• Tidak ada hasil yang ditemukan

Translate literally into English—

GREEK

1. Translate literally into English—

E X A M I N A T I O N S

IN

clviii EXAMINATION P A P E R S ,

TTXEIW TrpoaESiSov, w a r s Kal a^otwe i m v o v v Kal Oappa- Xiwg EKTWVTO Kal o ETTETraTO a v r i g , ijKiara Kvpov EKpvTTTCV ov y a p (pdovwv TO~ig (pavEpwg v X o v r o v a i v iipaivETO, uAXa TTEipwfiEvoe "Xpii<T8ai To'tg TWV aaro- Kpvirrofiivwv ^pj/attairt.

2. Decline throughout the following substantives—

avtjp, KEpae, \Eipiwv, fivpiae, trove.

3. Decline throughout the following adjectives—iyyve, dXXoe, i]Svg, lEpog, xpoaEog.

4. Write down throughout the following tenses—the present indie, active of Ti/idw, the present optative passive of TTOIEW, the first aorist middle of TTXEKW, the perfect passive of \pEiSw.

5. ( a ) Write down the third person plural present active of SEIKW/U, the second person singular perfect passive of Xiyw, and the imperative sin- gular of (pnjxi. (ft) Write down any words you may remember whose second aorist is intransitive, and whose first aorist and future active has a transitive meaning.

6. 1 arse HpfinvTO, rjadovro, arpaipivTEg, trEpifiEivEuv,

I'lpWTTjaE.

7. (a) Give any rules for gender in Greek that you may remember, (ft) State some of the chief ir- regularities in declension in Greek.

8. Translate the following sentences:—

( 1 ) Earti et Ti] ijXiKia iTrpEWE, Kal (juXoOnpoTaTog l]v, Kal trpbg r d Onpia fiivroi (piXoKivSwoTarog.

M A T R I C U L A T I O N , F . T . 1873. d i x ( 2 ) A w p a SE TrXtToro fiEV, o'ifiai, Eie y£ dvtjp wv iXdfi-

ftavE Sid iroXXd' r a v r a Si irdvTwv Si] fidXiara-Toig (piXoig SIESISOV, Trpbg rovg Tpinrovg EKaarov aKOirwv, Kal orov f i d X t a r a bpwt] EKaarov SEO/IEVOV.

( 3 ) "CliETO Si dpKE'iv Trpbg TO dpxiKov Eivai Kal SOKEIV, TOV / l i v KaXwe Troiovvra iiraivE~iv} TOV Si doiKOvvra fit] i n a t V E l v ,

. Turn the following into Greek :—

(a) All the men whom he saw given to perjury and injustice, be feared, as being well armed ; but the upright and truthful he endeavoured to treat as spiritless cowards.

(J) There the king and the Greeks were separated by a distance of about thirty stadia.

(c) When the Greeks saw them near at band and drawn up against them in order of battle, they sang a ptcau, and charged against them with much more vi<rour than before.

LATIN.

Professor Strong.

SMITH'S Smaller Latin Grammar. CiESAR, De Bello Gallico, V. VI.

1. Translate literally into English—

Eo die parvulis equestribus prcoliis ad aquam factis, utrique scse suo loco continent: .Galli, quod ampliores copias, qute nondum conveneiant, exspectabaut; Ca;sar, si forte timoris simulatione

d x EXAMINATION P A P E R S ,

hostes in suum locum elicere posset, ut citra vallera pro castris prcelio contenderet: si id efficere non posset, ut, exploratis itineribus, minore cum periculo vallem rivumque transiret. Prima luce hustium equitatus ad castra accedit, prceliumque cum nostris equitibus committit. Ctcsar consulto equitcs cedere, seque in castra recipero jubet;

simul ex omnibus partibus castra altiore vallo muniri portasque obstrui, atque in his admiuis- traudis rebus quam maxime concursari, et cum simulatione agi timoris jubet.

