konstruksi infinitif bahasa jerman dan padanannya dalam bahasa indonesia
Teks penuh
Dokumen terkait
Teknik simak tersebut dilanjutkan dengan teknik catat, yaitu dengan mencatat kalimat-kalimat bahasa Jerman yang mengandung bentuk kolokasi (dalam buku Träume wohnen
Perbedaan dari kedua bahasa ini yaitu: (1) Kalimat yang digunakan dalam teks resep masakan berbahasa Jerman lebih beragam dibandingkan dengan bahasa Indonesia,
Dilihat dari morfologi verbanya, klasifikasi verba transitif yang dapat menghasilkan konstruksi refleksif langsung dalam bahasa Indonesia adalah seperti berikut..
dalam bahasa Jerman dan padanannya dalam bahasa Indonesia ” ini beserta seluruh isinya adalah benar-benar karya saya sendiri, dan saya tidak melakukan. penjiplakan
Metode ini digunakan dengan memadankan berdasarkan makna referensial dari verba bantu ( shi ) souda sebagai modalitas epistemik pengungkap perkiraan bahasa Jepang dengan
Berdasarkan perilaku sintaksisnya modalitas konnen dalam kalimat bahasa Jerman mempunyai ciri-ciri: (1) bukan sebagai unsur inti, hanya sebagai atribut dalam frase verba, sehingga
Dalam kalimat bahasa Jerman Konjunktiv II seperti yang dikatakan Engel (1991: 422-426) memiliki lima makna, yaitu: (1) irrealer Wunschsatz ‘kalimat pengandaian
Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa, preposisi BJ mit dan bei memiliki berbagai macam bentuk ketika dipadankan dalam BI, yaitu (1) bentuk padanan preposisi bahasa Jerman mit