Transposition and modulation analysis on the translation of prayer for rain into do’a minta hujan
Teks penuh
Gambar
Dokumen terkait
The result of this research can be used as an additional knowledge in analyzing the translation shift and equivalence of verbs and verb phrases..
The second study was conducted by Setyianingrum (2005) entitled “A Study of English-Indonesian Translation Variations of the Compound Nouns, Transitive Verbs, and
Based on this background of the study, the writer wants to analyze structural shift of noun phrases in The Land of Five Towers novel and its translation by conducting a research
The second researcher is Prasetyaningsih (UMS, 2007) entitled the Translation Shift of Verbs and Verb Phrases in Harry Potter and the Goblet of Fire into Harry Potter danPialaApi.
The writer classify the translation of noun phrase into some form they are: level shift, structure shift, class shift and intra system shift. The researcher finds 101
For that the reason, the writer is going to analyze the translation used in The Unilever’s product in a research entitled “ A Translation Analysis of Noun Phrase
This research aims at analyzing translation shift noun phrase, and describing the translation accuracy on ‘Antigone’ script by Sophocles translated into Indonesian by
writer analyzed the translation shift variation of noun phrases in The Appeal novel into Naik Banding by Bhimasena.. The translating process in this novel can be