• Tidak ada hasil yang ditemukan

SIGNIFICANT AGREEMENTS, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES (continued)

2011 Saldo Awal/

35. SIGNIFICANT AGREEMENTS, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES (continued)

Kontrak asuransi Insurance contracts

Kelompok Usaha mempunyai polis asuransi yang diperoleh dari ACA dan yang diperoleh melalui perantaraan IBU meliputi asuransi untuk persediaan, tanaman perkebunan, aset tetap, dan kargo laut dengan nilai keseluruhan pertanggungan asuransi pada tanggal 31 Desember 2013 sebesar Rp39.998.625 (31 Desember 2012: Rp33.229.550 dan 31 Desember 2011: Rp27.469.889). Kelompok Usaha juga mempunyai polis asuransi jiwa yang diperoleh dari CAR.

The Group has insurance policies obtained from ACA and from the assistance of IBU covering portions of its inventories, plantations, fixed assets and marine cargo with combined insurance coverage as of December 31, 2013 of Rp39,998,625 (December 31, 2012: Rp33,229,550 and December 31, 2011: Rp27,469,889). The Group also has life insurance policies obtained from CAR.

Beban asuransi yang terkait untuk periode yang berakhir pada tanggal 31 Desember 2013 sebesar Rp85.723 (31 Desember 2012: Rp65.805 dan 1 Januari 2012/31 Desember 2011: Rp52.624). Beban asuransi disajikan sebagai bagian dari “Beban Pokok Penjualan, Beban Penjualan dan Distribusi dan Beban Umum dan Administrasi” pada laporan laba rugi komprehensif konsolidasian. Di lain pihak, saldo yang belum diamortisasi sehubungan dengan premi asuransi dibayar di muka pada tanggal 31 Desember 2013 sebesar Rp12.691 (31 Desember 2012: Rp6.892 dan 31 Desember 2011: Rp3.742), disajikan sebagai bagian dari “Biaya Dibayar Dimuka dan Aset Lancar Lainnya” pada laporan posisi keuangan konsolidasian.

The related insurance expense incurred for the period ended December 31, 2013 amounted to Rp85,723 (December 31, 2012: Rp65,805 and January 1, 2012/December 31, 2011: Rp52,624). The insurance expense is presented as part of “Cost of Goods Sold, Selling and Distribution Expenses and General and Administrative Expenses” in the consolidated statement of comprehensive income. On the other hand, the unamortized balance of the related prepaid insurance premiums as of December 31, 2013 amounting to Rp12,691 (December 31, 2012: Rp6,892 and December 31, 2011: Rp3,742), is presented as part of “Prepaid Expenses and Other Current Assets” in the consolidated statement of financial position.

Kontrak komoditas berjangka Future commodity contracts

SIMP mengadakan kontrak komoditas berjangka dengan beberapa perusahaan asing, yang terutama digunakan untuk lindung nilai (hedging) atas risiko kerugian yang timbul dari fluktuasi harga komoditas yang diperdagangkan oleh SIMP. Kontrak komoditas berjangka tersebut tidak memenuhi persyaratan dan oleh karena itu tidak dapat dikategorikan sebagai lindung nilai yang efektif untuk tujuan akuntansi.

SIMP entered into future commodity contracts with several foreign entities, which are primarily intended to hedge the exposures on risks of losses arising from the fluctuations in prices of the commodities that SIMP is trading. The said future commodity contracts do not qualify and therefore are not designated as effective hedges for accounting purposes.

Jumlah neto atas keseluruhan piutang dan utang yang timbul dari penyelesaian kontrak masing- masing sebesar Rp881 dan nihil, pada tanggal 31 Desember 2013 (31 Desember 2012: masing- masing Rp66.400 dan Rp45.611 dan 31 Desember 2011: masing-masing Rp142.668 dan Rp141.658), disajikan sebagai bagian dari akun “Piutang Bukan Usaha – Pihak Ketiga – neto” dan “Utang Lain-lain- Pihak Ketiga” pada laporan posisi keuangan konsolidasian.

