• Tidak ada hasil yang ditemukan

La escritura academica algunas recomenda

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "La escritura academica algunas recomenda"

Copied!
11
0
0

Teks penuh

(1)

La escritura académica: algunas recomendaciones prácticas 

Texto de Javier Bassi. Ilustraciones de Pablo Hernández 

(2016)   

 

(Nota:  este  texto  es  un  extracto  revisado  de  mi  libro Formulación  de  proyectos  de  tesis  en  ciencias  sociales.  Manual  de  supervivencia  para  estudiantes  de  pre‐  y  posgrado  que  está  disponible aquí. Por tanto, está dirigido a tesistas, aunque  creo que será útil para cualquiera  que  desee  escribir  textos  académicos.  He  mantenido  sólo  las  recomendaciones  prácticas  y  omitido, mayormente, la posición política y teórica que las sustentan. Para un tratamiento más  amplio del asunto, consultar de la página 356 a la 362 y, muy particularmente, el apartado B5  del manual). 

 

   

Antes que nada, quiero aclarar cómo me gustaría que se tomen estas recomendaciones. Para  ello, haré un pequeño rodeo. En el libro de crónicas Serenata cafiola (2008) el recién fallecido  escritor chileno Pedro Lemebel declara sus principios (p. 11):  

 

Podría  escribir  clarito,  podría  escribir  sin  tantos  recovecos,  sin  tanto  remolino  inútil.  Podría  escribir casi telegráfico para la globa y para la homologación simétrica de las lenguas arrodilladas  al inglés. Nunca escribiré en inglés, con suerte digo go home. Podría escribir novelas y novelones  de  historias  precisas  de  silencios  simbólicos.  Podría  escribir  en  el  silencio  del  tao  con  esa  fastuosidad de la letra precisa y guardarme los adjetivos bajo la lengua proscrita. Podría escribir  sin lengua, como un conductor de CNN, sin acento y sin sal.    

 

(2)

problema.  Lemebel  está  realizando  una  voluntad  estética  (entre  muchas posibles)  y  no  tiene  por qué seguir ninguna receta.  

¿Por  qué  comento  esto  aquí?  Porque  la  intención  que  me  anima  no  es  imponer  mi  voluntad estética ni hacerla parecer la única opción. Más bien, intento contribuir a solucionar  un  problema:  las  dificultades  de  escritura  que  manifiesta  la  gran  mayoría  de  tesistas  que  conozco.  En  ese  sentido,  es  una  opción  por  defecto  («Si  tienes  problemas  para  escribir  académicamente,  te  recomiendo  hacer  esto»)  que  no  obliga  a  quienes  se  inclinan  por  otras  opciones.  

Aclarado esto, mi recomendación general es ésta: «Escribe simplemente». Más adelante  explicaré  con  cierto  detalle  qué  quiero  decir  con  esto.  Por  ahora  baste  aclarar  que  es  lo  opuesto a la escritura conocida como «oscura» o, retomando a Lemebel, con «recovecos». La  escritura simple es mi voluntad estética y es, también, una entre muchas.    

Por  tanto,  los/as  tesistas  (y  por  extensión  los/as  académicos/as)  que  crean  escribir  aceptablemente «bien» (lo que sea que eso sea) o, incluso más, que escriban como lo hacen  porque así lo prefieren, ¡no tienen por qué seguir mis recomendaciones! De hecho, conozco a  algunas  personas  que  no  las  seguirían.  Una  colega  me  habló  una  vez  de  «la  estética  de  la  palabra»: «A veces una usa una palabra porque le gusta cómo suena o porque es bonita». Más  generalmente, los/as seguidores/as de Lacan tienden a escribir en una prosa (que me resulta)  oscura —el lacanés— no porque no  puedan escribir de otro modo, sino porque así les  gusta  hacerlo. De hecho, me parece que se esfuerzan por estar a la altura de las exigencias del canon  que suscriben. No es fácil escribir así (Nancy, 2000, pp. 33‐34): 

 

Nietzsche  paralítico presenta  a  Dios  muerto:  no  lo  representa,  porque  la  realidad  auténtica  de  Dios muerto no se halla en otro lugar, del cual se delegaría o se configuraría como «Nietzsche».  Dios  muerto está ahí,  porque  la  parálisis  de  Nietzsche  —que  es  la  precesión  de  la  muerte—  presenta que no hay Dios, o que todo lo que hay de «Dios» no está más que en la muerte  y no es 

 En  casos  como  éste  y  el  de  Lemebel, no  tengo  nada  que  decir  porque  hay  ahí  una  decisión  soberana  (si  existe  tal  cosa)  de  escribir  de  un  cierto  modo.  No  es  una  opción  por  defecto, es una opción en positivo: «Aunque podría escribir así o asá, prefiero escribir de este  modo».  En  esta  línea,  mis  recomendaciones  no  son,  demás  está  decirlo,  Palabra  Santa:  provienen  de  una  forma  muy  concreta  de  entender  la  escritura  en  particular  y  la  práctica  científica en general (para un detalle de mi posición, revisar el apartado A2 del manual antes  mencionado). 

