• Tidak ada hasil yang ditemukan

PENAFSIRAN ATAS PENGECUALIAN DALAM HAK ATAS INFORMASI:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "PENAFSIRAN ATAS PENGECUALIAN DALAM HAK ATAS INFORMASI:"

Copied!
123
0
0

Teks penuh

(1)

PENAFSIRAN

ATAS PENGECUALIAN

DALAM HAK

ATAS INFORMASI:

Pengalaman di Indonesia

dan Negara Lain

(2)

Pengalaman di Indonesia

dan Negara Lain

PENAFSIRAN

ATAS PENGECUALIAN

DALAM HAK

(3)
(4)

DALAM HAK ATAS INFORMASI:

Pengalaman di Indonesia dan Negara Lain

Centre  for  Law  and  Democracy  

dan  

Indonesian  Center  for  Environmental  Law

Didukung  oleh:

KƉĞŶ^ŽĐŝĞƚLJ&ŽƵŶĚĂƟŽŶƐ

(5)

Centre  for  Law  and  Democracy

info@law-­‐democracy.org +1  902  431-­‐3688 www.law-­‐democracy.org

Indonesian  Center  for  Environmental  Law

[email protected] +62  21  7262740 www.icel.or.id PENAFSIRAN ATAS PENGECUALIAN DALAM HAK ATAS INFORMASI:

Pengalaman di Indonesia dan Negara Lain

Penyusun  :

Dessy  Eko  Prayitno,  Henri  Subagiyo,  Josi  Khatarina,Prayekti  Murharjanti,   Rifqi  S.  Assegaf,  Toby  Mendel,  Michael  Karanicolas

Diterbitkan  oleh  :

Dicetak  oleh  :

Gajah  Hidup E:  [email protected]

(6)

BAB  I:  PENDAHULUAN      ...                      1

I.1   Latar  Belakang   ...                      2

I.2   Tujuan  dan  Manfaat        ...                    3

I.3   Metodologi      ...                    4

I.4   Ruang  Lingkup  Laporan      ...                    5

I.5   Format      ...                    6

BAB  II:  GAMBARAN  SINGKAT  UU  KIP    ...                      7

II.1  Prinsip  Keterbukaan  Informasi  dalam  UU  KIP      ...                      8

II.2  Kategori  Informasi  Publik      ...                      9

II.3  Alasan  Penolakan  Memberikan  Informasi     dalam  UU  KIP   ...                  10

BAB  III:  PENERAPAN  PENGECUALIAN      ...                  13

III.1      Standar  Internasional      ...                13

III.2      Alasan  Kerugian  dan  Pengutamaan                                                                         <ĞƉĞŶƟŶŐĂŶWƵďůŝŬ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϭϳ III.3      Proses  Pembuatan  Kebijakan   ...                19 ///͘ϰDĞŶŝůĂŝĂŚĂLJĂĚĂůĂŵWƌĂŬƟŬ ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘Ϯϭ ///͘ϱWĞŶĞƌĂƉĂŶWĞŶŐƵƚĂŵĂĂŶ<ĞƉĞŶƟŶŐĂŶWƵďůŝŬ ͘͘͘͘͘͘͘Ϯϳ

(7)

BAB  IV:  PENGECUALIAN  DALAM  UU  KIP        ...              31

IV.1        Pendahuluan    ...              31

IV.2        Pengaturan  Pengecualian        ...              34

IV.3        Penegakan  Hukum      ...                35

IV.4        Hak  atas  Kekayaan  Intelektual  dan  Perlindungan                           ĚĂƌŝWĞƌƐĂŝŶŐĂŶhƐĂŚĂdŝĚĂŬ^ĞŚĂƚ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϯϳ IV.5        Pertahanan  dan  Keamanan  Nasional   ...              42

IV.6        Kekayaan  Alam        ...              46

/s͘ϳ<ĞƚĂŚĂŶĂŶŬŽŶŽŵŝEĂƐŝŽŶĂů ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϰϴ IV.8        Hubungan  Luar  Negeri        ...              50

IV.9        Kerahasiaan  Pribadi   ...              51

IV.10    Memorandum  atau  Surat-­‐Surat  Antar  Badan  Publik                                    atau  Intra  Badan  Publik  yang  Menurut  Sifatnya                                                                                      Dirahasiakan        ...              53

IV.11    Informasi  yang  Tidak  Boleh  Diungkapkan                                                                            Berdasarkan  Undang-­‐Undang  Lain        ...              55

BAB  V:  PEMBAHASAN  LIMA  PENGECUALIAN:                            PRAKTIK  DI  INDONESIAN  AND  NEGARA  LAIN        ...              59

V.1      Rahasia  Pribadi        ...              59

s͘Ϯ<ĞŐŝĂƚĂŶŝƐŶŝƐ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϳϮ V.3      Penegakan  Hukum        ...              83

V.4      Informasi  Internal      ...              94

V.5      Kekayaan  Alam      ...          103

(8)

  Undang-­‐Undang   No.   14   Tahun   2008   tentang   Keterbukaan   Informasi   Publik   (UU   KIP)   mengatur   secara   umum   mengenai   kategori   informasi  publik  yang  seharusnya  dapat  diakses  publik  dan  mana  yang   ƟĚĂŬ͕ƐĞƌƚĂƚĂƚĂĐĂƌĂƵŶƚƵŬŵĞŶŝůĂŝĂƉĂŬĂŚĂĚĂƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶLJĂŶŐďĞƌůĂŬƵ͕ yang  semua  ini  kemudian  dielaborasi  lebih  jauh  dalam  Peraturan  Komisi   Informasi  No.  1  Tahun  2010  tentang  Standar  Layanan  Informasi  Publik   ;WĞƌŬŝ ϭͬϮϬϭϬͿ͘ <ĞŶĚĂƟ ĚĞŵŝŬŝĂŶ͕ ƚĞƚĂƉ ĂĚĂ ƐƵĂƚƵ ŬĞďŝŶŐƵŶŐĂŶ LJĂŶŐ ŵƵŶĐƵůĚĂůĂŵƉĞŶĞƌĂƉĂŶĂƚƵƌĂŶͲĂƚƵƌĂŶŝŶŝ͕ƐĞďĂŐĂŝŵĂŶĂĚĂƉĂƚĚŝůŝŚĂƚ͕ ŵŝƐĂůŶLJĂ͕ ĚĂƌŝ ƐĞŶŐŬĞƚĂͲƐĞŶŐŬĞƚĂ LJĂŶŐ ĚŝďĂǁĂ ŬĞ <ŽŵŝƐŝ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ pertanyaan-­‐pertanyaan  yang  diajukan  oleh  badan-­‐badan  publik  selama   ŬŽŶƐƵůƚĂƐŝ ŵĞƌĞŬĂ ĚĞŶŐĂŶ <ŽŵŝƐŝ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ ŬĞƟŬĂ ŵĞŶLJƵƐƵŶ ĂƚƵƌĂŶ internal  mereka  dan  dalam  debat  publik.

