BAB II KAJIAN PUSTAKA DAN LANDASAN TEORETIS
2.4 DELF B1
DELF (Diplôme d’Étude en Langue Française) adalah ujicoba kemampuan berbahasa Prancis yang diselenggarakan oleh Centre International d’Études
Pédagogique di bawah wewenang Kementrian Pendidikan Nasional Prancis. DELF
mengacu pada kerangka umum Eropa sebagai rujukan untuk bahasa (CECR) dan sertifikat dari DELF ini berlaku seumur hidup ( http://www.ifi-id.com/yogyakarta/sertifiksi).
Terdapat enam tingkatan dalam evaluasi DELF ini yaitu A1, A2, B1, B2, C1 dan C2. Semua tingkatan itu mengukur empat keterampilan berbahasa, yaitu menyimak (compréhension orale), berbicara (production orale), membaca
(comprehension écrite) dan menulis (production écrite) dengan masing-masing
18
Tingkatan B1 merupakan tingkatan yang cukup sulit. Menurut CECR, pada ujian tingkat B1 ini pembelajar dapat mengikuti pecakapan dalam beberapa situasi yang berbeda dengan bahasa standar, cukup panjang, dapat memberikan pendapat atau meminta pendapat dari lawan bicara, dapat berupaya berkomunikasi dalam situasi-situasi yang ditawarkan dalam pejalanan di suatu wilayah atau daerah dimana bahasa itu digunakan, dapat membuat percakapan sederhana yang sesuai dengan tema-tema keseharian, dapat menceritakan sebuah kejadian, perjalanan dan cita-cita, menggambarkan harapan atau suatu tujuan dan menampilkan dengan singkat alasan-alasan atau menerangkan suatu rencana atau gagasan.
CECR (2001:26) juga menyatakan bahwa B1 mengevaluasi 4 keterampilan berbahasa dengan gambaran sebagai berikut:
1. Compréhension orale
“Je peux comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets familiers concernant le travail, l’école, les loisirs, etc. Je peux comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio ou de télévision sur l'actualité ou sur des sujets qui m’intéressent à titre personnel ou professionnel si l’on parle d'une façon relativement lente et distincte. ” CECR (2001:26)
Pada bagian ini saya (pembelajar) mampu memahami hal-hal penting bila bahasa yang digunakan sederhana dan standar dengan tema keseharian yang menyangkut pekerjaan, sekolah, hobi dsb. Saya (pembelajar) juga mampu memahami hal-hal penting dari berbagai siaran radio atau televisi teraktual atau topik yang menarik secara pribadi atau profesional jika dibicarakan dengan cara yang relatif lambat dan berbeda.
2. Compréhension écrite
“Je peux comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles. ” CECR (2001:26)
Pada bagian ini saya (pembelajar) mampu memahami inti dari teks-teks yang tersedia dengan bahasa yang umum dan sesuai. Saya (pembelajar) dapat pula mengerti deskripsi dari kejadian, ekspresi dari perasaan, serta harapan dalam sebuah surat pribadi.
3. Production écrite
“Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui m’intéressent personnellement. Je peux écrire des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions. ” CECR (2001:26)
Pada bagian ini saya (pembelajar) dapat menulis teks sederhana dan koheren dengan tema keseharian atau yang menarik perhatian pembelajar, menulis surat pribadi untuk menceritakan pengalaman. Selain itu, pembelajar perlu memerhatikan ketentuan-ketentuan yang terdapat dalam grille
d’évaluation de la production écrite DELF B1 berikut ini :
a. Dapat membuat karangan yang sesuai dengan tema yang dinjurkan dan mematuhi aturan batas minimal panjang karangan.
b. Dapat mendeskripsikan kegiatan, peristiwa dan pengalaman, mengungkapkan ide-ide, perasaan dan atau reaksi serta memberi pendapat.
20
c. Dapat menggabungkan kalimat-kalimat pendek menjadi paragraf yang sesuai.
d. Menguasai kosa kata yang cukup untuk mengungkapkan hal-hal umum, jika diperlukan dengan bantuan parafrasa untuk mengungkapkan ide-ide yang lebih rumit.
e. Menggunakan ejaan, tanda baca dan penempatan kata yang sesuai . f. Menguasai dengan baik struktur dari kalimat sederhana maupun
kalimat rumit secara umum, dengan menggunakan kala waktu dan modus yang sesuai.
