1.
แมบานสวนมากมีอายุระหวาง 27 – 32ป และมีการศึกษาระดับมัธยมศึกษาปที่ 3 จํานวนถึง 50%2.
กอนเขาทํางานกับชาวตางชาติแมบานสวนมากคิดวาตัวเองมีความสามารถทางดานภาษาอังกฤษระดับ พอใชได และมีทักษะการพูดดีกวาทักษะอื่นๆ3.
หลังจากมาทํางานในบานของชาวตางชาติระยะหนึ่งแมบานสามารถพัฒนาทักษะการฟงดีขึ้นระดับปาน กลาง สามารถฟงคําสั่งนายจางเขาใจ หรือรับโทรศัพทเปนภาษาอังกฤษได4.
ทักษะในการพูดภาษาอังกฤษอยูในระดับนอยโดยมีความสามารถบอกทิศทางแกชาวตางชาติระดับนอย สุด5.
แมบานมีทักษะการอานระดับนอย แตก็สามารถอานขอความที่นายจางโนต สั่งงานไดระดับปานกลาง6.
แมบานมีทักษะการเขียนระดับนอยที่สุดเพราะแมบานไมคอยไดเขียนในงานประจําของตัวเองการประชุมวิชาการมหาวิทยาลัยศรีปทุม ปการศึกษา 2551 วันที่ 13 สิงหาคม 2551
วิธีการเรียนรูภาษาอังกฤษของแมบาน
1.
แมบานสวนมากเรียนรูจากนายจางที่สอนใหอยางไมเปนระบบ เชนการสั่งงาน บอก คําศัพท หรือ ประโยคสั้นๆที่จําเปน และเรียนรูดวยตัวเองเชนการจดจําจากนายจาง การฝกฝนตัวเองในการใชภาษาอยางสนใจ เปนตน สวนที่ไปเรียนในศูนยการเรียนรูอยูในระดับนอย2.
การเรียนรูของแมบานเปนการเรียนรูจากประสบการณตรง ( Direct experience) ซึ่งตรงกับทฤษฎีการ เรียนรู แบบเรียนจากประสบการณตรง (Direct Method) และ ทฤษฎีการเรียนรูเพื่อการไดสื่อสาร(Communicative Approach) กลาวคือแมบานเรียนรูดวย การพูด ฟง อาน เขียนกับนายจาง ชาวตางชาติโดยตรง เปนประจําจนทําใหเกิดความมั่นใจและสามารถสื่อความกันได
3.
จากฐานขอมูลทางสถิติ เรื่องอายุมากนอย การศึกษามากนอย ประสบการณในการทํางานกับชาวตางชาติไมใชตัวแปรที่สําคัญในการเรียนรูภาษาอังกฤษ แตเปนความสนใจ ความมุงมั่นในการพัฒนาตัวเองเปนเรื่อง สําคัญในการเรียนรูภาษาของแมบาน
คําสําคัญ: ภาษาอังกฤษของแมบานคนไทย การเรียนภาษาของแมบาน การสื่อสารของแมบานคนไทย
Abstract
The objectives of this research are to study how Thai housemaids working in foreigner’s houses who use English for communication improve their English competence. Researching is based on the learning theory of Direct Method and Communicative Approach
The samplings are 100 Thai housemaids working in the houses of American, British, Australian, New Zealand and some others, who use English for communication in Bangkok Metropolitan areas and urbanities.
The hypotheses of the research are about age, education, and working experience; that is to say, the younger, higher - educated and longer - working experienced should learn English more effectively than the opposites.
After having colleted and analyzed data with spss/pcc computer program, the results of the study are as follow:
Qualifications of Housemaids
1. The Housemaids mostly age between 27 – 32 and 50% educated in Matthayom 3.
2. Before working in foreigners’ houses, they thought their English competence is quite fare, especially speaking skills are better than others are.
3. Their listening skills are quite better in medium average after having spent some times working in foreigners’ houses. They quite understand their bosses’ orders and are able to receive telephone calls.
4. Speaking skills are quite poor, specially telling the directions to foreigners.
5. Reading skills are also poor. Anyway, to understand employers’ notes and orders is in medium average.
6. Thai housemaids writing skills are in the most minimum average because they hardly write anything in their routine work.
How Thai housemaids learn English
1. They mostly learn English unsystematically from their employers such as the boss’s orderings, some necessary vocabulary, and simple sentences; moreover, many of them try to learn by themselves by practicing some interesting words or sentence patterns and gradually improve their English competence. According to analyzed data, a few housemaids learn English in learning centers.
2. The way through which housemaids learn English is the same as the learning theory of Direct Method and Communicative approach; that is, they learn from the original learning sources by speaking, listening, reading and writing with their bosses until they feel confident and are able to communicate with their bosses.