ŝ ĚĂůĂŵ ďĞďĞƌĂƉĂ ŚĂů͕ ƌĞnjŝŵ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ ŵĞƌƵƉĂŬĂŶ ũĂŶƚƵŶŐ ƐĞŵƵĂ ƐŝƐƚĞŵ LJĂŶŐ ŵĞŶŐĂƚƵƌ ŵĞŶŐĞŶĂŝ ŚĂŬ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ karena   pengecualian   merupakan   garis   pembatas   antara   keterbukaan   dan   kerahasiaan.   Hal   ini   juga   merupakan   bagian   paling   sulit   untuk   ĚŝŬĞŵďĂŶŐŬĂŶ ĚĂůĂŵ ƐŝƐƚĞŵ ŚĂŬ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ƐĞďĂŐŝĂŶ ŬĂƌĞŶĂ ŚĂů ŝŶŝ ďĞŐŝƚƵ ƉĞŶƟŶŐ͕ ƐĞŵĞŶƚĂƌĂ ƐĞďĂŐŝĂŶ ůĂŝŶŶLJĂ ŬĂƌĞŶĂ ŬŽŵƉůĞŬƐŝƚĂƐ permanen  dalam  penafsiran  dan  penerapan  pengecualian.

hŶƚƵŬ ŵĞŵƉĞƌũĞůĂƐ ĐĂŬƵƉĂŶ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ͕ Centre   for   Law   and   Democracy  dan  Indonesian   Center   for   Environmental   Law ;/>Ϳ menyusun   Laporan   mengenai   pengecualian   informasi   sebagai   suatu   perangkat  yang  dapat  digunakan  oleh  badan  publik  dalam  mengecualikan   ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ƐĞŬĂůŝŐƵƐ ŵĞŶĞƌĂƉŬĂŶ Ƶũŝ ŬŽŶƐĞŬƵĞŶƐŝ ĚĂŶ Ƶũŝ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ publik.

(9)

Ăď/ĚŝƚƵůŝƐŽůĞŚ,ĞŶƌŝ^ƵďĂŐŝLJŽ;/>Ϳ͕Ăď//ĚŝƚƵůŝƐŽůĞŚĞƐƐLJ ŬŽWƌĂLJŝƚŶŽ;/>Ϳ͕Ăď///ĚŝƚƵůŝƐŽůĞŚdŽďďLJDĞŶĚĞů;ŝƌĞŬƚƵƌŬƐĞŬƵƟĨ ĚŝĞŶƚƌĞĨŽƌ>ĂǁĂŶĚĞŵŽĐƌĂĐLJͿ͕ĚĂŶĂď/sĚŝƚƵůŝƐŽůĞŚĞƐƐLJŬŽĚĂŶ :ŽƐŝ<ĂƚŚĂƌŝŶĂ;/>Ϳ͘ĂŐŝĂŶͲďĂŐŝĂŶĚĂůĂŵĂďsŵĞŶŐĞŶĂŝƉĞŶĂĨƐŝƌĂŶ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶĚŝ/ŶĚŽŶĞƐŝĂĚŝƚƵůŝƐŽůĞŚ,ĞŶƌŝ^ƵďĂŐŝLJŽ͕ĞƐƐLJŬŽWƌĂLJŝƚŶŽ ĚĂŶzƵůŝĂ&ĂƚŵĂƐƌŝ;/>Ϳ͕ƐĞŵĞŶƚĂƌĂďĂŐŝĂŶůĂŝŶĚĂůĂŵĂďsŵĞŶŐĞŶĂŝ penafsiran  pengecualian  di  negara  lain  ditulis  oleh  Michael  Karanicolas   ;^ƚĂĨ>ĞŐĂůĚŝĞŶƚƌĞĨŽƌ>ĂǁĂŶĚĞŵŽĐƌĂĐLJͿ͘ĂŐŝĂŶWĞŶĚĂŚƵůƵĂŶĚĂŶ <ĞƐŝŵƉƵůĂŶƐĞƌƚĂ^ĂƌĂŶĚŝƐƵƐƵŶďĞƌƐĂŵĂŽůĞŚĞƐƐLJŬŽWƌĂLJŝƚŶŽĚĂŶ dŽďLJDĞŶĚĞů͘Ăď/͕//͕/s͕ĚĂŶsĚŝƌĞǀŝĞǁŽůĞŚWƌĂLJĞŬƟDƵŚĂƌũĂŶƟĚĂŶ Rifqi  S.  Assegaf.  Versi  bahasa  Inggris  dari  Laporan  ini  diedit  oleh  Michael   Karanicolas  dan  Toby  Mendel.

ĞŶƚƌĞĨŽƌ>ĂǁĂŶĚĞŵŽĐƌĂĐLJĚĂŶ/ŶĚŽŶĞƐŝĂŶĞŶƚĞƌĨŽƌŶǀŝ-­‐ ƌŽŶŵĞŶƚĂů>ĂǁŵĞŶŐƵĐĂƉŬĂŶƚĞƌŝŵĂŬĂƐŝŚŬĞƉĂĚĂKƉĞŶ^ŽĐŝĞƚLJ&ŽƵŶĚĂ-­‐ ƟŽŶƐĂƚĂƐĚƵŬƵŶŐĂŶŶLJĂ͕ƐĞŚŝŶŐŐĂƉĞŶLJƵƐƵŶĂŶĚĂŶƉƵďůŝŬĂƐŝ>ĂƉŽƌĂŶŝŶŝ dapat  terlaksana.