The aggregate balances of the related outstanding net receivables and payables arising from the settlement of the closed contracts amounted to Rp881 and nil respectively, as of December 31, 2013 (December 31, 2012: Rp66,400 and Rp45,611, respectively and December 31, 2011: Rp 142,668 and Rp141,658, respectively), which are presented as part of “Accounts Receivable – Non-trade – Third Parties – net” and “Other Payables – Third Parties” accounts, respectively, in the consolidated statement of financial position.

35. PERJANJIAN-PERJANJIAN, KOMITMEN- KOMITMEN DAN KONTINJENSI SIGNIFIKAN (lanjutan)

35. SIGNIFICANT AGREEMENTS, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES (continued)

Kontrak komoditas berjangka (lanjutan) Future commodity contracts (continued)

Keseluruhan piutang dan utang yang timbul dari kontrak komoditas berjangka pada tanggal-tanggal 31 Desember 2013, 2012, 2011, dan 1 Januari 2011/31 Desember 2010 akan jatuh tempo antara satu sampai dengan dua bulan setelah tiap-tiap tanggal pelaporan.

The aggregate balances of the receivables and payables arising from the future commodity contracts as of December 31, 2013, 2012, 2011, and January 1, 2011/December 31, 2010 will mature in one to two months after each reporting date.

Komitmen belanja modal Capital expenditures commitments

Pembangunan pabrik-pabrik kelapa sawit Construction of palm oil mills

Pada tahun 2012, KMS memiliki perjanjian konstruksi dengan PT Eracipta Binakarya, untuk membangun pabrik kelapa sawit dengan kapasitas olah sebesar 45 metrik ton TBS per jam di propinsi Kalimantan Timur, dengan nilai kontrak sebesar Rp100.000 dan US$1.715.000.

In 2012, KMS entered into construction agreement with PT Eracipta Binakarya, whereby the latter is committed to construct palm oil mills with a processing capacity of 45 metric tonnes of FFB per hour, at a location in the province of East Kalimantan, for contract value of Rp100,000 and US$1,715,000.

Pada tahun 2011, MSA memiliki perjanjian konstruksi dengan PT Eracipta Binakarya, untuk membangun pabrik kelapa sawit dengan kapasitas olah sebesar 40 metrik ton TBS per jam (yang dapat ditingkatkan menjadi 80 metrik ton TBS per jam), di propinsi Sumatera Selatan, dengan nilai kontrak sebesar Rp101.000 dan US$1.320.855.

In 2011, MSA entered into construction agreement with PT Eracipta Binakarya, whereby the latter is committed to construct palm oil mills with a processing capacity of 40 metric tonnes of FFB per hour (which can be increased into 80 metric tonnes of FFB per hour), at a location in the province of South Sumatera, for contract value of Rp101,000 and US$1,320,855.

Pada tahun 2012, perjanjian tersebut telah dirubah untuk meningkatkan kapasitas olah menjadi sebesar 80 metrik ton TBS per jam, dengan nilai kontrak menjadi sebesar Rp212.319 dan US$2.009.242.

In 2012, the said agreement was amended to increase processing capacity to 80 metric tonnes FFB per hour, with contract value to become Rp212,319 and US$2,009,242.

Jumlah dan Realisasi Total and Realized Amounts

Dengan demikian, sampai dengan tanggal 31 Desember 2013, Kelompok Usaha memiliki total kontrak untuk memperoleh aset tetap dan pengembangan tanaman perkebunan senilai Rp3.259.316, US$30.418.475, EUR594.877,

MYR387.443 dan JP¥80.012.800 (2012:

Rp2.892.739, US$38.932.668 dan JP¥55.900.000).

Thus, until December 31, 2013, the Group has total contracts to acquire fixed assets and development of plantations totaling Rp3,259,316, US$30,418,475, EUR594,877, MYR387,443 and

JP¥80,012,800 (2012: Rp2,892,739,

US$38,932,668 and JP¥55,900,000). Pada tanggal 31 Desember 2013, jumlah yang

direalisasi dari nilai kontrak di atas adalah sebesar

Rp1.970.699, US$13.607.658, EUR9.325,

MYR161.346 dan JP¥33.309.397 (2012:

Rp1.645.911, US$32.121.763 dan JP¥3.680.000).

As of December 31, 2013, the amount realized from the above-mentioned contract values was Rp1,970,699, US$13,607,658, EUR9,325, MYR161,346 and JP¥33,309,397 (2012: Rp1,645,911, US$32,121,763 and JP¥3,680,000).

