TRANSLATION SHIFTS AND TECHNIQUES USED IN AD688G SMARFREN’S USER MANUAL.
Teks penuh
Gambar
Dokumen terkait
From the data data analysis, the researcher finds three translation shifts, namely: level shift, structural shift, and noun phrase is omitted. There are two translation shifts
(2) there were some ways of translation shift used in Economic Bilingual Text Book, namely an adjective may be translated into a noun, a conjunction shifted into a adverb, an
Findings if this study show that: first, all types of translation shift, are used in translating the poems, belong to level shift, structure shift, class shift, unit shift
In completing the analysis of interjections in previous researches, the writer attempts to cover by analyzing the category shift that may occurred in
This study describes translation techniques, shifts and readability in translating bilingual children's story book. The purposes of this study are 1) to identifo the kinds
It aims to: (I) find out the category of the Batak Toba cultural terms; (2) analyze the translation techniques applied; and (3) analyze the shifts applied in 6
Applying modulation, transposition, discursive creation, and reduction with established equivalence techniques make a shift on the modality orientation and also produce different
Translation Technique Analysisof English-Indonesian Manual Book of Apple Macbook.Proceeding of National Seminar on Literature, Linguistics and Language Teaching, 110, 56–69.. In