(10)

PENDAHULUAN

  Indonesia   mengesahkan   Undang-­‐Undang   No.   14   Tahun   2008   tentang   Keterbukaan   Informasi   Publik   (UU   KIP)   pada   akhir   April   2008   setelah   kampanye   panjang   yang   dilakukan   oleh   masyarakat   sipil   bersama-­‐sama   dengan   elemen   masyarakat   lainnya.   Dalam   kampanye   ŝŶŝ͕ ŵĂƐLJĂƌĂŬĂƚ ƐŝƉŝů /ŶĚŽŶĞƐŝĂ ďĞƌƐĂŵĂͲƐĂŵĂ ĚĞŶŐĂŶ ŵĂƐLJĂƌĂŬĂƚ bangsa   lainnya   yang   telah   menerapkan   undang-­‐undang   hak   atas   ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ŵĞŵďĞƌŝŬĂŶ ŚĂŬ ŬĞƉĂĚĂ ƐĞƟĂƉ ŽƌĂŶŐ ƵŶƚƵŬ ŵĞŶĚĂƉĂƚŬĂŶ informasi   yang   dikuasai   oleh   badan-­‐badan   publik.   UU   KIP   merupakan   suatu   undang-­‐undang   yang   berpotensi   mengembangkan   demokrasi   di   /ŶĚŽŶĞƐŝĂ͘^ĞĐĂƌĂŬŚƵƐƵƐ͕ƚƵũƵĂŶŶLJĂĂĚĂůĂŚƵŶƚƵŬŵĞŵďĂůŝŬŬĂŶƉƌĂŬƟŬ sejarah   yang   memperlakukan   kebanyakan   informasi   sebagai   bersifat   ƌĂŚĂƐŝĂ͕ĚĂŶŵĞŶĐŝƉƚĂŬĂŶŬĞĂĚĂĂŶĚŝŵĂŶĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝŵĞŶũĂĚŝƚĞƌďƵŬĂ ŬĞƉĂĚĂƉƵďůŝŬ͕ĚĞŶŐĂŶŝŶĨŽƌŵĂƐŝƚĞƌďĂƚĂƐLJĂŶŐƚĞƚĂƉĚŝƌĂŚĂƐŝĂŬĂŶ͘   Penerapan   undang-­‐undang   hak   atas   informasi   merupakan   ůĂŶŐŬĂŚ ƉĞŶƟŶŐ ĚĂůĂŵ ƉƌŽƐĞƐ ƉĞůĂŬƐĂŶĂĂŶ ƚƌĂŶƐĨŽƌŵĂƐŝ ƐĞďĂŐĂŝŵĂŶĂ ĚŝƐĞďƵƚŬĂŶ Ěŝ ĂƚĂƐ͘ ŬĂŶ ƚĞƚĂƉŝ ŝŶŝ ŚĂŶLJĂůĂŚ ůĂŶŐŬĂŚ ĂǁĂů LJĂŶŐ ƌĞůĂƟĨ ŬĞĐŝů͘ WĞŵďĞƌůĂŬƵĂŶ ƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐ ƚĞƌƐĞďƵƚ͕ ĂƚĂƵ ƉĞůĂŬƐĂŶĂĂŶŶLJĂ͕ ĂĚĂůĂŚůĂŶŐŬĂŚƐĞůĂŶũƵƚŶLJĂ͕ĚĂŶƐĞƉĞƌƟƉĞŶŐĂůĂŵĂŶĚŝďĂŶLJĂŬŶĞŐĂƌĂ Ěŝ ĚƵŶŝĂ͕ ŵĞƌƵƉĂŬĂŶ ůĂŶŐŬĂŚ LJĂŶŐ ůĞďŝŚ ďĞƐĂƌ ĚĂŶ ŵĞŶĂŶƚĂŶŐ ƵŶƚƵŬ dilakukan.  

(11)

I.1        Latar  Belakang

  hh </W͕ ƐĞďĂŐĂŝŵĂŶĂ ƚĞůĂŚ ĚŝũĞůĂƐŬĂŶ͕ ŵĞƌƵƉĂŬĂŶ ĨŽŶĚĂƐŝ hukum   utama   hak   atas   informasi   di   Indonesia.   UU   KIP   adalah   kunci   utama   dalam   mendorong   pemerintahan   terbuka   karena   memberikan   ŬĞǁĂũŝďĂŶͲŬĞǁĂũŝďĂŶŬĞƉĂĚĂƐĞůƵƌƵŚďĂĚĂŶƉƵďůŝŬ1  untuk  menyediakan  

ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ŬĞƉĂĚĂ ƉƵďůŝŬ͕ ďĂŝŬ ƐĞĐĂƌĂ ƉƌŽĂŬƟĨ ŵĂƵƉƵŶ ŵĞŵďĞƌŝŬĂŶ tanggapan  terhadap  adanya  permintaan  informasi.  UU  KIP  juga  mengatur   informasi  mana  yang  harusnya  dibuka  dan  mana  yang  perlu  dikecualikan   ƵŶƚƵŬ ĚŝďƵŬĂ ĚĞŵŝ ƚƵũƵĂŶͲƚƵũƵĂŶ ƉĞƌůŝŶĚƵŶŐĂŶ ƚĞƌŚĂĚĂƉ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ publik  dan  privat.2  Pengecualian  terutama  diatur  melalui  prinsip-­‐prinsip  

ŬŽŶƐĞŬƵĞŶƐŝďĂŚĂLJĂĚĂŶŬĞƐĞŝŵďĂŶŐĂŶĂŶƚĂƌĂŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƉƵďůŝŬƵŶƚƵŬ dan  terhadap  pengungkapannya.3

