經 濟 部 國 際 貿 易 局
「 107 年 APEC 業 務 英 文 核 稿 及 編 撰 相 關 工 作 」
招 標 規 範
一 需 : 1名 、 求人員 本國籍或外籍英文核稿人員 。
Job Recruitment:In-houseEnglishEditor/Translator
二 資 : 、 格條件
Qualifications:
精 通 中
、英文(聽、說、讀、寫)母語為英語之外籍人士,或本國籍具
5年 (含 )工 以上英語翻譯 口譯 作經驗者。
An English native speaker, with proficiency in English/Mandarinwriting,listening,speaking,andreading or National labor with at last 5-years-experience in English translation(includingInterpretation)
學 士 以 上 學 歷
, 嫻 熟 亞 太
附件2
經 濟 合 作 組
織( APEC)各項會議、論壇、委員會及工作小組之運作(具 APEC
相 關 文 件 翻 譯 工 作 經 驗 者 佳
)
, 另 須 熟 悉 我 與 各 國 雙 邊 經 貿 業 務
、 國際經貿情勢及國際組織發展情形並具備電腦文書處理能力。
Graduated from an accredited college or university with a bachelor’sdegreeoraboveinanyfield
Work related skills, knowledge, or experience in APEC (meetings,forums,committees,workinggroups,etc.)ORan equivalent combination of education and experience which demonstratestheabilitytoperformsatisfactorilyintheposition
GoodcomputerskillsinMSoffice
PossessesknowledgeofTaiwaneconomic/tradeaffairs,global economic development, and how international/multilateral organizationsoperate
PreferablyhasexperienceintranslatingAPECdocuments
三 工 : 、 作時間
Working Hours:
( 一 ) 履 4 約期間內之上班日每日均需上班,每日工作時數不低於
小 5 時,工作時間為週一至週五,每週
天
。 除 另 有 規 定 外
, 本 局 依 各 級 主 管 機 關
公 布
彈 性調整上班、放假時間者,廠商須配合本局之上班時間履約。
Thispositionisoffice-based,andrequiresattendanceinthe officeeveryworkingdayfromMondaytoFriday. Working hoursareflexiblewithaminimumrequirementof4hoursin theoffice.Workingdaysaresubjecttopotentialchangesinthe national holiday schedule, and said schedule should be accommodated.
( 二 ) 廠
商 之請假須以書面向機關提出申請,經機關同意後,始得為之。
Temporaryleaveordaysoffmustbeformallyappliedforin advancefromtheBureau.
四 工 : 、 作內容
Responsibilities:
案 內 工 作 需 運 用 經 貿
、 國 際 政 治
、 國 際 組 織
、
外 交、人力資源、文化社會及其他相關專業知識,負責我國政府與
APEC官 方組織及其相關單位間之事務溝通,承擔
大 量 且 具 一 定 專
門 , 、技術性之英文文稿之翻譯、編撰、潤飾、諮詢及其他有關業務
以 正 式 及 高 階 之 英 語 完 整 無 誤 表 述 我 國 政 府 所 欲 傳 達 資
訊 ,並須以中文與本局工作同仁針對工作內容等進行討論及溝通。
Thepositionrequiresconstantapplicationofknowledgerelated
toeconomyandtrade,internationalpolitics,international
organizations,foreignaffairs,humanresources,culturalsociety,
andotherrelatedprofessionalskills.Mainresponsibilitiesofthe
positionrevolvearoundeditingandproofreadingformal-English
documentsthataidincommunicatingwithAPECcounterparts
andotherorganizations,andproperlyproofreadingalarge
numberofdocumentsrelatedtospecializedtopicsinAPEC.An
eyefordetailisnecessarytoensureoriginaldocumentmaterialis communicatedcorrectly.Saidworknotonlyrequiresadvanced
levelEnglishskills,butalsorequiresfluentspeakingandwriting
skillsinMandarinChineseinordertodiscussworktaskswith
colleagues.
其 : 工作內容扼要臚列如下
Substanceofdailyworkloadisoutlinedbelow:
( 一 ) 協
助 處 理 亞 太 經 濟 合 作 組 織
( APEC)及我與各國雙邊經貿業務英文文書工作,包括依照 APEC
要 求之格式進行文件之編撰、核稿、潤飾,以及發言稿之潤飾。
Work tasks include editing, drafting, and retouching professional documents in accordance with APEC format requirements, as well as editing speech and announcement documents.
( 二 ) 協
助 核 稿
、 潤
飾 本局經貿相關文件,包含雙邊及多邊經貿議題等(英文版)。
Work tasks also include editing and proofreading economic andtradedocumentsrelatedtobilateralandmultilateraltrade
business.
( 三 ) 其
他 重 要 英 文 文 件 之 翻 譯 及 處 理
, 包 含 邀 請 函
、 與 國 外 對 口
單 位 之 書 信 往
來 內容編撰、潤稿等,以及配合本局其他之英文文件工作要求。
Onoccasion,othertaskswillincludetranslatingandediting documentsinlinewithworkrequirementssetbytheBureau, including invitation letters, and email correspondence with overseaspartners.
五 工 : 、 作報酬
Salary range :
採 1 按「時」計酬方式(不滿
小 時 者
, 不 予 計 入
)
, 實 際 金 額 議
價 薪 決定。廠商可自由針對時
報 價
, 請 經 惟 參考 本局 總 費在新臺幣
900,000元 (以 12 個 計 月
算 )
以 內,且履約期間不得提
早 結
束 換算 , 1個 工作 133 月 時 數 約
個
小 時 。
thehourlyrateshallbequotedfreelyinthetender,however,the salary quote can be roughly calculated by referencing our
remainingannualbudget,(900,000NTD/12month),therequired monthlyworkinghours(133hrs),andtherequiredworkingdays.
六
、 約 期 間 契 :
Contract period :
自 107年 月 日
起 止 約 始日 起 至 107年 12月 31日 。自 契 起
3 個 月 為 試 用 期 間
, 試 用 期 間 機 關 得 視 廠 商 之 工 作 表 現 決 定 是 否 續 用
, 若
廠 商表
現 符 終止 本 約,廠商不得 異 不 合機關之要求 契 議。 者 , 機關得
Begins from the date the contract is signed to December 31, 2018.Thereisathree-monthtrialperiodbeginningfromthedate thecontractissigned.Beforethetrialperiodends,theBureau reservestherighttoterminatethecontractimmediatelywithout thepermissionofthecontractor.Thecontractordoesnotholdthe
righttoobjectortherighttoappeal.
七
、 臺 口 。 北 市 湖 工 地點 : 街 1號 作
八
、 標 檢 廠 商 請 投 附下列文件:
( 一 ) 中 1份 、英文履歷表各
。
( 二 ) 學 證 歷
件 本 影 1份
( 三 ) 報 1份 價單
。
( 四 ) 投
標 。 廠 商 聲明 書 1份
( 五 ) 保 書1份 密切結
( 六 ) 本 檢 國籍人士請
附 身分證影 本 1
份
; 非
本 檢 護 影 華民 國外 僑居留證影 國 籍 人士請 附 照 本及中 本各 1
份
。
( 七 ) 本 檢 國籍人士請
附 具 有 承 作 能
力 證明 之
(工 證明 或翻譯作 品 (形 作經歷 式不
拘 )證 )1份 明
If any discrepancy arises between the English translation and the originalChineseversion,theChineseversionshallprevail.