35. PERJANJIAN-PERJANJIAN, KOMITMEN- KOMITMEN DAN KONTINJENSI SIGNIFIKAN (lanjutan)

35. SIGNIFICANT AGREEMENTS, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES (continued)

Komitmen belanja modal (lanjutan) Capital expenditures commitments (continued)

Pembangunan pabrik penyulingan gula Construction of a sugar refinery plant

Pada tahun 2008, LPI mengadakan perjanjian pemasokan (“Supply Agreement”) dengan China CAMC Engineering Co. Ltd., untuk penyediaan mesin dan peralatan pabrik penyulingan gula dengan kapasitas olah sebesar 8.000 metrik ton tebu per hari di propinsi Sumatera Selatan, dengan nilai kontrak sebesar US$84.328.040. Di samping itu, LPI juga mengadakan perjanjian konstruksi dengan CAMCE-MPS JO untuk membangun pabrik penyulingan gula tersebut dengan nilai kontrak sebesar US$33.741.960.

In 2008, LPI entered into a Supply Agreement with China CAMC Engineering Co. Ltd., whereby the latter is to supply machinery and equipment for a sugar refinery plant with daily processing capacity of 8,000 metric tonnes of sugar cane located at the province of South Sumatera for a contract value of US$84,328,040. LPI also entered into a Construction Agreement with CAMCE-MPS JO whereby the latter is committed to construct and erect the aforesaid sugar refinery plant with a contract value of US$33,741,960.

CAMCE tidak dapat memenuhi kewajibannya sesuai kontrak di atas, sehingga LPI harus melakukan pekerjaan perbaikan sampai akhirnya pabrik tersebut siap digunakan pada bulan September 2012. Dengan demikian, LPI mencatat piutang lain-lain atas klaim kepada CAMCE sebesar Rp119.986 yang merupakan jumlah biaya yang timbul dari pekerjaan perbaikan tersebut. Di lain pihak, LPI juga mencatat utang lain-lain atas pembayaran terakhir (retensi) proyek di atas sebesar Rp204.345. Sampai dengan tanggal 17 Maret 2014, LPI masih dalam proses negosiasi dengan CAMCE untuk menyelesaikan piutang dan utang di atas.

CAMCE failed to meet its obligations under the said contract, forcing LPI to perform remedial works until the plant is ready to be used in September 2012. Consequently, LPI recognized other receivables for its claim to CAMCE amounting to Rp119,986 which represent the costs of the remedial works. On the other hand, LPI also recorded other payables for the final payments (retention payable) for the above-mentioned projects amounting to Rp204,345. Up to March 17, 2014, LPI was still in negotiation process with CAMCE to settle the above receivables and payables.

Komitmen penjualan Sales commitment

Pada tanggal 31 Desember 2013, Kelompok Usaha memiliki komitmen penjualan untuk menyerahkan karet, MKS, inti kelapa sawit, teh dan kakao sebanyak 20.272 ton (31 Desember 2012: 49.456 ton, 1 Januari 2012/ 31 Desember 2011: 26.686 ton) dan benih bibit kelapa sawit sebanyak 206.000 butir (31 Desember 2012: 628.300 butir, 1 Januari 2012/31 Desember 2011: nihil) kepada pelanggan pihak ketiga dalam dan luar negeri.

As of December 31, 2013, LSIP has sales commitments to deliver rubber, CPO, palm kernel, tea and cacao of approximately 20,272 tonnes (December 31, 2012: 49,456 tonnes, January 1, 2012/December 31, 2011: 26,686 tonnes) and palm oil seed of 206,000 pieces (December 31,

2012: 628,300 pieces, January 1,

2012/December 31, 2011: nil) to third party local and overseas customers.

Seluruh komitmen penjualan di atas akan terealisasi antara satu sampai dengan dua bulan setelah tiap-tiap tanggal pelaporan.

All of the above sales commitments will be realized in one to two months after each reporting date.