  WĂĚĂƚĂƚĂƌĂŶŝŵƉůĞŵĞŶƚĂƐŝ͕ŵĂƐŝŚƚĞƌĚĂƉĂƚďĂŶLJĂŬƚĂŶƚĂŶŐĂŶ͘

Persoalan  utama  adalah  bagaimana  caranya  menerapkan  uji  konsekuensi   ƐĞĐĂƌĂůĂLJĂŬ͕ƐĞƉĞƌƟũƵŐĂƵŶƚƵŬŵĞůĂŬƵŬĂŶƵũŝŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƉƵďůŝŬƵŶƚƵŬ membuka   informasi.   Hal   ini   merupakan   tantangan   di   semua   negara   LJĂŶŐŵĞŵŝůŝŬŝƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐŚĂŬĂƚĂƐŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ƚĞƚĂƉŝŚĂůŝŶŝƐĂŶŐĂƚ ŵĞŶĂŶƚĂŶŐďĂŐŝŶĞŐĂƌĂƐĞƉĞƌƟ/ŶĚŽŶĞƐŝĂLJĂŶŐďĂƌƵƐĂũĂŵĞŵďĞƌůĂŬƵŬĂŶ ƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐ ŚĂŬ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͘ ŝ ŶĞŐĂƌĂͲŶĞŐĂƌĂ ŝŶŝ͕ ƟĚĂŬ ŚĂŶLJĂ ŬĞƟĂĚĂĂŶƉĞŶŐĂůĂŵĂŶLJĂŶŐďĂŝŬďĂŐĂŝŵĂŶĂŵĞŶĞƌĂƉŬĂŶƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ͕ ƉĞŵďĞůĂũĂƌĂŶŵĞŶŐĞŶĂŝŬĞƚĞƌďƵŬĂĂŶƐĞƉĞƌƟĂƉĂLJĂŶŐĂŬĂŶĚĂŶƟĚĂŬ ŵĞŶŝŵďƵůŬĂŶŬĞƌƵŐŝĂŶ͕ƚĞƚĂƉŝũƵŐĂƉĞƌƐŽĂůĂŶƵŵƵŵŵĞŶŐĂƚĂƐŝďƵĚĂLJĂ ŬĞƚĞƌƚƵƚƵƉĂŶ͕ ƐŝŬĂƉ ďĞƌůĞďŝŚĂŶ ŬĞďĂŶLJĂŬĂŶ ƉĞũĂďĂƚ ƉƵďůŝŬ ŵĞŶŐĞŶĂŝ ĂƉĂ LJĂŶŐ ŚĂƌƵƐ ƚĞƚĂƉ ĚŝƌĂŚĂƐŝĂŬĂŶ͕ ĚĂŶ ŵĂƐŝŚ ŬƵƌĂŶŐŶLJĂ ŬĞƐĂĚĂƌĂŶ mengenai  manfaat  keterbukaan.

  Merujuk   pada   sengketa   informasi   yang   telah   ditangani   oleh   <ŽŵŝƐŝ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ WƵƐĂƚ ŵĞŶƵŶũƵŬŬĂŶ ďĂŚǁĂ ďĂĚĂŶ ƉƵďůŝŬ ŵĂƐŝŚ

ϭ ĂĚĂŶWƵďůŝŬƐĞďĂŐĂŝŵĂŶĂĚŝŵĂŬƐƵĚhh</WĂĚĂůĂŚ͗ϭͿĞŬƐĞŬƵƟĨ͕ůĞŐŝƐůĂƟĨ͕ĚĂŶLJƵĚŝŬĂƟĨ͕ ϮͿďĂĚĂŶůĂŝŶŶLJĂLJĂŶŐĨƵŶŐƐŝĚĂŶƚƵŐĂƐŶLJĂƚĞƌŬĂŝƚĚĞŶŐĂŶƉĞŶLJĞůĞŶŐŐĂƌĂĂŶŶĞŐĂƌĂ͕ĚĂŶ 3)  organisasi  non  pemerintah  yang  sebagian  atau  seluruh  dananya  bersumber  dari  ang-­‐ ŐĂƌĂŶŶĞŐĂƌĂ͕ƐƵŵďĂŶŐĂŶŵĂƐLJĂƌĂŬĂƚ͕ĚĂŶďĂŶƚƵĂŶůƵĂƌŶĞŐĞƌŝ͘>ŝŚĂƚWĂƐĂůϭĂŶŐŬĂ;ϯͿ͘ 2              Pasal  2  ayat  (2).

(12)

mengalami   kesulitan   dalam   menerapkan   uji   konsekuensi   dan   uji   ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ ƐĞĐĂƌĂ ůĂLJĂŬ͘ <ĞƐƵůŝƚĂŶ ŝŶŝ ĚĂƉĂƚ ĚŝůŝŚĂƚ ĚĂůĂŵ ďĞďĞƌĂƉĂŬĂƐƵƐ͕ĂŶƚĂƌĂůĂŝŶ͗

(1)   Perkara  tentang  Surat  Perjanjian  Kerjasama  (PT.  Blora  Patragas   ,ƵůƵǀƐ͘>ĞŵďĂŐĂWĞŶĞůŝƟĂŶĚĂŶƉůŝŬĂƐŝtĂĐĂŶĂͿ͖

(2)   Perkara   rekening   gendut   (Kepolisian   Republik   Indonesia   vs.   /ŶĚŽŶĞƐŝĂŶŽƌƌƵƉƟŽŶtĂƚĐŚͿ͖

(3)   WĞƌŬĂƌĂƚĞŶƚĂŶŐƐĞůĞŬƐŝƉĞŶĞƌŝŵĂĂŶĂůŽŶWĞŐĂǁĂŝEĞŐĞƌŝ^ŝƉŝů Daerah  Kota  Medan  (LBH  Medan  vs.  Pemerintah  Kota  Medan   ĚĂŶhŶŝǀĞƌƐŝƚĂƐ^ƵŵĂƚĞƌĂhƚĂƌĂͿ͖