4. Production orale
“Peut assez aisément mener à bien une description directe et non compliquée de sujets variés dans son domaine en la présentant comme une succession linéaire de points. ” CECR (2001:49)
Pada bagian ini pembelajar dapat menjelaskan sesuatu dengan mudah dan tanpa berbelit-belit dengan tema beragam. Terdapat beberapa kegiatan dalam bagian ini, yaitu :
a. Monolog
“Je peux m’exprimer de manière simple afin de raconter des expériences et des événements, mes rêves, mes espoirs ou mes buts. Je peux brièvement donner les raisons et explications de mes opinions ou projets. Je peux raconter une histoire ou l'intrigue d'un livre ou d'un film et exprimer mes réactions. ” CECR (2001:26)
Saya (pembelajar) mampu menjelaskan hal-hal sederhana, menceritakan pengalaman, cita-cita, harapan dan tujuan. Saya (peseta)
dapat mengungkapkan pendapat, memberikan secara singkat alasan dan penjelasan dari sebuah pendapat, menceritaan sebuah cerita, buku atau film dan memberikan reaksi.
b. Dialog
“Je peux faire face à la majorité des situations que l'on peut rencontrer au cours d'un voyage dans une région où la langue est parlée. Je peux prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d'intérêt personnel ou qui concernent la vie quotidienne (par exemple famille, loisirs, travail, voyage et actualité). ” CECR (2001:26)
Saya (pembelajar) dapat menghadapi sebagian besar situasi yang ditemui seseorang ketika berlibur di suatu daerah, dapat melakukan percakapan tanpa persiapan yang berkaitan dengan kehidupan sehari-hari atau ketertarikan pribadi tentang keluarga, hobi, pekerjaan, liburan, atau kabat terktual.
Seperti halnya pada bagian production écrite, pada bagian ini pembelajar juga perlu memerhatikan ketentuan-ketentuan yang terdapat dalam
grille d’évaluation de la production écrite DELF B1 , yaitu pembelajar
mampu menceritakan diri sendiri dengan memberikan informasi yang pasti dan menarik, dapat memulai pembicaraan tanpa persiapan dengan tema keseharian dengan jelas, dapat beradaptasi dengan situasi dialog, dapat menjawab pertanyaan dari lawan bicara (mengonfirmasi sebuah informasi), dapat menyampaikan sesuatu hal dengan sederhana dan langsung untuk dikembangkan, dapat menyampaikan dan menjelaskan dengan cukup tepat
22
hal-hal penting dari gambaran seseorang, dapat menggabungan kalimat menjadi sebuah wacana yang cukup jelas dan sesuai tanpa kesulitan. Pembelajar juga dituntut untuk menguasai kosa kata yang cukup untuk mengungkapkan hal-hal umum, jika diperlukan dengan bantuan parafrasa untuk mengungkapkan ide-ide yang lebih rumit, menguasai dengan baik struktur dari kalimat sederhana maupun kalimat rumit secara umum, dengan menggunakan kala waktu dan modus yang sesuai.
Selain hal tersebut, Denyer dkk (2011:12) menyatakan bahwa pada tingkatan DELF B1 memuat hal-hal sebagai berikut:
1. Tema
Tema yang dibahas dalam DELF B1 adalah yang berhubungan dengan kehidupan sehari-hari, seperti pengalaman keseharian, liburan, karya seni, lingkungan sekitar, dan sebagainya.
2. Struktur grammatikal
Terdapat beberapa struktur yang harus dikuasai pengguna DELF B1, diantaranya les temps du passé (le passé composé et l’imparfait, le plus que
parfait), les pronoms compléments d’objets, les marqueurs de cause, le système
de l’hypothétique, le conditionnel, les prépositions et les articles pour localiser,
espérer que + futur simple, le lexique des sentiments, le subjonctif présent, les
Sehubungan dengan hal di atas, dalam Buku Panduan Fakultas Bahasa dan Seni 2012, mahasiswa prodi Pendidikan Bahasa Prancis pada semester enam dinyatakan harus menempuh 4 mata kuliah dasar berbahasa Prancis, yaitu
compréhension orale avancée, compréhension écrite avancée, production orale
avancée, production écrite avancée. Sesuai dengan rencana pembelajaran semester
yang dibuat oleh dosen pengampu, dalam empat mata kuliah dasar tersebut materi yang diajarkan antara lain :
1. Production orale avancée