3. According to analyzed statistical data, the set hypothesis about age, education and working experience about developing English competence of housemaids are not important factors but their intension, curiosity in developing themselves are the most important one.
Key words: Thai Housemaids’ English, Language learning of housemaids, Thai housemaids’ communication
1. บทนํา: ความสําคัญและที่มาของปญหา
แมบาน (Housemaid) ในที่นี้หมายถึงบุคคลที่ประกอบอาชีพทํางานบานใหแกนายจางชาวตางชาติที่พูด ภาษาอังกฤษเปนภาษาแรก (Mother Tongue) เชน ทําความสะอาดบาน ซักเสื้อผา ทําอาหาร และอื่นๆเกี่ยวกับงาน บานตามที่นายจางไดกําหนดใหทํา คาจางสวนมากจะไดรับเปนรายเดือนหรือรายสัปดาหตามแตจะตกลงกัน โดยทั่วไปจะพักอยูกับนายจาง มีบางสวน เชาบานอยูเอง บุคคลเหลานี้เกือบทั้งหมดมาจากครอบครัวที่ยากจน สวนมากมีอาชีพเปนเกษตรกรที่ยากไร ไมมีที่ทํากินเปนของตัวเอง สวนมากมีอาชีพรับจางตามแตจะมีใหทํา สาเหตุมาจากพอแมมีลูกหลายคน หรือฐานะทางครอบครัวยากจนมีหนี้สินรุงรัง พอแมไมสามารถสงใหลูกเรียน หนังสือในระดับสูงขึ้นได สวนมากก็จะจบเพียงระดับการศึกษาขั้นพื้นฐาน ( Primary School) แลวก็ลาออกจาก โรงเรียนมาชวยพอแมทําไรทํานา หรือรับจางทั่วไป ความรูก็เพียงอานออกเขียนไดบาง ครั้นสภาพความจําเปน ทางเศรษฐกิจบีบบังคับ จึงไดออกจากบานเขาสูเมืองเพื่อหางานทํา เชนเปนเด็กทํางานในรานอาหาร หรือทํางาน รับใชในบานที่มีเจานายเปนคนไทย หรือ เปนชาวตางชาติเปนตน
สําหรับแมบานที่ทํางานในบานของเจานายคนไทย จะไมมีปญหาดานการสื่อสาร เพราะพูดภาษาเดียวกัน แตแมบานที่ทํางานกับนายจางชาวตางชาติที่พูดภาษาอังกฤษเปนภาษาแรก จะมีปญหาในดานการสื่อสารกันมาก เพราะนายจางจะสื่อสารดวยภาษาอังกฤษ และแมบานไมสามารถสื่อสารกันได สิ่งที่นาสนใจก็คือพวกเธอทํา อยางไรจึงสามารถพัฒนาตัวเองเพื่อสื่อสารกับนายจางไดในเวลาตอมา ทั้งๆที่นายจางก็ไมไดสอนภาษาอังกฤษให
เปนพิเศษ หรือถาจะสอนบางก็เปนบางคํา ซึ่งเปนคํางายๆพอสื่อกันได และก็ไมไดอธิบายถึงกฎเกณฑภาษา เหมือนการสอนในหองเรียนในโรงเรียน แตในเวลาไมนานนักแมบานก็จะสามารถพูดไดเปน คํา วลี ประโยค สั้นๆ หรืออาจจะพูดไดเปนเรื่องราว คําถามก็คือการเรียนรูเกิดขึ้นไดอยางไร ถาจะเปรียบกับนักศึกษาใน
ระดับอุดมศึกษาบางคนที่ไดเรียนภาษาอังกฤษมาตั้งแตชั้นอนุบาลจนถึงอุดมศึกษาเปนระยะเวลาเกือบมากกวาสิบ
การประชุมวิชาการมหาวิทยาลัยศรีปทุม ปการศึกษา 2551 วันที่ 13 สิงหาคม 2551
ป แตไมสามารถสื่อความเปนภาษาอังกฤษใหชาวตางชาติเขาใจได เหลานี้คือปญหาสําคัญที่นักการศึกษานาจะหา คําตอบและหาแนวทางในการพัฒนากระบวนการเรียนการสอนภาษาอังกฤษใหนักศึกษาในระบบใหสามารถ พัฒนากระบวนการเรียนรูภาษาอังกฤษอยางมีประสิทธิภาพจนสามารถใชภาษาอังกฤษไดอยางดียิ่งกวาที่เปนอยู
ในปจจุบัน
การสอนภาษาอังกฤษนั้นมีหลายวิธี (Approaches) และนํามาใชสอนโดยผานกระบวนการเรียนรูใน สถาบันการศึกษา (Formal Education) ซึ่งเริ่มตั้งแตชั้นอนุบาลจนถึงระดับปริญญาเอก การสอนภาษาอังกฤษนั้นที่