Ahora,  si  alguien  decide  seguirme  en  esto,  la  escritura  resultante  bien  podría  ser  algo  así:  

 

La tecnología ha cambiado cómo suena la música, cómo se compone y cómo la experimentamos.  También  ha  inundado  de  música  el  mundo.  El  mundo  está  saturado  de  (sobre  todo)  sonidos  grabados. Antes teníamos que pagar por la música o debíamos hacerla nosotros mismos; tocarla,  escucharla  y  experimentarla  era  excepcional,  era  una  experiencia  rara  y  especial.  Ahora  escucharla es universal, y el silencio es la rareza por la que pagamos y que saboreamos.  

 

(3)

funciona  la  música  (2014).  Pero,  claro,  ¡David  Byrne  no  es  un  académico!  Podría  objetarse:  «Eso no es ciencia. La ciencia exige otra escritura porque los/as científicos/as tienen cosas más  difíciles  que  decir».  No  estaría  del  todo  de  acuerdo,  pero  muy  bien.  Vaya  entonces  otro  ejemplo:  

 

Siguiendo  los  consejos  de  Frege,  el  joven  Ludwig  Wittgenstein  (1889‐1951)  decide  estudiar  con  Russell en 1911 y pocos años más tarde publica un libro, el Tractatus lógico‐filosófico (1921), que  ejercerá  inmediatamente  una  profunda  influencia  sobre  un  conjunto  de  filósofos  y  científicos  austríacos  y  alemanes  preocupados  por  imprimir  un  giro  científico  al  pensamiento  filosófico  y  acabar definitivamente con las especulaciones meramente metafísicas.  

Estos pensadores se constituyeron en un colegio filosófico, el Círculo de Viena, y lanzaron  en  1929  un  manifiesto  programático  fuertemente  inspirado  por  las  tesis  de  Wittgenstein.  Estaban  convencidos  de  que  el  lenguaje  común  es  un  pésimo  instrumento  para  plantear  y  discutir los asuntos filosóficos, así como para construir una visión científica de la realidad. Según  ellos,  muchos  de  los  falsos  problemas  en  los  que  se  enzarzan  los  filósofos  proviene  de  un  uso  poco  riguroso  del  lenguaje,  buena  parte  de  las  formulaciones  filosóficas  carecen  de  sentido  debido  al  uso  de  un  lenguaje  insuficientemente  formalizado  y  hasta  los  enunciados  científicos  caen  inadvertidamente,  pero  con  demasiada  frecuencia,  en  las  múltiples  trampas  del  lenguaje  cotidiano.  

 

Ése  sí  es  un  académico  —Tomás  Ibáñez,  uno  de  mis  superhéroes  vivos—  y  eso  sí  es  ciencia  (social).  Tomé  el  pasaje  del  capítulo El  giro  lingüístico del  texto  editado  por  Lupicinio  Íñiguez‐Rueda Análisis  del  discurso.  Manual  para  las  ciencias  sociales  (2006).  En  ese  pasaje,  Ibáñez habla de cosas bastante complicadas (concretamente, una de las formas históricas de  entender  la  relación  entre  lenguaje  y  realidad)  y,  si  bien  la  prosa  es  más  estructuralmente  compleja que la de Byrne, sigue siendo transparente.  

Esto muestra, como sostiene Wright Mills en La imaginación sociológica (1959/2003, p.  228‐229),  que  «la  falta  de  inteligibilidad  por  lo  general  tiene  poco  o  nada  que  ver  con  la  complejidad de la materia y nada en absoluto con la profundidad del pensamiento». En efecto,  la complejidad de los asuntos tratados no son, entiendo, justificación para una prosa oscura.  La expresión de esta idea sería: «No nos queda más remedio que escribir así porque el mundo  es muy complejo». Disiento: desde la posición antirrepresentacionista que defiendo, el mundo  (en sí) no es ni simple ni complejo, se construye como simple o complejo en y por el lenguaje.  Por tanto, el mundo (en sí) no tiene culpa de nada porque no nos obliga a actuar de uno u otro  modo  en  la  medida  que  no  existe  antes  y  con  independencia  de  las  prácticas  (en  este  caso,  científicas)  que  lo  constituyen  como  mundo.  En  fin,  el  mundo  no  tiene  voluntad  propia,  quienes escriben sí (y pueden elegir, con la libertad relativa de todo lo humano, cómo hacerlo).  Más bien, tiendo a creer, como continúa Wright Mills, que «el deseo de prestigio» es la «razón  por la cual el académico cae tan fácilmente en la ininteligibilidad». Pero ése es otro tema (que,  para quien se interese, trato con detalle en el manual). 

