: Creating narratives of dignity and moral education in North Carolina. Anthoropology and Education Quarterly, 32(1), 3-28.
Prospect Journal の研 究 動 向
――オ ー ス ト ラ リ ア Adult Migrant English Program 施 策 の 一 環 と し て――
樋 口 く み 子 ( 一 橋 大 学 大 学 院 ・ 博 士 後 期 課 程 )
「 私 達 が 成 人 移 民 英 語 プ ロ グ ラ ム 研 究 所 で な か っ た ら 、 こ の(大 規 模 な エ ス ノ グ ラ フ ィ ー)研 究 は 実 現 不 可 能 だ っ た で し ょ う …(中 略)規 模 的 に も … (中 略)対 象 者 へ の ア ク セ ス と い う 面 で も … 」(2010 年 3月 19日 、 成 人 移 民 英 語 プ ロ グ ラ ム 研 究 所 所 長)1
1. は じ め に
1948 年 に 移 民 の 社 会 的 包 摂 を 目 的 に オ ー ス ト ラ リ ア の 成 人 移 民 英 語 プ ロ グ ラ ム (Adult Migrant English Program、 以 下 AMEPと 表 記 ) が 開 始 さ れ て 以 降 、 60年 以 上 の 歳 月 が 流 れ た 。 こ の プ ロ グ ラ ム に 関 し て な さ れ た 研 究 ( 以 下 AMEP 研 究 と 表 記 ) は 枚 挙 に い と ま が な い が 、 近 年 で は そ れ ら の 研 究 が 政 策 か ら 相 対 的 に 自 律 し な が ら も 、 間 接 的 ・ 直 接 的 に 政 策 の 影 響 を 受 け る か た ち で 発 展 し て き た こ と が 渡 辺(2006,2010)に よ り 明 ら か に な っ て い る 。
渡 辺 に よ れ ば 、「 同 化 主 義 期 」「 多 文 化 主 義 期 」「 経 済 合 理 主 義 期 」の 三 期 と 区 分 さ れ る オ ー ス ト ラ リ ア の 政 策 転 換 期 に お い て 、 そ れ ぞ れ の 時 期 の 政 策 に 親 和 的 な 言 語 教 育 内 容 が AMEP の 教 育 提 供 機 関 で 実 践 さ れ て き た(渡 辺 2006,pp.98-104)。
ま た 、 独 自 の 発 展 を 遂 げ た と さ れ る 言 語 教 育 理 論 は 、 政 策 に 親 和 的 な 理 論 が 教 育 提 供 機 関 で 採 択 さ れ る こ と を 通 し て 、 間 接 的 に 政 策 の 影 響 を 受 け て い る 点 も 明 ら か に な っ て い る ( 渡 辺 2006, pp.104-105)。
ご く 最 近 の 渡 辺 の 研 究(2010)は 、AMEP研 究 の 中 心 的 な 発 信 の 場 で あ る 成 人 移 民 英 語 プ ロ グ ラ ム 研 究 所 (AMEP Research Centre、以 下 AMEP RCと 表 記)を 対 象 に 、 研 究 に 対 す る 政 策 の 直 接 的 な 影 響 を 指 摘 し て い る 。 具 体 的 に は 、 政 府 か ら 経 済 的 援 助 を 受 け て い る こ と と 大 き く 関 係 し 、 研 究 期 間 の 制 限 や 研 究 計 画 に 対 す る 審 査 と い っ た か た ち で 、AMEP RC の 研 究 内 容 そ の も の が 政 府 に よ っ て 制 限 さ れ 方 向 づ け ら れ て い る(渡 辺 2010,pp.1-17)。
こ の よ う に AMEP研 究 は 、直 接 的・間 接 的 い ず れ に せ よ 、政 策 の 尐 な く な い 影 響 の も と で 構 築 さ れ て き た 。だ が 、近 年 、政 策 の 直 接 的 影 響 の 要 因 と な っ て い る 、 活 動 資 金 の 提 供 先 に 変 動 が 起 き て い る 。1989年 に 設 立 さ れ て 以 降 、政 策 の 経 済 的 援 助 を 受 け な が ら AMEP研 究 の 中 心 的 な 場 を 担 っ て き た AMEP RCが2、2009