ผานมาในประเทศไทยนิยมสอนเนนการเรียนรูกฎไวยากรณ (Traditional Grammar Approach) เปนหลัก ซึ่งใน ความเปนจริงในการเรียนรูภาษานั้นไมเพียงพอ เพราะยังมีหลายสิ่งหลายอยางที่นอกเหนือกฎไวยากรณ
(Varshney. 1997:202) ปรากฏวาการเรียนภาษาอังกฤษของนักศึกษาไทยไมประสบความสําเร็จเทาที่ตองการ นักศึกษาอาจจะสามารถเขาใจกฎเกณฑของภาษาดีและเขียนไดบาง แตนักศึกษาสวนมากไมสามารถใช
ภาษาอังกฤษสื่อสารกับชาวตางชาติได ตามหลักการการเรียนรูภาษาทุกภาษา ตองเรียนรูดวย การบูรณาการทักษะ ภาษา (Language Skills) ทั้ง 4 คือฟง พูด อาน เขียน ดวยการฝกฝนมากๆและทําบอยๆ จนเกิดความชํานาญ ( Fluent ) เหมือนเด็กเล็กหัดเรียนภาษาจากแมหรือพี่เลี้ยง (Language Acquisition) ซึ่งตองอาศัยเวลาและความ พยายามพอสมควรจึงจะสามารถใชภาษาเพื่อสื่อความได ตอมากระบวนการเรียนรูในหองเรียนไดปรับเปลี่ยนไป ตามสภาพและความเหมาะสมตามความเชื่อวากระบวนการเรียนรูที่เลือกนํามาใชนั้นๆจะสามารถทําใหการเรียนรู
ภาษาอังกฤษของเด็กไทยไดดีขึ้น หนึ่งในกระบวนการเรียนรูที่นํามาใชนั้นก็คือการสอนภาษาเพื่อการสื่อสาร (Communicative Approach to Language Teaching) ซึ่งเปนวิธีการสอนดวยเนนทักษะการพูดเปนสําคัญ ไมเนน การเรียนกฎเกณฑของภาษา และเนนเรื่องกิจกรรมปฏิสัมพันธ (Interactive Activities) ในการเรียน นอกจาก กระบวนการเรียนตามที่กลาวมาแลวนั้น ในการเรียนภาษาอังกฤษนั้นยังมีการเรียนรูอีกหลายรูปแบบเชนการเรียน ดวยตัวเองหรือเรียนตามอัธยาศัย (Informal Learning) ซึ่งเปนการเรียนรูดวยตัวผูเรียนเอง เชนเรียนจากการสื่อ ภาษาอังกฤษตางๆ แลวนํามาฝกฝนดวยตัวเองหรือเขาเรียนตามศูนยสอนภาษาทั่วไป หรือเรียนดวยการฟง การพูด จดจําทาทาง และฝกฝนเองเหมือนแมบานคนไทยที่ทํางานในบานของชาวตางชาติที่พูดภาษาอังกฤษเปนภาษาแรก หรือนายจางตางชาติ ชาติอื่นๆที่ใชภาษาอังกฤษสื่อสารกับแมบาน
ภาษาอังกฤษเพื่อสื่อความ คือแมบานหลังจากไดฟงและสังเกตจากทาทางการสื่อความ (Body Language) ของนายจางแลว ก็จดจําและนํามาฝกปรือดวยตัวเองและตอมาก็ใชสื่อสารกับนายจาง เมื่อนายจางไมเขาใจหรือ แมบานใชผิดความหมาย นายจางก็จะบอกหรือสอนใหใชใหถูกตอง และเมื่อแมบานสามารถสื่อสารไดพอสมควร นายจางก็ปลอยใหฝกฝนดวยตัวเองจนมีความชํานาญมากขึ้นเรื่อยๆ
กระบวนการเรียนรูของแมบานดังกลาวมานี้จึงเปนสิ่งที่นาสนใจ และนาศึกษาเปนอยางยิ่ง ไมวาจะเปนการ เรียนรูดวยการสื่อสาร หรือ การเรียนรูตามธรรมชาติ อันเกิดจากการสังเกต จดจําและหมั่นฝกฝนดวยตัวเองจน สามารถใชภาษาสื่อความหมายไดบรรลุจุดประสงค ตรงกันขามกับการเรียนรูจากกระบวนการเรียนรูในหองเรียน ซึ่งใชเวลานานกวา แตบางคนไมสามารถใชภาษาใหบรรลุจุดประสงคได หากไดมีการพัฒนาหลักสูตรโดยมีการ ประยุกตระหวางการเรียนรูแบบธรรมชาติประยุกตกับกระบวนการเรียนรูในหองเรียนที่ใชกันอยูในปจจุบัน ก็
อาจจะเปนแนวทางในการพัฒนาศักยภาพดานภาษาใหแกนักศึกษาใหดีขึ้นได