Pada mata kuliah ini, mahasiswa berlatih menceritakan pengalaman lampau, mempromosikan liburan yang ideal dan menentukan rincian dari liburan tersebut, menentukan sebuah pilihan, menjelaskan alasan, memberikan pendapat, berbicara dengan bahasa yang sopan, menyampaikan hipotesis, menyampaikan ide-ide, mendeskripsikan secara rinci dengan mengungkapkan penyebab masalah yang terdapat dalam siaran televisi, menggambarkan karakter seseorang, serta mengungkapkan perasaan dan keinginan/harapan. Hal tersebut didukung dengan materi sebagai berikut:
a. Grammaire :
1) Les temps du passés 2) Les pronoms COD 3) Le conditionnel
24
4) Le système de l’hypothétique : Si ... + imparfait 5) Le conditionnel du passé
6) Les adverbes en –ment 7) Espérer que + futur simple
8) Les articulateurs temporels et logiques 9) Le subjonctif présent
b. Lexique :
1) Les marqueurs de cause 2) L’entretien d’embauche 3) Des vacances 4) De la description touristique 5) Des loisirs 6) Des sentiments 7) De l’art du théâtre 8) Du débat 9) De la décroissance de l’écologie c. Interculturels : 1) La vie en entreprise 2) L’école 3) La société
5) Les sites touristiques
6) Apprendre une langue en voyageant
7) Le théâtre en France pour apprendre une langue 8) La vie politique en France
9) L’écologie 10) Argumenter 11) Prise la position
2. Compréhension orale avancée
Pada mata kuliah ini, mahasiswa berlatih memahami informasi dalam dialog singkat yang ditemukan dalam kehidupan sehari-hari yang berhubungan dengan dunia kerja, sekolah dan keagamaan, memahami wacana lisan berupa paparan dan presentasi, memahami pengumuman dan instruksi lisan, memahami interaksi antara penutur asli, memahami siaran radio dan televisi. Hal ini didukung dengan materi sebagai berikut:
a. Grammaire :
1) Le langage texto (le pronom relatif simple et composé, place de
l’adjectif, l’expression pour exprimer la réaction) 2) L’indicatif-subjonctif pour exprimer les sentiments
3) Les discours direct-indirect
b. Lexique :
26 2) La mode de l’impératif 3) La mode d’emploi 4) La recette de cuisine 5) Le lexique du sondage 6) L’interview 7) Le lexique du cinéma
3. Compréhension écrite avancée
Pada mata kuliah ini, mahasiswa berlatih membaca teks dengan pengucapan yang benar, memahami bahasa e-mail, memahami sinopsis film, memahami teks dalam dunia pendidikan dan profesional, memahami laporan penyelidikan, memahami berita media teraktual, serta memahami informasi umum dan khusus dalam teks tertulis dengan materi sebagai berikut:
a. Grammaire :
1) Le subjonctif (exprimer les sentiments, les opinions, donner des
conseils)
2) Le participe présent
3) Le gérondif
4) Les discours direct-indirect
5) La voix active et passive
6) Les pronoms relatifs simple et composes
b. Lexique :
1) Le lexique de l’internet
2) Les avis et opinions sur un film
3) Le lexique du film
4) Le commentaire
5) Les types d’interrogation
6) La nominalisation
7) Le lexique de la presse et de médias
4. Production écrite avancée
Pada mata kuliah ini, mahasiswa berlatih menulis teks informatif dan persuasif berupa message familial/amical dan formal, menulis teks deskriptif argumentatif (à partir de textes persuasif), menulis sinopsis film dan cerpen, dan menulis teks argumentatif (sciencetifique) dengan bantuan materi sebagai berikut:
a. Grammaire :
1) Les phrases composées avec préposition exprimant le sentiment.
2) Les formules d’adresse et de congé des lettres
b. Lexique :
1) La cohérence contextuelle
2) Le lexique de l’action ou manifestation sociale
28
4) L’apprentissage de langue
Pada mata kuliah ini, mahasiswa juga diberikan contoh soal production écrite DELF B1 untuk berlatih, seperti berikut ini:
Pour l’association « Sport Sans Frontière », le sport est « un facteur de cohésion, de rassemblement et de développement de l’individu et des
communautés ». Pensez-vous que cette affirmation est toujours vraie ?
Illustrez votre réponse par des exemples.
Vous écrirez un texte construit et cohérent sur ce sujet (160 à 180 mots).
Berdasarkan paparan CECR dan sebaran mata kuliah serta materi ajar tersebut, dapat disimpulkan bahwa materi yang terdapat dalam kurikulum Prodi Pendidikan Bahasa Prancis Universitas Negeri Semarang setara dengan materi keterampilan yang terdapat dalam soal ujian DELF B1, sehingga mahasiswa semester delapan Pendidikan Bahasa Prancis Universitas Negeri Semarang dapat mengikuti DELF B1 dikarenakan materi yang dipelajari telah sesuai dengan ketentuan materi DELF B1.
29