2. Decline throughout—civitas, salus, manus, princeps, Ambiorix.

3. Write down throughout the perfect active of con- stituo, the pluperfect passive of transduco, the perfect active of deligo, and the future active of cornprehendo.

4. Write down the principal tenses of the following verbs—colo, arbitror, coufero, prredicare, per- maneo, utor, gero, nosco.

5. Parse these nouns—cornibus, foveis, pontis, pecoris, paucitate.

6. (a) How are inceptivos formed ? Give instances, (ft) Give the meaning of the following suffixes—

-or, -tor, -io, -tura; and give instances of each.

7. Translate and explain the following sentences:—

(1) Nemo est tarn fortis quin rei novitate perturbetur.

(2) lis, deducto exercitu, rerum omnium inopia pe- reundum videretur.

MATRICULATION, F.T. 1873. clxi (3) Rem esse testimonio, quod primum hostium

impetum, multis ultro vulneribus illatis, fortissime sustinuerint.

(4) Quid esse levius aut turpius quam auctore hoste de summis rebus capere consilium ?

. Give the Latin for the following sentences :—

(1) Cfflsar made up his mind to pass the winter on the continent, through fear of any sudden insurrection on the part of the Gauls ; and seeing further that very little of the summer was still remaining demands hostages.

(2) Castor and Pollux were seen to fight on horse- back.

(3) Some insects live but one day; some men live more than a century.

(4) I am vexed at my folly in not doing what my friend told me to do.

ENGLISH.

Professor Strong.

M I L T O N , Lycidas. M O R E L L . C R O M B I E . 1. Give the general analysis of the following sen-

tences according to Morell's scheme :—

(a) Next Camus, reverend sire, went footing slow ; His mantle hairy, and his bonnet sedge, Inwrought with figures dim, and on the edge, Like to that sanguine flower, inscribed with woe.

clxii EXAMINATION P A P E R S ,

(ft) Fame is the spur that the clear spirit doth raise (That last, infirmity of noble minds)

To scorn delights,' and live laborious days.

2. Write in English prose, avoiding all poetical ex- pressions, the following- passage—

But 0 the heavy change now thou art gone, Now thou art gone and never must return ! Thee, Shepherd, thee the woods and desart caves

With wild thyme and the gadding vine o'ergrown, And all their echoes mourn ;

The willows and the hazel copses green Shall now no more be seen

Fanning their joyous leaves to thy soft lays.

3. Give the derivation of the following words:—

Mellow, vain, a-field, Satyr, weanling, Druid, intrude, guerdon.

4. What is the meaning of the following noun-affixes in English : er, -ar, -ess, -let, -ship, -ery;

and of tho following adjectival affixes: ern, -ful, -less, -some ?

5. The derivation of the following pronouns:—Him>

her, them, one, which.

6. Correct the following sentences, pointing out why you consider them faulty :—

(1) As she laughed out, until her hack As well as sides, were like to crack !

(2) He was interrogated relative to that circum- stance,

(3) Who breaks a butterfly upon a wheel.

(4) And virgins smiled at what they blushed before.

MATRICULATION, F.T. 1873. d x i i i 7. What is the proper place of the adverb in an

English sentence ? Give instances.

8. State briefly any rules you may remember for the order of words in clauses aud sentences.

9. Quote from memory the lines in Lycidas be- ginning—

" 0 fountain Arethuse, and thou honoured flood,"

down to " each beaked promontory."

10. Is it correct to write—Neighbour, or neighbor;

and Saviour, or Savior ? Give reasons for your answer.

FRENCH.

Professor Strong.