   

   

 

(4)

como para arruinar un proyecto de tesis. De hecho, los/as estudiantes suelen quejarse de las  objeciones a su escritura diciendo: «Bueno, pero la idea se entiende, ¿no?». Y, sí, puede que se  entienda,  pero  los/as  profesores/as  esperamos  bastante  más  que  eso:  esperamos  claridad,  precisión,  lenguaje  técnico,  orden  lógico,  coherencia  interna.  Por  esperar,  incluso  esperamos  originalidad y belleza. 

Aclaro  entonces  aquello  de  «sin  creérmelo  mucho»:  la  distinción  contenido/forma  es  útil  a  fines  pedagógicos  pero,  desde  la  postura  (epistemológica)  antirrepresentacionista  que  defiendo, tiene poco recorrido. Según lo veo, la forma no es el vestido del contenido, la forma  es el  contenido.  No  hay  ninguna  diferencia  esencial  entre  un  concepto  o  teoría  y  la  forma  lingüística en que ese concepto o esa teoría son puestos. Más mundanamente, no hay ninguna  diferencia  esencial  entre  lo  que  los/as  tesistas  escriben  en  su  proyecto  y  lo  que  «querían  decir» y, si me empujan, entre lo que escriben y lo que piensan. En ese sentido, no existe la  teoría y el lenguaje en que se expresan: las teorías existen en y por el lenguaje

Así vista, la escritura académica no podría ser más relevante: es todo lo que las teorías  pueden ser y serán. En el caso que nos ocupa, podría argumentarse que un proyecto no es más  que escritura (al menos para quienes lo evalúan): no hay espacio para la experiencia que está  detrás  del  texto  (y  que  le  dio  origen),  por  lo  que  las  expresiones  del  tipo  «Lo  que  yo  quise  decir»  quedan  fuera  de  consideración. Un  proyecto  es  su  versión  escrita.  No  digo  esto  para  asustar:  lo  digo  para  poner  en  valor  la  escritura  académica  y  promover  que  se  le  asigne  la  misma  o  mayor  importancia  que  la  asignada  a  pensar  o  discutir  un  proyecto.  La  escritura  académica  no  es  un  subproducto  automático  de  la  reflexión  o  de  la  conversación:  es  el  resultado de una tarea ardua y en buena medida nunca acabada. 

Lamentablemente,  esta  importancia  no  se  manifiesta  en  los  planes  de  estudio  de  las  carreras  universitarias:  la  escritura  académica  se  aprende  «de  pasada»  a  medida  que  se  aprenden  otras  cosas  (aparentemente  más  importantes).  Y  se  nota:  al  llegar  al  proceso  de  titulación,  muy  pocos/as  estudiantes  cuentan  con  las  habilidades  requeridas  para  poder  componer un texto largo y complejo como un proyecto de tesis. Los/as profesores/as solemos  padecer bastante a cuenta de esto… Es por ello que, mitad por altruismo y mitad por egoísmo,  he escrito este texto. Está orientado principalmente a tesistas pero considero que puede ser  útil para cualquier estudiante de ciencias sociales. Veamos.  

Antes de entrar en detalles, un comentario y dos recomendaciones generales:    

i. A escribir bien se aprende. Al contrario de lo que los/as estudiantes suelen creer, un buen  texto no es resultado de la inspiración o la genialidad. Sí, hay gente que escribe bien, ¡que  parece  que  siempre  escribió  bien!  Pero  incluso  los  textos  de  esa  gente son  la  expresión  material  de  un  duro  trabajo.  Pasa  que  nunca  vemos  ese  trabajo,  sólo  nos  relacionamos  con el texto final: esa invisibilidad del proceso nos lleva a creer que los textos se producen  sin esfuerzo o como por acto de magia. Nada más lejos de la realidad: un texto académico  se  piensa,  se  conversa,  se  vuelve  a  pensar,  se  intenta,  se  abandona  (o  se  revolea),  se  retoma, se pone patas para arriba, se retoca, se pule, se relee, se vuelve a conversar, se  vuelve a retocar… Y así hasta el infinito… o hasta la fecha de entrega. Es esa actividad, a  menudo desquiciante, lo que hay detrás de un texto académico y es esa actividad la que  enseña a escribir. No hay atajos: a escribir se aprende… escribiendo 