年 末 を も っ て 閉 鎖 さ れ る こ と に な っ た の で あ る 。同 時 に 、AMEP研 究 成 果 の 発 信 お よ び そ の 社 会 的 還 元 の 一 形 態 と し て 、1985年 か ら 24年 間 に わ た り AMEP 活 動 の 一 環 と し て 刊 行 さ れ て き た 『 プ ロ ス ペ ク ト : オ ー ス ト ラ リ ア ・ 英 語 教 授 法 / 教 員 ジ ャ ー ナ ル 』(Prospect: An Australian Journal of TESOL3、 以 下 『 プ ロ ス ペ ク ト 』 誌 と 表 記)も 、2009年 末 を も っ て 廃 刊 と な っ て い る 。
こ の よ う に 長 年 に わ た り AMEP 研 究 を 中 心 的 に 支 え て き た 研 究 活 動・発 信 の 場 が 姿 を 消 し て い く 中 で 、今 後 ど の よ う な 場 が AMEP研 究 の 中 心 を 担 っ て い く の か 、 い ま だ 明 確 で は な い 状 況 に あ る 。当 然 な が ら 、今 後 も AMEP RCや『 プ ロ ス ペ ク ト 』誌 の 代 替 的 な 存 在 が 現 れ 、AMEP研 究 の 中 心 的 な 場 を 担 っ て い く こ と は 十 分 予 想 さ れ る が 、 前 述 し た 渡 辺 の 知 見 を ふ ま え る と 、 そ う し た 新 し い 研 究 の 場 が 政 策 の 影 響 を 免 れ る こ と は 困 難 で あ ろ う4。 し た が っ て 、AMEP 研 究 に 対 す る 政 策 の 影 響 や 、 政 策 に 対 す る 研 究 の 相 対 的 自 律 性 を 検 討 し て い く こ と が 、 今 後 の 最 重 要 課 題 に な る と 思 わ れ る 。 以 上 を ふ ま え 、 そ う し た 課 題 を 検 討 す る た め の 資 料 提 供 と な る こ と を 目 的 に 、本 稿 は 従 来 の AMEP研 究 発 信 の 場 に お け る 研 究 動 向 を 素 描 し て い く こ と を 課 題 と す る 。
2. 研 究 対 象
こ れ ま で の AMEP研 究 発 信 の 場 に お け る 研 究 動 向 を 素 描 す る 上 に あ た り 、 研 究 対 象 と し て は 、AMEP RCそ の も の と 『 プ ロ ス ペ ク ト 』 誌 の 二 者 が 考 え ら れ る 。た だ し 、前 者 に 関 し て は 本 報 告 書 の 第 一 部 で 渡 辺 が 既 に 異 な る 角 度 か ら の 分 析 を 行 っ て い る た め 、本 稿 で は 渡 辺 の 研 究 を 補 完 す る か た ち で 、AMEP施 策 の 一 環 と し て 、1985年 か ら 2009年 ま で 年 3回 に わ た り 刊 行 さ れ て き た 学 術 雑 誌 『 プ ロ ス ペ ク ト 』 誌 を 対 象 と す る 。
分 析 範 囲 と し て は 、1985年 か ら 2009年 ま で 発 行 さ れ た『 プ ロ ス ペ ク ト 』誌 全 号(1巻 1号~24 巻 3号)を 取 り あ つ か う 。
『 プ ロ ス ペ ク ト 』誌 は AMEP 施 策 の 一 環 と し て 創 刊 さ れ て お り 、ま た 、主 に AMEP RCが 発 行 を 担 っ て き た 点 で 、雑 誌 に 対 す る 政 策 の 影 響 が あ る こ と は 明 ら か で あ る 。さ ら に 、分 析 に あ た っ て 留 意 し て お き た い の は 、よ り ミ ク ロ な 側 面 と し て『 プ ロ ス ペ ク ト 』誌 が 掲 載 論 文 を 統 制 し て い く 、す な わ ち 特 集 と い う か た ち で 執 筆 以 前 に 掲 載 論 文 を 統 制 す る 側 面 で あ る 。こ れ は 、実 際 に 論 文 の 内 容 を 規 定 す る と い う 点 で 、論 文 に 対 す る 直 接 的 な 影 響 の 側 面 に あ た る と い え る 。 雑 誌 が 掲 載 論 文 に 影 響 を 与 え る そ の 他 の 統 制 的 な 側 面 と し て は 、投 稿 論 文 の 掲 載 の 可 否 を 選 定 す る 側 面 も 考 え ら れ る 。そ こ に は 、雑 誌 の 趣 旨 に 合 う 研 究 内 容 が 採 択 さ れ て い く と い う 点 で 、投 稿 論 文 に 対 す る 間 接 的 な 影 響 の 可 能 性 も 十 分 に 考 え ら れ る 。た だ し 、全 て の 投 稿 論 文 が 雑 誌 の 趣 旨 に 正 確 に 合 わ せ た も の で あ る と は 考 え 難 い 以 上 、そ こ に は 雑 誌・投 稿 論 文 間 の せ め ぎ あ い の 余 地 が あ る と も 推 察 さ れ る 。