35. PERJANJIAN-PERJANJIAN, KOMITMEN- KOMITMEN DAN KONTINJENSI SIGNIFIKAN (lanjutan)

35. SIGNIFICANT AGREEMENTS, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES (continued)

Perantaraan akuisisi lahan-lahan perkebunan tertentu

Intermediation of certain plantation land acquisitions

Pada tahun 2007, LSIP mengalihkan pelaksanaan akuisisi lahan-lahan perkebunan tertentu dari perantara perorangan kepada PT Dwi Reksa Usaha Perkasa (DRUP), entitas anak LSIP yang telah dijual pada bulan Oktober 2006. Untuk itu, LSIP kemudian melakukan pembayaran uang muka kepada DRUP yang telah ditunjuk untuk membantu dan mengelola akuisisi lahan yang berlokasi di propinsi Sumatera Selatan dan penyerahterimaan kepemilikan atas lahan-lahan tersebut kepada LSIP. Uang muka tersebut akan diselesaikan pada saat serah terima lahan atau dengan cara lainnya.

In 2007, LSIP transferred the process to acquire certain plantation lands from the individual intermediaries to PT Dwi Reksa Usaha Perkasa (DRUP), a former subsidiary of LSIP which was disposed in October 2006. For that purpose, LSIP subsequently made cash advances to DRUP, which was appointed to facilitate and manage the acquisition of parcels of land located in South Sumatera and the transfers of the land titles of ownership to LSIP. Such advances will be settled when the land is handed over or by other process.

Sampai dengan bulan Desember 2013, telah terjadi penyelesaian atas sebagian uang muka melalui penyerahan aset senilai Rp25.057 dan penyelesaian secara tunai sebesar Rp18.981. Saldo uang muka pada tanggal 31 Desember 2013 adalah sebesar Rp47.213 (31 Desember 2012: Rp47.213) yang akan dikapitalisasi ke akun “Aset Tetap” dan “Tanaman Perkebunan” pada saat proses perolehan HGU dari lahan-lahan tersebut selesai. Manajemen berkeyakinan bahwa nilai tercatat uang muka tersebut dapat dipulihkan sepenuhnya.

Up to December 2013, a portion of the said advances were settled through the transfer of asset valued at Rp25,057 and cash settlement amounting to Rp18,981. The outstanding advances as of December 31, 2013 amounted to Rp47,213 (December 31, 2012: Rp47,213), which will be capitalized to the “Fixed Assets” and “Plantations” accounts when the process of obtaining the HGU is completed. The management believes that the carrying amount of the advance is fully recoverable.

Perjanjian pemasokan Supply Agreement

IDLK memiliki perjanjian pemasokan dengan Amberston dimana Amberston menyediakan bahan baku antara lain berupa skimmed milk powder, butter milk powder dan gula kepada IDLK dengan harga yang disepakati oleh kedua belah pihak. Perjanjian tersebut telah diperbaharui dan akan berakhir pada tanggal 31 Desember 2014.

IDLK has a supply agreement with Amberston whereby Amberston agreed to provide raw materials to IDLK such as, among others, skimmed milk powder, butter milk and sugar, at the prices agreed by both parties. The said agreement has been renewed and will expire on December 31, 2014.

35. PERJANJIAN-PERJANJIAN, KOMITMEN- KOMITMEN DAN KONTINJENSI SIGNIFIKAN (lanjutan)

35. SIGNIFICANT AGREEMENTS, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES (continued)

Perjanjian Konsultasi Manajemen Kelompok Usaha ICBP

Management Consultant Agreement of ICBP Group

IDLK memiliki perjanjian manajemen dengan PT Marison Nauli Ventura (MNV), dimana MNV memberikan kepada IDLK nasehat, pendapat, petunjuk, konsultasi dan informasi yang berkaitan dengan kegiatan usaha, khususnya yang berhubungan dengan sumber daya manusia dan manajemen. Perjanjian ini berlaku untuk jangka waktu satu tahun dan akan diperpanjang secara otomatis untuk jangka waktu yang sama, kecuali apabila salah satu pihak menyatakan secara tertulis untuk mengakhiri perjanjian tersebut. Kompensasi yang dibayarkan kepada disajikan sebagai bagian dari “Beban Umum dan Administrasi” pada laporan laba rugi komprehensif konsolidasian.

IDLK has a management agreement with PT Marison Nauli Ventura (MNV), whereby MNV provides to IDLK business advice, suggestion, guidance, consultation and information relevant to operational activities, especially those related with human resources and management. This agreement is valid for a one-year period and shall be automatically renewed for the same period, unless terminated by either party in writing. Compensation paid to MNV is presented as part of “General and Administrative Expenses” in the consolidated statement of comprehensive income.