(5)

omitiste algo de importancia, pero hará la tarea más simple en la medida que opera como  guía 

iii. Reescribe. En la línea de desmitificar la inspiración y la genialidad asociadas a los textos,  diré que un buen texto no sale a la primera. Nunca. Más bien es el resultado de múltiples  intentos  y  revisiones.  La  escritura  académica  es,  más  que  nada, reescritura.  Sucede  que  los/as  estudiantes,  en  medio  de  la  metralla  de  tareas  académicas,  no  se  habitúan  a  reescribir: se pasan la carrera escribiendo de un tirón textos cortos y de baja complejidad.  En ocasiones plagian y el texto será un collage de cosas de aquí y de allá. Como fuere, no  reescriben,  entre  otras  cosas,  porque  no  tienen  el  tiempo  que  los  textos  académicos  requieren  (al  menos  para  ser  buenos).  Así,  llegan  al  proyecto  de  tesis  con  poco  entrenamiento del tipo de escritura que de verdad cuenta: la reescritura. Daré un par de  ejemplos: inicialmente había escrito «Como fuere, no tienen el tiempo para dedicar a los  textos académicos lo que los textos requieren (al menos para ser buenos)». Al releer, la  oración me pareció innecesariamente complicada, además de no seguirse de lo que había  escrito antes (que los/as estudiantes no suelen reescribir), y la cambié por la que ves unas  líneas  más  arriba.  Un  cambio  más  drástico:  originalmente,  había  puesto  al  final  la  explicación  de  cómo  me  gustaría  que  se  tomaran  mis  recomendaciones.  Pensé  que  era  mejor pasar sin demora a las recomendaciones para no desanimar a tesistas en pena que  buscan soluciones rápidas y no se interesan por el origen de esas soluciones. Luego, me  pareció que no tenía mucho sentido hacer algo y explicar las razones después y pasé todo  ese  apartado  al  principio.  ¡Eso  es  cirugía  mayor!:  me  forzó  a  reajustes  importantes,  a  relecturas  múltiples  y  a  reescribir  bastante  (un  texto  es  un  estructura  de  elementos  relacionados  y  no  puede  cambiarse  uno  de  ellos  sin  desajustar  el  texto  todo).  ¿Y  los/as  tesistas  en  pena?  Bueno,  en  esta  versión  del  texto,  tendrán  que  tener  paciencia,  abandonar la lectura o saltar a las supuestas soluciones a su padecer. Y es inevitable que  así sea: toda decisión comporta pros y contras (que uno sopesa al reescribir). Como fuere,  aclaro  que  esos  cambios  y  posteriores  reajustes  no  son  para  nada  inusuales  al  escribir  textos académicos 

 

 

     

¡Y ahora sí! Mis recomendaciones concretas para mejorar la escritura:    

i. Ortografía.  En  la  era  de  los  procesadores  de  texto  son  imperdonables  los  errores  de  ortografía.  ¡Basta  con  corregir  lo  subrayado  en  rojo!  Sólo  hay  que  prestar  atención  a  aquellas  palabras  que  los  programas  no  identifican  como  erróneas  (no  son  tan  inteligentes): ése y eseté teaquellos aquélloshay ahí (¡horror!), etc. Para eso, no  hay más remedio que leer y releer. Queda muy, pero muy‐muy feo un texto con errores de  ortografía.  Y  una  portada,  ni  qué  decir.  El  efecto  que  produce,  al  menos  en  mí,  es  de  desviación  de  la  atención:  me  enojo  tanto  con  los  errores  de  ortografía…  que  apenas  puedo centrarme en el contenido 

(6)

la Hemingway, como suelo decir. Sería genial escribir de forma precisa y elegante a la vez,  pero  no  es  algo  que  suceda  a  menudo.  Y  no  por  culpa  de  los/as  estudiantes,  claro,  sino  porque, como dije al inicio, no se los/as forma (no los/as formamos) para lo que requiere  una  tesis. Y  escribir  bien  es  una  de  esas  cosas,  quizás  una  de  las  más  importantes,  que  requiere  una  tesis.  (Comentario  de  resentido:  también  es  cierto  que  cuando  los/as  profesores/as,  como  he  hecho  yo,  intentamos  formar  esas  habilidades,  por  ejemplo,  pidiendo ensayos o monografías… lo que vuelve es plagio como para parar un tren).  

Como fuere, ¿qué es escribir simplemente? Para mí:    

a) Evitar  las  oraciones  largas  e  incomprensibles,  vinculadas  unas  con  otras  con  comas  y  más comas o con conectores del tipo «del cual», «donde» o «lo que» (es éste, quizás,  el error más común) 

b) Redactar  con  oraciones  cortas  y  aburridas,  de  estructura  básica:  sujeto  +  verbo  +  predicado (recuerda los ejemplos de Byrne o Ibáñez que comenté antes). Por ejemplo:  Diversos/as autores/as (sujeto) + han abordado (verbo) + las diferencias entre las ideas  de rehabilitación y de reinserción social (predicado). Y después de eso, punto seguido y  otra oración: «Uno de ellos/as es Juan de los Palotes». Y después otra: «Este autor ha  sugerido que la diferencia ha sido desatendida a pesar de no ser menor»  