(4)   Perkara  tentang  proposal  pemakaian  tanah  ulayat  (Aci  Kosepa   ĚĂŶ,ĂƐĂŶĂƐƌŝ<ŽŬŽƉsƐ͘ŝƌĞŬƚŽƌĂƚ:ĞŶĚĞƌĂůDŝŶLJĂŬĚĂŶ'ĂƐ͕ <ĞŵĞŶƚĞƌŝĂŶŶĞƌŐŝĚĂŶ^ƵŵďĞƌĂLJĂDŝŶĞƌĂůͿ͖

(5)   Perkara   tentang   salinan   Anggaran   Pendapatan   dan   Belanja   ^ĞŬŽůĂŚ ĚĂŶ ^ƵƌĂƚ WĞƌƚĂŶŐŐƵŶŐũĂǁĂďĂŶ ƚĞƌŬĂŝƚ ƉĞŶŐĞůŽůĂĂŶ ĚĂŶĂĂŶƚƵĂŶKƉĞƌĂƐŝŽŶĂů^ĞŬŽůĂŚƐĞƌƚĂĂŶƚƵĂŶKƉĞƌĂƐŝŽŶĂů WĞŶĚŝĚŝŬĂŶ;/ŶĚŽŶĞƐŝĂŶŽƌƌƵƉƟŽŶtĂƚĐŚsƐϱ<ĞƉĂůĂ^ĞŬŽůĂŚ SMP  di  Jakarta).

I.2        Tujuan  dan  Manfaat

  >ĂƉŽƌĂŶ ŝŶŝ ŵĞŶĐŽďĂ ŵĞŶũĂǁĂď ŬĞƐƵůŝƚĂŶ LJĂŶŐ ĚŝŚĂĚĂƉŝ oleh   badan   publik   dalam   menafsirkan   pengecualian   untuk   membuka   ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ĚĞŶŐĂŶ ŵĞŶLJĂũŝŬĂŶ ƉĞŶĞůŝƟĂŶ ŵĞůĂůƵŝ ƉĞŶĚĞŬĂƚĂŶ ƚĞŽƌĞƟƐ ĚĂŶƉƌĂŬƟƐĚĂůĂŵŵĞŶĞƌĂƉŬĂŶƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ͕ďĂŝŬĚŝ/ŶĚŽŶĞƐŝĂŵĂƵƉƵŶ ĚƵŶŝĂ ŝŶƚĞƌŶĂƐŝŽŶĂů͘ ĞŶŐĂŶ ĚĞŵŝŬŝĂŶ͕ >ĂƉŽƌĂŶ ŝŶŝ ďĞƌƚƵũƵĂŶ ƵŶƚƵŬ menyediakan   suatu   kerangka   acuan   untuk   membantu   para   Pejabat   Pengelola   Informasi   dan   Dokumentasi   (PPID)  beserta   pejabat-­‐pejabat   ůĂŝŶŶLJĂĚĂůĂŵŵĞŶĞƌĂƉŬĂŶƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶƐĞďĂŐĂŝŵĂŶĂŵĞƐƟŶLJĂ͘^ĞůĂŝŶ ŝƚƵ͕ >ĂƉŽƌĂŶ ŝŶŝ ũƵŐĂ ďĞƌƚƵũƵĂŶ ƵŶƚƵŬ ŵĞŵďĞƌŝŬĂŶ ƉĂŶĚƵĂŶ ĚĂŶ ƚĂƚĂ

(13)

cara  bagaimana  pengecualian  dalam  UU  KIP  seharusnya  dilaksanakan.   dĞƌĂŬŚŝƌ͕>ĂƉŽƌĂŶŝŶŝďĞƌƚƵũƵĂŶƵŶƚƵŬŵĞŶLJĞĚŝĂŬĂŶƉĂŶĚƵĂŶďĂŐŝďĂĚĂŶͲ ďĂĚĂŶ LJĂŶŐ ŵĞŶũĂůĂŶŬĂŶ ĨƵŶŐƐŝ ƉĞŶŐĂǁĂƐĂŶ͕ ƚĞƌŵĂƐƵŬ Ěŝ ĚĂůĂŵŶLJĂ <ŽŵŝƐŝ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ ĚĂŶ ƉĞŶŐĂĚŝůĂŶ͕ ĚĂůĂŵ ŵĞŶŝůĂŝ ĚĂŶ ŵĞŶĞŶƚƵŬĂŶ cakupan  pengecualian  yang  sah.

ĂůĂŵƌĂŶŐŬĂŵĞŵĞŶƵŚŝƚƵũƵĂŶͲƚƵũƵĂŶƚĞƌƐĞďƵƚ͕>ĂƉŽƌĂŶŝŶŝ͗;ϭͿ memberikan  gambaran  mengenai  keseluruhan  pengecualian  dalam  UU   </WĚĂŶďĂŐĂŝŵĂŶĂŵĞŶĂĨƐŝƌŬĂŶŶLJĂ͖;ϮͿŵĞŶŐĂŶĂůŝƐŝƐďĂŐĂŝŵĂŶĂďĂĚĂŶͲ ďĂĚĂŶƉƵďůŝŬĚŝ/ŶĚŽŶĞƐŝĂŵĞŶĞƌĂƉŬĂŶƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ͖;ϯͿŵĞŶŐĂŶĂůŝƐŝƐ ƉĞŶĞƌĂƉĂŶƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶĚŝŶĞŐĂƌĂůĂŝŶ͖;ϰͿŵĞŵďĞƌŝŬĂŶĂŶĂůŝƐĂƐĞĐĂƌĂ ŵĞŶĚĂůĂŵƉĞŶĞƌĂƉĂŶůŝŵĂƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ͕ďĂŝŬĚŝ/ŶĚŽŶĞƐŝĂŵĂƵƉƵŶĚŝ ĚƵŶŝĂŝŶƚĞƌŶĂƐŝŽŶĂů͖ĚĂŶ;ϱͿŵĞŵďĞƌŝŬĂŶƌĞŬŽŵĞŶĚĂƐŝƉĞƌŝŚĂůďĂŐĂŝŵĂŶĂ pengecualian  terhadap  keterbukaan  informasi  seharusnya  diterapkan  di   Indonesia.

