1)講座名「バヤニハン日本語教室~みんなでつくるコミュニティ~」湖西教室。やさしい日本語のペアワーク 清るみ 1)教材名 バヤニハン日本語教室 ~みんなでコミュニティにしよう~ オリジナル教材。
バヤニハン日本語教室 - 一緒にコミュニティを作りましょう。
ORGANIZER:NPO FILIPINO NAGKAISA
この授業では、フィリピン人バイリンガル講師が「日常生活に密着した場面」を中心に日本語を指導します。日本の文化やルール、マナーなどについても一緒に考えていきます。
時~4 時
平成26年度文化庁委託事業「日本バヤニハン教室~みんなでコミュニティを作ろう~」この授業では、バイリンガルのフィリピン人講師が「日常生活に密着した場面」を中心に日本語を指導します。日本の文化やルール、マナーなどについても一緒に考えていきます。 ... ▼バイハン日本語教室(トピック) ①この日本語教室をどのようにして知りましたか? 。
⑤ 教室で日本人ボランティアと一緒に勉強するのはどんな感じでしたか?もっともっと日本語を勉強したいです。漢字を勉強したいです。職場での日本人とのコミュニケーション。面接の練習をする。
⑤ 教室で日本人ボランティアと一緒に勉強するのはどんな感じでしたか? ..とても助かりました。 .. フレンドリーで、面白く、礼儀正しく(そして謙虚)。もっと日本語を練習したいです(書くことと話すこと)。日本語からタガログ語への通訳がいます。
3. ひらがなの練習 3. カタカナの練習 3. 再テスト 3. 名前と住所を書く練習 3. 日本人ボランティアとの会話 3. サロサロ 3. 日本語でのおしゃべりは楽しかったです。
で)
- この講座
- 今日の講座
- 次回
- 以下、□に レをつけてください。
このクラスに来てくれた人たちに、このクラスを続ける方法を見つけてほしいと思いました。外国人住民の直接の悩みや現状を聞き、今後の外国人支援に役立てていきたいと考えています。その実態に興味があった。浜松のフィリピン人の状況があったので。
在留外国人の状況を知りたかった。ここ数年で増加しているフィリピン人の若者の現状を知りたかったのです。また、関係機関等の方々と情報交換をしたいと思いました。フィリピン人が日本に来る背景をもっと知りたいと思いました。
フィリピン人が日本に来る理由やフィリピンでの暮らしについてもっと知りたいです。 「フィリピン在住外国人に聞く 来日外国人」というコーナーを企画しています。
その他、ご自由にお書きください。
初めてだったのでカタカナも勉強しました。これからも分かりやすく教えて下さい。理解できない日本語がたくさんあるので、もっと勉強したいです。今日はたくさんのことを学びました。楽しかった。
私自身もたくさんのことを学びました。 (日本人ボランティア)ありがとうございます。たくさん学びました、たくさん学びました。もっともっと勉強したいです。
どうもありがとうございます。とても勉強になりました、とても楽しかったです。たくさん学びました、たくさん学びました。楽しかった。ご支援誠にありがとうございました。どうもありがとうございます。
ありがとう。もっと勉強したいです。ありがとう、とても勉強になりました。楽しかった。 (2人)。
今回の講座のチラシを見た方に質問いたします。ご関心
日本語以外の言語での回答も可能です 私は別の団体で日本語講座の実施に携わっているため、日本語講座の事例や消費者向け教材の作成に興味がありました。
日本語教育に関するあらゆるテーマについての知識やアイデアを得たかった、日本語教材の成果や使用法に興味があった、日本語教育に関する知識とネットワークを広げたかった。
私は日本語教師として働いているので、いろいろな意見や講義を聞いて知識を高めていきたいと思っています。日本語学習者のニーズに興味がありました。日本語を教える効果的な方法やメリット・デメリットを知りたかったのです。
今日の講座
バヤニハン日本語コースの多彩な授業内容に慣れることができました。自分の日本語教育を再確認することができました。今後の日本語教育のヒントとなる考え方や手法を学ぶことができました。
磐田市で日本語教室のボランティアをしています。フィリピンからの参加者もいたので、日本語授業のやり方が正しいか比較してみたいと思いました。日本語の授業活動に興味がありました。
私はこれまで日本のボランティア活動やセミナーに参加したことがなかったので、それがどのようなものか知りたかったのです。私が受講している日本語コースがどのように行われているかをよりよく理解することができました。最近、日本語教育が変わってきました。この分野での経験が豊富な方であれば、今日私が話していることに似ているかもしれません。