c) Armar  párrafos  de  cuatro  o  cinco  de  esas  oraciones  cortas  y  aburridas, iniciando uno  cuando se comienza a tratar un aspecto diferente de un tema  

d) Escapar de las palabras grandilocuentes y pomposas (del escribir «en difícil», digamos)   e) No obstante esto, hacer  uso  de  la  terminología  asociada  a  la  teoría  que  se  trate: por  ejemplo,  si  se  habla  desde  la  teoría  marxista,  no  se  puede  decir casta  inferior,  ni los  pobres, ni grupo social desfavorecido, ni empleados, ni nada que se le parezca. Hay que  usar las palabras clase o proletarios o proletariado (y lo mismo para cualquier teoría:  debe  conocerse  y  usar  con  precisión  la  terminología  correspondiente  que,  por  lo  demás, suele ser muy precisa)  

f) Evitar  las  mayúsculas  innecesarias,  como  en Abuso  Sexual  o Institución. Otro  «vicio»  muy común, al que suelo comentar: «No es un dios: usar minúsculas». A mi juicio, sólo  se salva Estado: para todas las demás palabras, minúsculas   

g) Separar temas con subtítulos (cuando hay un cambio conceptual más importante)  h) En  un  sentido  general,  considerar  que  escribir  es  un  acto  de  apertura  a  una 

colectividad e implica «salir de uno mismo», por lo que tiene detrás una voluntad, que  debe manifestarse en la escritura, de llegar a otro/a. Creo que uno debería tener eso  en  la  cabeza  al  momento  de  escribir,  a  no  ser  que,  intencionadamente,  esté  escribiendo para tal o cual gueto académico 

 

Según lo veo, ésa es la forma aburrida de escribir, pero es segura como un Volvo. Es  poco probable que, en una defensa de tesis, se tache a un/a tesista de «aburrido/a» o que  se  lo/a  critique  por  ello.  Eso  sí,  quien  pueda  ser  preciso/a,  claro/a,  ordenado/a…  siendo,  además, elegante, es decir, escribiendo como un ángel, ¡adelante! Son los proyectos que da  más gusto leer. Pero, si no es el caso, recomiendo «ir a lo seguro», que podría sintetizarse  así: «Es preferible aburrir que horrorizar».  

Continúo.   

(7)

interlineado, porque están mal impresos, porque no tiene las hojas numeradas, porque la  portada no invita a seguir leyendo… En fin, es imposible enumerar todas las razones por  las  que  la  forma  puede  arruinar  el  contenido.  Mi  consejo  personal  es:  «Recuerda  que,  antes  que  nada,  el  proyecto  entra  por  los  ojos».  Hay  que  cuidar  los  detalles  (y  no  tan  detalles), porque contribuyen a que el/la lector/a se biendisponga y no empiece la lectura  pensando: «¿No había una letra más normalita que ésta para la portada?» 

iv. Citas. Una parte muy importante del formato está constituida por las citas y referencias.  Trato el tema con detalle en el punto B.2.14 del manual. Como orientación, diré que son  más  los  proyectos  con  errores…  que  los  que  presentan  un  trabajo  correcto  de  citas  y  referencias. De nuevo, esto no es culpa de los/as estudiantes: ¡nadie les enseña a citar! Y  llegan  a  las  tesis… pues  como  llegan.  A  este  respecto,  adelanto  una  máxima:  «Cuesta  lo  mismo  citar  mal…  que  citar  bien».  Porque,  después  de  todo,  los/as  tesistas algo  hacen:  ponen un año o una coma o un número de página o una inicial de nombre o la editorial o  algo  en  cursiva…  Es  decir,  algo  ponen…  porque  les  han  dicho  que  algo  deben  poner.  Yo  aconsejo  aprender  a  citar antes  de  empezar  a  escribir  y  hacerlo  bien  desde  el  principio.  Cuesta  lo  mismo  y  ahorra  estar  a  último  momento  revisando  esos  tochos  que  son  las  normas  APA  (u  otras)  o  tratando  de  aprender  a  usar  la  función  de  citas  del Word o  de  alguna página web. En el fondo, no es tan difícil, sobre todo porque lo que uno de verdad  usa son muy pocas cosas. Es poco probable que se deba citar un intercambio de correos  electrónicos (que se puede). Lo habitual será usar libros (o capítulos de libros), papers (en  papel u online) y páginas web. Eso se lleva la gran mayoría de las citas. ¡Y se aprende en  unos minutos! Así que, lo mejor es enterarse de qué reglas hay que usar (habitualmente  normas  APA)  y  tomarse  el  trabajo  de  aprender  tres  o  cuatro  cosas  que  nos  salvarán  de  errores y citas a las cuatro de la mañana (y no estoy hablando de romances undercover