Pengembangan Perkebunan Plasma Development of Plasma Plantations

Entitas Anak tertentu memiliki perjanjian pengembangan perkebunan plasma dengan beberapa KUD yang mewadahi petani plasma. Lihat Catatan 38 untuk rincian perjanjian tersebut.

Certain Subsidiaries have plasma plantations development agreement with several KUD representing the plasma farmers. See Note 38 for the details of the said agreement.

Pendirian Entitas Patungan Establishment of Joint Venture

Pada tanggal 17 November 2013, ICBP dan JC Comsa Corporation (“JCC”), sebuah perusahaan yang berkedudukan di Jepang, menandatangani Perjanjian Joint Venture untuk mendirikan entitas patungan yang terutama bergerak dibidang produksi dan pengolahan berbagai jenis produk makanan berbahan dasar tepung terigu, layanan food service serta pengelolaan restaurant chain. Porsi kepemilikan saham ICBP dan JCC pada entitas patungan tersebut nantinya masing-masing sebesar 51% dan 49%

On November 17, 2013, ICBP and JC Comsa Corporation (“JCC”), a company based in Japan, signed a Joint Venture Agreement to establish a joint venture entity which engages in the production and manufacture of several flour based food products, food services and to manage restaurant chain. The share ownership of ICBP and JCC in the said joint venture entity will be 51% and 49%, respectively.

35. PERJANJIAN-PERJANJIAN, KOMITMEN- KOMITMEN DAN KONTINJENSI SIGNIFIKAN (lanjutan)

35. SIGNIFICANT AGREEMENTS, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES (continued)

Sengketa Tanah Milik LPI Dispute of LPI’s HGU certificate

Pada tanggal 5 Mei 2011, Tn. Ketut Suwece, penduduk Desa Harapan Jaya, Kabupaten Ogan Komering Ulu Timur (OKUT), mendaftarkan gugatan terhadap LPI ke Pengadilan Negeri Baturaja, Sumatera Selatan, untuk menuntut ganti rugi sebesar Rp17.414 atas dua bidang tanah seluas sekitar 143 hektar beserta tanaman yang berdiri di atasnya yang terletak di desa Campang Tiga Ulu, OKUT, dan permohonan sita jaminan. Pada tanggal 3 November 2011, Pengadilan Negeri Baturaja, Sumatera Selatan telah mengeluarkan putusan yang menolak seluruh gugatan yang diajukan oleh Tn. Ketut Suwece kepada LPI. Kemudian pada tanggal 4 November 2011, Tn. Ketut Suwece mengajukan banding atas putusan Pengadilan Negeri Baturaja, Sumatera Selatan kepada Pengadilan Tinggi Palembang.

On May 5, 2011, Mr. Ketut Suwece, a resident of Harapan Jaya village, Ogan Komering Ulu Timur District (OKUT), filed a lawsuit against LPI to the District Court of Baturaja (Pengadilan Negeri Baturaja), South Sumatera, to claim for the losses of Rp17,414 for two parcels of land with a total area of approximately 143 hectares located at Campang Tiga Ulu Village, OKUT, including trees planted thereon, as well as request for a sequestration. On November 3, 2011, the District Court of Baturaja, South Sumatera has issued a verdict to reject all of the lawsuit filed by Mr. Ketut Suwece against LPI. Then, on November 4, 2011, Mr. Ketut Suwece filed an appeal to the High Court of Palembang against the decision from the District Court of Baturaja, South Sumatera.

Pada tanggal 5 Juli 2012, Majelis Hakim Pengadilan Tinggi Palembang menguatkan putusan Pengadilan Negeri Baturaja. Pada tanggal 30 Juli 2012, LPI telah menerima salinan resmi atas putusan Pengadilan Tinggi Palembang. Pada tanggal 9 Januari 2013, LPI menerima pemberitahuan dari Pengadilan Negeri Jakarta Selatan bahwa Tn. Ketut Suwece telah mengajukan kasasi kepada Mahkamah Agung terhadap putusan Pengadilan Tinggi Palembang tersebut. Pada tanggal 22 Januari 2013, LPI mengajukan kontra memori kasasi terhadap memori kasasi Tn. Ketut Suwece tersebut. Sampai dengan tanggal 17 Maret 2014, LPI masih belum menerima keputusan Mahkamah Agung atas kasasi tersebut.