I.3        Metodologi

  >ĂƉŽƌĂŶŝŶŝĚŝƐƵƐƵŶŵĞůĂůƵŝƉĞŶĞůŝƟĂŶƉĞƌďĂŶĚŝŶŐĂŶŚƵŬƵŵ͘dŝƟŬ ĂǁĂůƵŶƚƵŬ>ĂƉŽƌĂŶŝŶŝĂĚĂůĂŚƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶƚĞƌŚĂĚĂƉŚĂŬĂƚĂƐŝŶĨŽƌŵĂƐŝ dalam   UU   KIP   dan   peraturan   perundang-­‐undangan   terkait.   Dalam   ƌĂŶŐŬĂƵŶƚƵŬŵĞŵĂŚĂŵŝƉƌĂŬƟŬƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ͕>ĂƉŽƌĂŶŝŶŝŵĞŶŐĂŶĂůŝƐĂ putusan-­‐putusan  Komisi  Informasi  Pusat.  Proses  ini  dapat  memberikan   gambaran   bagaimana   Komisi   Informasi   Pusat   melakukan   pendekatan   terhadap   sengketa-­‐sengketa   yang   muncul   akibat   adanya   pengecualian   dalam   hak   atas   informasi   tersebut   sebagaimana   diterapkan   oleh   ďĂĚĂŶ ƉƵďůŝŬ͘ >ĂƉŽƌĂŶ ŝŶŝ ũƵŐĂ ŵĞŵĂƐƟŬĂŶ ƐƚĂŶĚĂƌ ŝŶƚĞƌŶĂƐŝŽŶĂů ĚĂŶ ƉƌĂŬƟŬƉĞƌďĂŶĚŝŶŐĂŶLJĂŶŐĚŝůĂŬƵŬĂŶĚŝŶĞŐĂƌĂůĂŝŶĚĂůĂŵŵĞŶĞƌĂƉŬĂŶ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ ƚĞƌƐĞďƵƚ͘ ^ĞĐĂƌĂ ŬŚƵƐƵƐ͕ >ĂƉŽƌĂŶ ŝŶŝ ŵĞůĂŬƵŬĂŶ ĂŶĂůŝƐĂ ƚĞƌŚĂĚĂƉ ƐĞũƵŵůĂŚ ƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐ͕ ƉƌĂŬƚĞŬ ĚĂŶ LJƵƌŝƐƉƌƵĚĞŶƐŝ ŚĂŬŝŵ ĚĂƌŝ ďĞďĞƌĂƉĂ ŶĞŐĂƌĂ LJĂŶŐ ďĞƌďĞĚĂ͕ ƚĞƌŵĂƐƵŬ Ěŝ ĚĂůĂŵŶLJĂ <ĂŶĂĚĂ͕ <ŽůŽŵďŝĂ͕ 'ƵĂƚĞŵĂůĂ͕ /ƌůĂŶĚŝĂ͕ /ŶĚŝĂ͕ DĞŬƐŝŬŽ͕ ^ĞůĂŶĚŝĂ ĂƌƵ͕ ĨƌŝŬĂ ^ĞůĂƚĂŶĚĂŶŵĞƌŝŬĂ^ĞƌŝŬĂƚ͘WƌĂŬƟŬLJĂŶŐĚŝďĞƌůĂŬƵŬĂŶĚŝŶĞŐĂƌĂͲŶĞŐĂƌĂ ŝŶŝŬĞŵƵĚŝĂŶĚŝďĂŶĚŝŶŐŬĂŶĚĞŶŐĂŶƉƌĂŬƟŬĚŝ/ŶĚŽŶĞƐŝĂ͘

(14)

  Untuk   melengkapi   analisa   undang-­‐undang   yang   relevan   dan   ƉƵƚƵƐĂŶͲƉƵƚƵƐĂŶ <ŽŵŝƐŝ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ WƵƐĂƚ͕ ƐĞƌƚĂ ƵŶƚƵŬ ŵĞŵĂƐƟŬĂŶ ƉĞŵĂŚĂŵĂŶLJĂŶŐďĞŶĂƌŵĞŶŐĞŶĂŝŬĞƌĂŶŐŬĂĂĐƵĂŶĚŝ/ŶĚŽŶĞƐŝĂ͕ŵĂŬĂ ĚŝůĂŬƵŬĂŶ ƉƵůĂ ǁĂǁĂŶĐĂƌĂ ŵĞŶĚĂůĂŵ (in-­‐depth   interview)   dengan   ƐĞũƵŵůĂŚ ƉĞũĂďĂƚ WW/͘ tĂǁĂŶĐĂƌĂ ũƵŐĂ ŵĞůŝďĂƚŬĂŶ ƉĂƌĂ ƉĞũĂďĂƚ ůĂŝŶ LJĂŶŐƚĞƌŬĂŝƚ͕LJĂŶŐďĞƌĂĚĂĚŝďĞďĞƌĂƉĂďĂĚĂŶƉƵďůŝŬ͕ƵŶƚƵŬŵĞŶŐĞƚĂŚƵŝ bagaimana   cara   mereka   menafsirkan   pengecualian   dan   mengetahui   cara   pandang   dan   alasan   mereka   mengapa   suatu   informasi   harus   ĚŝŬĞĐƵĂůŝŬĂŶ͘ ĂĚĂŶͲďĂĚĂŶ ƉƵďůŝŬ ŝŶŝ ŵĞŶĐĂŬƵƉ <ĞŵĞŶƚĞƌŝĂŶ ŶĞƌŐŝ ĚĂŶ ^ƵŵďĞƌ ĂLJĂ DŝŶĞƌĂů ;^DͿ͕ <ĞƉŽůŝƐŝĂŶ ZĞƉƵďůŝŬ /ŶĚŽŶĞƐŝĂ ;WŽůƌŝͿ͕ <ĞŵĞŶƚĞƌŝĂŶ <ĞŚƵƚĂŶĂŶ͕ <ĞŵĞŶƚĞƌŝĂŶ EĞŐĂƌĂ WĞƌĞŶĐĂŶĂĂŶ WĞŵďĂŶŐƵŶĂŶEĂƐŝŽŶĂů;<ĞŵĞŶĞŐWWEͿ͕<ĞŵĞŶƚĞƌŝĂŶWĞƌƚĂŶŝĂŶ͕ĂĚĂŶ WĞŶŐĂǁĂƐĂŶ <ĞƵĂŶŐĂŶ ĚĂŶ WĞŵďĂŶŐƵŶĂŶ ;W<WͿ͕ ŝŶĂƐ dĂƚĂ ZƵĂŶŐ WĞŵĞƌŝŶƚĂŚ WƌŽǀŝŶƐŝ ;WĞŵƉƌŽǀͿ ĂĞƌĂŚ <ŚƵƐƵƐ /ďƵŬŽƚĂ :ĂŬĂƌƚĂ͕ ŝŶĂƐ Kependudukan   dan   Pencatatan   Sipil   Pemprov   DKI   Jakarta   dan   Kantor   WĂũĂŬ </ :ĂŬĂƌƚĂ͘ dĞƌĂŬŚŝƌ͕ ǁĂǁĂŶĐĂƌĂ ũƵŐĂ ĚŝůĂŬƵŬĂŶ ĚĞŶŐĂŶ >^DͲ >^D ƐĞƉĞƌƟ <ŽŶƐŽƌƐŝƵŵ WĞŵďĂƌƵĂŶ ŐƌĂƌŝĂ͕ ^Ăǁŝƚ tĂƚĐŚ͕ /ŶĚŽŶĞƐŝĂŶ ŽƌƌƵƉƟŽŶ tĂƚĐŚ ;/tͿ ĚĂŶ t>,/ ƵŶƚƵŬ ŵĞŶŐĞƚĂŚƵŝ ĐĂƌĂ ƉĂŶĚĂŶŐ mereka  mengenai  penafsiran  pengecualian  dalam  hak  atas  informasi.