v. El plagio. Este tema está muy vinculado al anterior y yo creo que es la plaga del sistema  académico actual, en parte, porque la tarea se ha simplificado mucho (cuando yo estudié,  para plagiar, igual había que ir a la biblioteca…). Aquí diré que como plagio se entiende el  uso  de  producciones  ajenas  sin  citarlas.  Como  regla  general,  todo  lo  que  uno  tome  de  algún  lado  o  de  alguien, debe  citarse (y  puede  citarse:  las  normas  APA,  por  ejemplo,  permiten  citar  hasta chats…).  Si  no,  se  está  incurriendo  en  una  deshonestidad  (plagiar  supone  un  intento  de  engaño),  se  pierde  la  oportunidad  de  aprender  a  escribir  bien  y,  además,  se  arriesgan  consecuencias  severas,  de  las  cuales,  la  menor  es  desaprobar  un  taller de tesis o una asignatura: en algunos contextos, si se descubren plagios, aun una vez  defendida y aprobada una tesis, se pueden quitar los grados académicos obtenidos (me  puse policíaco ahí). Así que, por un lado, hay consecuencias severas. Por otro, que es lo  que  más  me  importa,  plagiar  implica  una  deshonestidad  intolerable,  sobre  todo  en  la  universidad  y  más  aun  en  un  proceso  tan  importante  como  el  de  formulación  de  proyectos/realización  de  tesis.  En  mi  experiencia,  el  plagio  es  algo  actualmente  muy  habitual,  tanto  que  algunos/as  estudiantes  ni  saben  qué  es  y,  así,  plagian  «de  buena  voluntad». En este sentido, es importante comprender bien qué se entiende por plagio y  evitarlo. Para quienes se están preguntando si eso que están haciendo es plagio o no, aquí  va  mi  regla  general:  «Los  textos  académicos  se  escriben con  las  manos  en  el  teclado.  Si  notas que tu mano está mucho en el mouse… casi seguro estás plagiando».  

(8)

distinguirlo  de  lo  demás… indica  una  estructura  interna  muy  complicada. Y,  claro,  muy  difícil  de  entender  para  personas  que  no  escribieron  el  proyecto  (es  decir,  el  resto  del  planeta).  En  este  sentido,  cuando  se  definen  las  teorías  del  marco  teórico  y  su  orden,  debe decidirse también una estructura de títulos/subtítulos que, en mi opinión, debe ser  lo  más  simple  posible.  Yo  diría  que,  idealmente,  no  más  de  tres  subclases  de  subtítulos  (por ejemplo: 1, 1.1, 1.1.1)  

 

Adicionalmente,  me  referiré  a  una  serie  de  «vicios»  comunes.  Están  tomados  del  libro  Hablar  y  escribir  correctamente.  Gramática  normativa  del  español  actual de  Gómez  Torrego  (2006). Algunos de dichos «vicios» a evitar en la escritura son:  

 

i) «Las rimas internas en la prosa» (p. 367), como en «En esta oración haré mención a una  situación…» 

ii) Las «cacofonías» (p. 368), como en «Siento un terror terrible» 

iii) La  «pobreza  léxica»,  es  decir,  el  contar  con  una  gama  reducida  de  palabras…  lo  que  llevaría  a  repetir  formas  de  expresión.  Un  error  muy  habitual  en  proyectos  y  tesis,  por  cierto, pero que, evidentemente, no debería ser considerado un «vicio» de las personas,  haciendo  caso  omiso  de  las  circunstancias  sociales  que  lo  generan  (algo  que  a  Gómez  Torrego no parece preocuparle) 

iv) La  «adjetivación  inexpresiva»,  es  decir,  el  uso  de  adjetivos  manidos  que,  de  tanto  ser  utilizados,  ya  no  «dicen  casi  nada»  (p.  378),  como  «lindo»,  «divino»,  «hermoso»,  «bueno», «interesante», etc. 

v) Los  «epítetos  tópicos»  (p.  378)  (muy  habituales  en  la  prensa  escrita),  tales  como  «fiel  reflejo»,  «claro  exponente»,  «participación  activa»,  «sincero  pésame»,  «parte  integrante», «estrecha colaboración», «plena confianza» y demás  

vi) El «hipérbaton» (p. 379), que yo defino como «síndrome del Maestro Yoda» y que es muy  común en proyectos de tesis.  Consiste en alterar el orden habitual de la oración (es decir,  el aburrido sujeto + verbo + predicado del que hablé antes) por otros más exóticos, como  en «Estas teorías para el desarrollo de la disciplina importantes fueron». Es cierto que no  suelen darse casos tan extremos de yodismo, pero sí aparecen en proyectos y tesis formas  «retorcidas»  de  oración  que  sólo  confunden  (en  lugar  de  mostrar  erudición  o  refinamiento, que, según parece, es la razón por la que son así) 

vii) La «ambigüedad» (p. 381), es decir, el hecho de que la polisemia nos juegue a veces una  mala  pasada.  El  autor  da  varios  ejemplos,  reproduzco  uno:  «Vi  a  mi  amigo  bajando  del  avión». ¿Quién estaba bajando del avión? 