本 稿 で は 、 こ れ ら 二 側 面 に 留 意 し た 記 述 を 行 っ て い く が 、 そ も そ もAMEP の 研 究 活 動 の 場 を 担 っ て き た『 プ ロ ス ペ ク ト 』誌 と は 、い か な る 類 の 研 究 を 対 象 と す る 雑 誌 で あ っ た の か 。こ の 点 に 関 し 、先 に 若 干 の 説 明 を 行 っ て お き た い 。
『 プ ロ ス ペ ク ト 』 誌 で は 、 そ の 発 行 目 的 に 関 し5、 以 下 の よ う な 説 明 が な さ れ て い る 。
「『 プ ロ ス ペ ク ト 』 誌 は 1985年 、 成 人 移 民 英 語 教 育 プ ロ グ ラ ム(AMEP)の ジ ャ ー ナ ル と し て 発 足 し た …(中 略)… 現 在 、『 プ ロ ス ペ ク ト 』誌 は 英 語 教 授 法 / 教 員 の 分 野 に お け る 重 要 課 題 に つ い て の 国 内 お よ び 国 際 的 な 視 点 を 提 供 す る 一 方 で 、AMEPに お け る 専 門 的 課 題 へ と 向 か っ て い る6。」
(Prospect,2009,24(3)、 頁 番 号 無 し 、 和 訳 ・ 下 線 部 は 筆 者)
上 記 の 引 用 か ら 、 同 誌 は 研 究 対 象 に 関 し て 、 英 語 教 授 法 / 教 員 分 野 に 関 す る 研 究 を 許 容 範 囲 と し て 認 め な が ら も 、 あ く ま で も 成 人 英 語 教 育 に 関 す る ジ ャ ー ナ ル を 目 指 し て い る と い う 目 的 が 読 み 取 れ る 。
な お 、 英 語 教 授 法 / 教 員 分 野 に 関 す る 研 究 と い っ て も 幅 広 い が 、 そ こ に は 尐 な く と も 大 人 を 対 象 と す る 成 人 英 語 教 育 に 限 ら な い 、 若 者 ・ 学 生 を 対 象 と し た 英 語 教 育 が 挙 げ ら れ る 。実 際 、2008年 以 降 に 本 誌 に 記 載 さ れ る よ う に な っ た 略 語 の 中 に は 、AMEP RC、AMES(Adult Migrant English(Education) Service、 成 人 移 民 英 語(教 育)サ ー ビ ス)、EWP(English in the Workplace、 職 場 で の 英 語)と い っ た 成 人 移 民 英 語 教 育 に 関 す る 用 語 に 限 ら ず 、ELICOS(English Language Intensive Courses for Overseas Students、海 外 留 学 生 の た め の 英 語 集 中 コ ー ス) や TAFE(Technical and Further Education、 高 等 専 門 学 校)と い っ た 学 校 英 語 教 育 に 関 す る 用 語 も 数 多 く 挙 げ ら れ て い る 。
そ こ で 次 節 で は 成 人 英 語 教 育 と 若 者 ・ 学 生 中 心 の 英 語 教 育 間 の せ め ぎ 合 い に 焦 点 を 合 わ せ な が ら 、『 プ ロ ス ペ ク ト 』誌 の 研 究 動 向 を 描 い て い く こ と に す る 。具 体 的 に は 、 同 誌 1巻 1号 ~24号 3号 ま で の 各 号 の 目 次 欄 を も と に 、 全 論 文 名 及 び 執 筆 者 の 属 性 に 関 す る リ ス ト を 作 成 し 、 ア フ タ ー ・ コ ー デ ィ ン グ を 行 う か た ち で 数 量 的 傾 向 を 把 握 し つ つ 、 必 要 に 応 じ て 個 別 具 体 的 な 事 例 を 挙 げ つ つ 、 量 ・ 質 的 な 側 面 か ら の 把 握 を 行 っ て い く 。
3. 『 プ ロ ス ペ ク ト 』 誌 の 研 究 動 向
3-1. 執 筆 者 の 構 成
『 プ ロ ス ペ ク ト 』 誌 に お け る 論 文 内 容 、 す な わ ち 成 人 英 語 教 育 と 学 生 中 心 の 英 語 教 育 間 の せ め ぎ 合 い を 検 討 す る 前 に 、 本 項 で は ど の よ う な 執 筆 者 陣 が 『 プ ロ ス ペ ク ト 』 誌 の 論 文 内 容 を 構 成 し て い る の か と い う 点 に つ い て 、 執 筆 者 の 所 属 に 関 す る 記 載 が な さ れ る よ う に な っ た 2001-2009 年 間 の デ ー タ を も と に 把 握 し て お