G R A M M A I R E DES G R A M M A I R E S . V O L T A I R E , ' Charles XII., Livres VI. V I I . V I I I . 1. Translate into English—

Stanislas s'obstina au sacrifice que Charles re- fusait. Ces temps etaient destines a des senti- ments et it des actions extraordinaires : Stanislas voulut aller lui-meme flechir Charles; et il hasarda pour abdiquer un tr6ne plus qu'il n'avait fait pour s'en emparer. II se deroba un jour k- dix heures du soil- de 1'armee suedoise, qu'il commandait en Pomeranie, et partit avec le baron Sparre, qui a et6 depuis ambassadeur en

d x i v EXAMINATION PAPERS,

, ' Angleterre et en France, et avec un autre colonel: il prend le nom d'un Francais, nommc Harari, alors major au service de Suede, et qui est mort depuis commandant de Dantzick. II ctitoie toute 1'armee des ennemis, arrete plusieurs fois, et relache sur un passe-port obtenu au nom de Haran ; il arrive enfin apres bien des perils aux frontieres de Turquie.

2. Translate into French — (1) The horses of the Turks. (2) Is she superstitious ? (3) My two sons are handsome. (4) The Greek tongue is harmonious. (5) The Pyrenees are high and steep.

3. Give the French cardinal numbers from seventy- eight up to a hundred and two.

4. (1) Write down the conjugation of the unipersonal verb il degcle. (2) Write down the conjugation of the verb y avoir.

5. Write down the present tense indicative of tcnir:

the imperfect indicative of vetir : the imperative of savoir: the conditional present of battre : and the imperfect subjunctive of boire.

6. Write down the first person singular indicative of mouvoir: the third person plural imperfect sub- junctive of the same verb : the third person plural subjunctive present of faire : the parti- ciples of naitre : the third person preterite plural indicative of vaincre.

7. (1) What is the regular place of adverbs in a

MATRICULATION, F.T. 1873. d x V French sentence ? (2) Give the French for—

thus, also, as many, better and better, before, there. (Add the derivation of the last word.) 8. Give the French for—to want, to have full power,

to wish, to be thirsty, to be in the right, to cheer up, to pay a visit: and the English for—adouci, etrier, la mosquee, represailles, une charette.

9. Turn the following sentences into French:—

( 1 ) 1 must have clothes, linen, soap, and a mirror.

(2) Faith, hope, and charity are cardinal virtues.

(3) On the eleventh of December, St. Andrew's day, he went to visit the trenches about nine o'clock.

(4) She mimics everybody.

(5) I t is an illness the cause of which is uncertain.

GERMAN.

Professor Strong.

S C H I L L E R , Geschichte des dreissigjiihrigen Kriegs, Drittes Buch. ATJE'S German Grammar.

1. Translate into English—

Graf Tilly war nicht der einzige Feind, den Gustav Adolph in Pranken auf seinem Wege fand und vor sich her trieb. Audi Herzog Karl von Lothringen, durch den Unbestand seines Charak- ters, seine eiteln Entwurfo und sein schlechtes Gliick in den Jahrbiichern des damaligen Eu- ropens beriichtigt, hatte seinen kleinen Arm

clxvi EXAMINATION P A P E R S ,

gegen den schwedischen Helden aufgehoben, um sich bei Kaiser Ferdinand dem Zweiten den Kurhut zu verdienen. Taub gegen die ,Vor- schriften einer verniinftigen Staatskunst, folgte er . bloss den Eingebungen einer stiirmischen Ehrbe-

gierde, reizte durch Unterstiltzun"- des Kaisers Frankreich, seinen furchtbaren Nachbar, und entblosste, um auf fernem Bnden ein schim- merndes Phantom, das ihn doch immer floh, zu verfolgen, seine Erblande, welche ein franzo- sisches Kriegsheer gleich einer reissenden Fluth, liberschwemmte.

2. Decline the following words—Der Tisch, der Mond, das Geholze, das Kraut, das Spital.

8. Decline ein guter Mann, ein schoner Garten, jeder Mensch.

4. Give the German for the following sentences:—'

" All those apples," " all the boys," " every day,"

"anybody," "some one," "bread, the like of which I have never tasted."

