CAMPUR KODE, ALIH KODE, DAN INTERFERENSI DALAM TUTURAN LISAN BAHASA INDONESIA SISWA SERTA RANCANGAN PEMBELAJARANNYA.
Teks penuh
Gambar
Dokumen terkait
INTERFERENSI LEKSIKAL BAHASA SUNDA PADA BAHASA INDONESIA DALAM TUTURAN LISAN SISWA SEBUAH SEKOLAH MENENGAH PERTAMADI BANDUNG.. Universitas Pendidikan Indonesia |
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui wujud dan penyebab terjadinya campur kode dan alih kode percakapan guru dengan siswa pada pembelajaran bahasa Indonesia kelas
Pada tuturan 49 merupakan bentuk campur kode ke dalam dan keluar, karena campur kode itu bersumber dari bahasa asli, yaitu bahasa Jawa dan bercampur dengan bahasa Inggris..
Jenis alih kode dalam komunikasi lisan anggota UKM Teater Tiang FKIP Universitas Jember meliputi: a) alih bahasa (terdiri atas alih bahasa Korea, alih bahasa Melayu, alih
Berdasarkan penelitian yang dilakukan mengenai tuturan atau dialog yang mengandung alih kode dan campur kode dalam komunikasi saat pembelajaran Bahasa Indonesia antara guru
Tuturan di atas terdapat campur kode ke luar, yaitu pada tuturan Dhaneswara yang menyisipkan unsur bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia seperti pada kalimat “apakah
(1) Campur kode ora dipeksa dening kahanan lan konteks tuturan kaya ing gejala alih kode, nanging gumantung tumrap tuturan (fungsi basa), (2) Campur kode dumadi
Oleh karena itu, penelitian dengan judul Alih Kode dan Campur Kode pada Tuturan Guru dan Siswa dalam Proses Pembelajaran Bahasa Arab Kelas XI Jurusan Bahasa di