viii) El «gerundio» (p. 385), es decir, los verbos terminados en las formas ‐ando/‐endo, como  andando  o comiendo.  El  problema  no  es  el  uso sino  el  abuso y  constituye  un  error  muy  habitual  en  proyectos  y  en  tesis.  Los/as  tesistas  tienden  a  vincular  oraciones  (que  deberían  ir  separadas)  mediante  gerundios,  es  decir,  los  usan  como  conectores,  habitualmente de oraciones infinitas (marco los gerundios con cursiva): 

 

(9)

ix) Las  «redundancias»  (p.  386),  es  decir,  el  agregar  palabras  sin  ningún  valor  expresivo.  El  autor  da  varios  ejemplos  que  suelen  aparecer  en  proyectos  y  tesis:  «actualmente  en  vigor»,  «base  fundamental»,  «caso  muy  extremo»,  «coordinadas  entre  sí»,  «ejemplo  práctico»,  «falso  pretexto»,  «hacer  especial  hincapié»,  «joven  adolescente»,  «participación activa», «proyecto de futuro», «propia idiosincrasia», etc.  

 

La cosa se pone más interesante (y más pertinente para lo que nos convoca) después,  cuando  vienen  los  vicios  «contra  la  concisión»  (p.  389  y  ss.)  y  «contra  la  sencillez  y  la  naturalidad»  (p.  394  y  ss.).  Creo  que  estos  dos  «vicios»  (¿no  había  una  palabra  menos  integrista  que vicios?)  remiten  a  lo  que  yo  he  denominado  como  «escritura  simple».  Son  «vicios»  «contra  la  concisión»  (sé  que  aquí  tendré  fans:  los/as  lectores/as  de  proyectos  y  de  tesis amamos la brevedad):  

 

i) El  uso  de  sinónimos  consecutivos  que  sólo  «hacen  bulto»,  como  en  «Esto  no  hace  más  que manifestar y expresar el malestar…» o «La corte determinó decidió que…» 

ii) El  uso  de  «constituyentes  discontinuos»,  como  en  «Lo  que esto  quiere  decir  es  que…».  Mejor:  «Esto quiere  decir  que…».  ¡Otro  «vicio»  común  donde  los  haya!  En  nuestro  contexto son muy comunes las formas «lo que es» («Mañana dará comienzo lo que es el  festival»  en  lugar  de  «Mañana  dará  comienzo  el  festival»)  y  «todo  lo  que  tiene  que  ver  con» («Hemos abordado todo lo que tiene que ver con el estigma al travestismo» en lugar  de «Hemos abordado estigma al travestismo») 

iii) El  uso  de  «adverbios  de  relleno»,  como  en  «Sabemos positivamente»,  «Yo particular  y  personalmente creo  que…»  o  «Esta  controversia  quedó  zanjada total absolutamente  cuando...»  

iv) El  uso  de  «circunloquios»  (que  yo  llamo  «rulos»)  y  que  son  formas  de  decir  lo  mismo…  pero  más  difícil  y  más  largo  y  que,  entiendo,  provienen  de  esa  búsqueda  de  «hablar  respetablemente»  que  preocupa  a  los/as  tesistas.  Buenos  ejemplos  de  este  «vicio»:  «Estamos en cabal conocimiento de que…» en lugar de «Sabemos que…», «Estamos ya en  condiciones de...» en lugar de «Ya podemos…», «Soy de la opinión de que…» en lugar de  «Opino  que…»,  «Daremos  comienzo…»  en  lugar  de…  ¡comenzar!  Éstos  son  ejemplos  aislados, pero en mi experiencia, el engorde artificial de todo un texto puede redundar en  un 20% a 30% de texto prescindible 

 

Son vicios «contra la sencillez y la naturalidad» las formas de escritura que no están del  lado  «de  la  sobriedad  y  la  sencillez»  sino  del  lado  de  «la  grandilocuencia  o  el  retoricismo».  Veamos algunos de estos terribles «vicios»:  

  

i. «El  léxico  pedante»,  que  consiste  en  utilizar  expresiones  rimbombantes  y  pitirifláuticas,  como  «inicializar»  por  «iniciar»,  «visionar»  por  «ver»,  «predominancia»  por  «predominio»  o  «auditores/as»  por  «oyentes».  La  creatividad  barroca  es  ilimitada.  También, y Buda sabe que esto es muy común en el mundo académico, el usar palabras  extranjeras  en  lugar  de  sus  versiones  castellanas  (gran  vicio  de  filósofos/as  a  los/as  que  parece que ningún término castellano les viene bien para Verstehen)  

ii. «La  subordinación  excesiva»,  que  consiste  en  ir  «enganchando»  oraciones  (llamadas  «subordinadas»).  La  expresión  concreta  de  esta  forma  de  escribir  es  párrafos  interminables (e incomprensibles). Mi consejo a este respecto, como he dicho, es separar  oraciones largas en otras más cortas y simples 