I.4        Ruang  Lingkup  Laporan

  Pengecualian   terhadap   hak   atas   informasi   dalam   UU   KIP   ŵĞůŝŶĚƵŶŐŝ ďĞƌďĂŐĂŝ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ͕ LJĂŝƚƵ͗ ϭͿ ƉĞŶĞŐĂŬĂŶ ŚƵŬƵŵ͖ ϮͿ perlindungan   hak   atas   kekayaan   intelektual   dan   perlindungan   dari   ƉĞƌƐĂŝŶŐĂŶƵƐĂŚĂƟĚĂŬƐĞŚĂƚ͖ϯͿƉĞƌƚĂŚĂŶĂŶĚĂŶŬĞĂŵĂŶĂŶ͖ϰͿŬĞŬĂLJĂĂŶ ĂůĂŵ͖ ϱͿ ŬĞƚĂŚĂŶĂŶ ĞŬŽŶŽŵŝ ŶĂƐŝŽŶĂů͖ ϲͿ ŚƵďƵŶŐĂŶ ůƵĂƌ ŶĞŐĞƌŝ͖ ϳͿ ĂŬƚĂ ŽƚĞŶƟŬ LJĂŶŐ ďĞƌƐŝĨĂƚ ƉƌŝďĂĚŝ ĚĂŶ ŬĞŵĂƵĂŶ ĂŬŚŝƌ ĂƚĂƵƉƵŶ ǁĂƐŝĂƚ ƐĞƐĞŽƌĂŶŐ͖ ϴͿ ƌĂŚĂƐŝĂ ƉƌŝďĂĚŝ͖ ϵͿ ŵĞŵŽƌĂŶĚƵŵ ĚĂŶ ƐƵƌĂƚͲƐƵƌĂƚ ĂŶƚĂƌ ŵĂƵƉƵŶŝŶƚƌĂďĂĚĂŶƉƵďůŝŬLJĂŶŐďĞƌƐŝĨĂƚƌĂŚĂƐŝĂ͖ϭϬͿŝŶĨŽƌŵĂƐŝůĂŝŶŶLJĂ LJĂŶŐƟĚĂŬďŽůĞŚĚŝƵŶŐŬĂƉďĞƌĚĂƐĂƌŬĂŶƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐ͘

  Laporan   ini   berfokus   pada   lima   pengecualian   yang   sering   bermasalah   dibanding   sejumlah   besar   pengecualian   di   dalam   UU   KIP  

(15)

beserta   berbagai   tantangan   yang   ada.   Kelima   pengecualian   tersebut   ĂĚĂůĂŚ͗ ϭͿ ƉĞŶĞŐĂŬĂŶ ŚƵŬƵŵ͖ ϮͿ ƉĞƌůŝŶĚƵŶŐĂŶ ŚĂŬ ĂƚĂƐ ŬĞŬĂLJĂĂŶ ŝŶƚĞůĞŬƚƵĂů ĚĂŶ ƉĞƌůŝŶĚƵŶŐĂŶ ĚĂƌŝ ƉĞƌƐĂŝŶŐĂŶ ƵƐĂŚĂ ƟĚĂŬ ƐĞŚĂƚ͖ ϯͿ ŬĞŬĂLJĂĂŶ ĂůĂŵ͖ ϰͿ ƌĂŚĂƐŝĂ ƉƌŝďĂĚŝ (privacy);   5)   memorandum   dan   surat-­‐surat   antar   maupun   intra   badan   publik   yang   menurut   sifatnya   dirahasiakan  (ŝŶƚĞƌŶĂůŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ).