5. Write throughout the perfect indie, active of lieben, the second future act. of the same v e i b ; the im- perative of leiten, to lead; the imperfect indie, active of lassen, and the present indie, active of wissen, to know.

6. Give the 1st person indie, present of the following verbs, and also the 1st person of their imperfect active, and past participle:—Rathen, reiben, schlagen, sclmeiden, nennen, quellen, treffen,

verlieren, wiigen. / 7. Give the English of the following words and

MATRICULATION, F.T. 1873. clxVU phrases:—" Zwang anthun;" " der Unwille;"

" ich bin schlecterdings gcsonnen;" " ich flehe Ihre Gunst an ;" " verrammeln ;" and turn the following words and phrases into Gorman :—

" They tried still to' defend the further bank of the Rhine with much stubbornness ;" " the king's valour exposed him to very great danger;"

" the sun rose this morning at half-past five ;"

" to begin;" " to carve."

8. Translate into German—"Time flew away unper- ceived : John was now eighteen, and Elizabeth sixteen. Their childish fondness had become love, and the little people were pleased to see it, thinking that by means of her they might get John to renounce his power and become their servant, for they were fond of him, and would willingly have had him to wait upon them; for love of dominion is their vice."

ARITHMETIC.

Professor Wilson.

Answers alone will not be accepted: the full working must be sent in. Every result must be reduced to its simplest form.

1. Write down in words the quotient and the re- mainder obtained by dividing Thirty-six thou- sand and sixty-three billions two hundred thou- sand millions by Nine hundred thousand and three millions seven hundred thousand.

dxviii EXAMINATION PAPERS,

2. Multiplv 365 davs 5 hours 48 minutes 48 seconds by 1523. ' "

3. A gallon of water weighs 10 lbs. avoirdupois and contains 277-274 cubic inches: express the weight of a cubic yard of water as the decimal of a ton.

4. A clock gains 3 seconds a day: how much will it gain between noon on the lat March and 8 p.m.

on the 1st February next following ?

5. An inch is 25-4 millimetres and a gramme is 15-432 grains; how many grammes pressure to the centimetre square will be equivalent to a pressure of 15 lbs. avoirdupois to the square inch ?

6. Supposing £ 1 to be worth 25-6 francs, and a mile of" railway to cost £ 5 0 0 0 ; how many francs will a kilometre cost ?

7. Reduce 17s. 4$d. to the decimal of £ 1 : three places of decimals.

on (i IN 1 Q 11 \\

8. Reduce ^ 1 * *J ^ A l *J to a decimal.

*(i + + ) - i « ( * - 4 )

9. Reduce to its simplest form—

•01 - -00 (-0097 + -0003)

• 0 0 2 - 1-4 (-007 - -0065)"

v-

10. Extract the square root of 399-6001.

MATRICULATION, F.T. 1873. d x i x

ALGEBRA.

Professor Wilson.

Tke f u l l working j ) f all questions must be sent in.

Answers alone will not be accepted. Every residt must be reduced to its simplest form.

1. The numbers p and q are multiplied together and the product is subtracted from,*: the sum of the numbers p , q, and x is then divided by the remainder so "obtained: write down an expres- sion which when multiplied by itself will give the quotient.

2. A has p + 3(7 pounds and owes x — 2y pounds B has 2p — q pounds and owes x + y pounds C has 4tq — 3/; pounds and owes 7y — 2x pounds: . after putting all their money into a common fund and paying their debts how much remains ? 3. Reduce to its simplest form Z- . — . -J—.

'6y i y3 2ar*

4. Reduce to its simplest form

-' x xy x — y xz + xy + y

x xy x — y x2 + xy + y2

5. Reduce to its simplest form

(

1 1 W « x \ l a3x a #3\ 2x ~3a)\2 + Sj \T + Tf

d x x EXAMINATION PAPERS,

6. Reduce to its simplest form