(10)

iii. Imágenes cursis o tópicas, tales como «dar luz verde» por «aprobar» o léxico exagerado  como  en  «drástico  final»,  «hecho  crucial»,  «momento  álgido»,  etc.  En  Chile  esto  se  conoce como «ponerle color» y es muy común en proyectos y tesis en la relevancia y en  las conclusiones: a los/as tesistas suele darles por el egotrip nietzscheano y no muestran  ninguna  modestia  al  sopesar  los  aportes  de  sus  trabajos.  Cito:  «Esta  investigación  producirá cambios drásticos en la forma en que…». O: «El realizar esta investigación es de  la mayor importancia debido a que…». En un sentido general, recomiendo criterio y pies  en al tierra para juzgar la relevancia de una tesis. La máxima sería: «Ninguna investigación  salva el mundo». Y, en lo que aquí importa, sugiero contención retórica 

 

Gómez Torrego cierra la sección de «vicios» diciendo (p. 397): «No hay que confundir la  naturalidad y la sencillez con un lenguaje espontáneo popular (!) o vulgar.» Y ahí es cuando  mi pareja lo odia y me odia por quererlo y atesorar sus libros‐biblia y se acuerda de que en la  RAE no hay mujeres y me dice que el pedante es él y que quién se cree que es para ejercer de  policía de la lengua y que la lengua es algo vivo y que está en la calle. Me dice que si los/as  jóvenes  la  subvierten,  pues  que  la  subviertan  y  que  si  alteran  la  santidad  de  las  normas  lingüísticas con los whatsapps y los sms que muy bien. Me dice que, no sabe si lo he notado,  pero  Gómez  Torrego,  subrepticiamente,  vincula  pobreza  con  «vicios»  y  da  un  portazo  y  me  dice que nos vemos más tarde.  

Y sí, un poco de todo eso hay: después de todo, la RAE nunca se ha caracterizado por su  progresismo y tolerancia. Otro rasgo es que muestra un delay de unos 20 años, más o menos:  aceptó  la  palabra pádel…  cuando  ya  nadie  lo  juega.  En  fin,  este  listado  de  «vicios»  podría  considerarse como un aspecto policíaco (¡otro más!), esta vez de carácter lingüístico, asociado  a la tarea de formular un proyecto…     

   

   

(11)

A pesar dicho «aspecto policíaco», considero que algo es rescatable: «Para escribir con  sencillez se requieren dosis importantes de reflexión y de corrección. Por otro lado, la sencillez  no  tiene  por  qué  ser  incompatible  con  la  elegancia:  se  puede  ir  vestido  con  sencillez  y  elegantemente  al  mismo  tiempo»  (p.  379).  Quitando  lo  último,  estoy  de  acuerdo:  se  puede  escribir con sencillez sin perder profundidad, rigurosidad ni elegancia.  

Hasta aquí llegan mis recomendaciones. Ahora, una cosa está clara: cada uno/a es cada  uno/a. Por lo que mi recomendación más importante es: «Síguelas … o no».  

     

Referensi

Dokumen terkait

Últimamente, el estudio de los mapas y la cartografía ha evolucionado “para ir más allá de la idea de los mapas como siempre mejorables representaciones del mundo geográfico, al

Euler consiguió una demostración rigurosa de este resultado utilzando el desarrollo en serie de la función arco seno, que sin trampas le permite obtener la suma de las serie de

El trabajo se divide en tres partes bien diferenciadas: la primera dedicada al problema de la vida tratado desde el punto de vista de la filosofía y la biología, la segunda en la

Esta negociación destacamos la propuesta china de aceptar la Línea Actual de Control en los sectores este y oeste como solución al conflicto fronterizo, propuesta rechazada

-Algo tiene que hacer, Marc, trabajar, estudiar, lo que sea, pero no puede pasarse la vida sin hacer nada?. -La acción es sólo un gasto de energía, oficial, no es más

Pero; no todos han tenido la desgracia de estudim· "Pilosopíci" y para, los que estén en tal caso no les vendrán El único poJ' qué y razón de ser de la "ciencia"-¡que tan santa

Y que tuvierais la seguridad de que en estas remotas tierras, bajo la poderosa caricia del sol oriental, hay un puñado de hermanos, a quienes vuestra palabra y vuettro ejemplo, hizo más

Los Términos de Uso y Venta de la Tienda en Línea de Microsoft incluyen una cláusula de arbitraje vinculante y una exención de acción