On July 5, 2012, the Panel of Judges of the High Court of Palembang upheld the District Court of Baturaja’s decision. On July 30, 2012, LPI received the official copy of the decision from the High Court of Palembang. On January 9, 2013, LPI received official notification from South Jakarta District Court that Mr. Ketut Suwece had filed an application for cassation to the Supreme Court against the decision of the High Court of Palembang. On January 22, 2013, LPI filed a counter memorandum of cassation against such Mr. Ketut Suwece’s memorandum of cassation. Until March 17, 2014, LPI still has not received the said memorandum of cassation of the Supreme Court.

Pada tanggal 5 Desember 2011, Tn. Putra Marhan dan para penggugat lainnya mendaftarkan gugatan terhadap LPI ke Pengadilan Negeri Baturaja, Sumatera Selatan, untuk menuntut ganti rugi sebesar Rp16.397 atas tanah seluas 88,90 hektar beserta tanaman yang berada di atasnya yang terletak di Desa Mungin Jaya, OKUT. Pada tanggal 13 Agustus 2012, LPI menerima salinan resmi putusan Pengadilan Negeri Baturaja, yang telah mengikat dan berkekuatan hukum tetap, yang menolak seluruh gugatan yang diajukan oleh Tn. Putra Marhan dan para penggugat lainnya kepada LPI.

On December 5, 2011, Mr. Putra Marhan and the other plaintiffs filed a lawsuit against LPI to the District Court of Baturaja (Pengadilan Negeri Baturaja), South Sumatera, to claim for indemnity amounting to Rp16,397 for land with a total area of 88.90 hectares located at Mungin Jaya Village, OKUT, including trees planted thereon. On August 13, 2012, LPI has received the official copy of the District Court of Baturaja’s decision which was final and binding, which rejected all the lawsuit filed by Mr. Putra Marhan and other plantiffts to LPI.

35. PERJANJIAN-PERJANJIAN, KOMITMEN- KOMITMEN DAN KONTINJENSI SIGNIFIKAN (lanjutan)

35. SIGNIFICANT AGREEMENTS, COMMITMENTS AND CONTINGENCIES (continued)

Sengketa Tanah Milik LPI (lanjutan) Dispute of LPI’s HGU certificate (continued)

Kelompok Usaha telah menerima masukan dari

penasihat hukumnya bahwa kemungkinan

keberhasilan tuntutan hukum ini adalah tidak besar. Dengan demikian tidak ada penyisihan terkait yang dibentuk dalam laporan keuangan konsolidasian.

The Group has been advised by its legal counsel that it is not probable that the above mentioned legal actions will succeed. Accordingly, no provision for any liability has been made in the consolidated financial statements.

Program Euro Medium Term Note Euro Medium Term Note Programme

Pada tanggal 30 September 2013, IFAR telah membuat program Euro Medium Term Note sebesar SGD500.000.000 (“Program”). Melalui Program tersebut, IFAR dari waktu ke waktu dapat menerbitkan notes (“Notes”) secara berseri atau tranches. Masing-masing seri atau tranche dari Notes dapat diterbitkan dalam berbagai mata uang, dalam berbagai jumlah dan tenor, dan dapat dikenakan bunga tetap, floating, variabel atau hybrid rates yang nantinya akan disepakati antara IFAR dengan dealer yang bersangkutan.

On September 30, 2013, IFAR has established a SGD500,000,000 Euro Medium Term Note programme (“Programme”). Under the Programme, IFAR may from time to time issue notes (“Notes”) in series or tranches. Each series or tranch of Notes may be issued in any currency, in various amounts and tenors, and may bear interest at a fixed, floating, variable or hybrid rates, as agreed between IFAR and the relevant dealer.

Dana yang diperoleh dari penerbitan Notes akan dipergunakan oleh IFAR sebagai modal kerja atau keperluan perusahaan lainnya dari IFAR dan Entitas Anak.

The net proceeds from the issue of the Notes under the Programme will be applied by IFAR for working capital or generate corporate purposes of