I.5        Format

  >ĂƉŽƌĂŶ ŝŶŝ ƚĞƌĚŝƌŝ ĚĂƌŝ ůŝŵĂ ďĂď ƐƵďƐƚĂŶƟĨ͕ ƐĞůĂŝŶ ĚĂƌŝ ďĂď pendahuluan  ini.  Bab  II  memberikan  suatu  gambaran  singkat  mengenai   hh</W͕LJĂŶŐďĞƌƚƵũƵĂŶƵŶƚƵŬŵĞŵďĂŶƚƵŵĞŵĂŚĂŵŝƉĞŶƟŶŐŶLJĂƵŶĚĂŶŐͲ ƵŶĚĂŶŐƚĞƌƐĞďƵƚ͕ƉƌŝŶƐŝƉͲƉƌŝŶƐŝƉĚĂƐĂƌhh</W͕ŬĂƚĞŐŽƌŝŝŶĨŽƌŵĂƐŝLJĂŶŐƟĚĂŬ ďŝƐĂĚŝĂŬƐĞƐ;ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶͿ͕ƐĞƌƚĂĂůĂƐĂŶͲĂůĂƐĂŶLJĂŶŐďĞƌƐŝĨĂƚƐƵďƐƚĂŶƟĨ dan  prosedural  untuk  membatasi  akses  terhadap  informasi  tertentu.  Bab   III  menguji  standar-­‐standar  internasional  mengenai  pengecualian  dalam   ŚĂŬ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ĚĂŶ Ƶũŝ ƵŶƚƵŬ ŵĞŶŝůĂŝ ƐĂŚ ƟĚĂŬŶLJĂ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶͲ pengecualian   tersebut   berdasarkan   hukum   yang   berlaku.   Bab   ini   juga   memberikan   panduan   yang   mendetail   kepada   para   pejabat   mengenai   ŚĂůͲŚĂů LJĂŶŐ ďĞƌƐŝĨĂƚ ƉƌĂŬƟŬ ĚĂůĂŵ ƉĞŶĞƌĂƉĂŶ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ ƚĞƌƐĞďƵƚ beserta  langkah-­‐langkah  yang  perlu  dilakukan.  Bab  IV  memberikan  suatu   gambaran   singkat   mengenai   masing-­‐masing   pengecualian   dalam   UU   </W͘Ăďs͕ďĂďLJĂŶŐƉĂůŝŶŐĚĞƚĂŝů͕ŵĞŶŐĂŶĂůŝƐĂďĞďĞƌĂƉĂƐƚĂŶĚĂƌĚĞƚĂŝů yang  berlaku  di  Indonesia  dan  dunia  internasional  terkait  dengan  lima   pengecualian   utama   sebagaimana   dimaksud   di   atas.   Pada   bab   paling   ĂŬŚŝƌ͕ LJĂŝƚƵ Ăď s/͕ ĚŝďĞƌŝŬĂŶ ŬĞƐŝŵƉƵůĂŶ ĚĂŶ ƌĞŬŽŵĞŶĚĂƐŝ ŵĞŶŐĞŶĂŝ ďĂŐĂŝŵĂŶĂ ĐĂƌĂŶLJĂ ŵĞŶŝŶŐŬĂƚŬĂŶ ŬƵĂůŝƚĂƐ ŬĞďŝũĂŬĂŶ ŵĂƵƉƵŶ ƉƌĂŬƟŬ yang   ada   terkait   dengan   pengecualian   dalam   hak   atas   informasi   di   Indonesia.

(16)

*$0%$5$16,1*.$788.,3

  Usaha-­‐usaha   yang   dilakukan   untuk   memberlakukan   suatu   undang-­‐undang   yang   memberikan   jaminan   hak   atas   informasi   pada   ƟŶŐŬĂƚŶĂƐŝŽŶĂůĚŝŵƵůĂŝƉĂĚĂĂŬŚŝƌĚĞŬĂĚĞƐĞŵďŝůĂŶƉƵůƵŚĂŶ͘^ĞŵĞŶƚĂƌĂ ƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐŶLJĂƐĞŶĚŝƌŝďĂƌƵĚŝƐĂŚŬĂŶƉĂĚĂƚĂŚƵŶϮϬϬϴƐĂĂƚĞǁĂŶ WĞƌǁĂŬŝůĂŶZĂŬLJĂƚ;WZͿĂŬŚŝƌŶLJĂŵĞŵďĞƌůĂŬƵŬĂŶhh</W͘

ŝďĞƌůĂŬƵŬĂŶŶLJĂ hh </W ŵĞŵďĞƌŝŬĂŶ ĚĂŵƉĂŬ ƉĞŶƟŶŐ ďĂŐŝ kemajuan   Indonesia.   Undang-­‐Undang   ini   memberikan   jaminan   bagi   ƐĞƟĂƉǁĂƌŐĂŶĞŐĂƌĂƵŶƚƵŬŵĞŵƉĞƌŽůĞŚŝŶĨŽƌŵĂƐŝĚĂƌŝďĂĚĂŶƉƵďůŝŬ͕ƐĞƌƚĂ ƉĞůĂŶŐŐĂƌĂŶŚĂŬŝŶŝĂŬĂŶŵĞŵŝůŝŬŝŬŽŶƐĞŬƵĞŶƐŝŚƵŬƵŵ͘dŝĂƉͲƟĂƉďĂĚĂŶ ƉƵďůŝŬ ǁĂũŝď ƵŶƚƵŬ ŵĞŶĂŶŐŐĂƉŝ ƉĞƌŵŝŶƚĂĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƉƵďůŝŬ ĚĞŶŐĂŶ ĐĞƉĂƚ͕ĞĮƐŝĞŶĚĂŶďĞƌďŝĂLJĂǁĂũĂƌ͘ĂĚĂŶƉƵďůŝŬũƵŐĂĚŝǁĂũŝďŬĂŶƵŶƚƵŬ meningkatkan   kualitas   sistem   pendokumentasian   dan   penyimpanan   ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ƐĞƌƚĂŵĞŶLJĞĚŝĂŬĂŶŝŶĨŽƌŵĂƐŝƐĞĐĂƌĂƉƌŽĂŬƟĨ͘

  Pemberlakuan  UU  KIP  telah  menciptakan  paradigma  baru  dalam   ŵĞŵĂŚĂŵŝŝŶĨŽƌŵĂƐŝƉƵďůŝŬ͘dĂĚŝŶLJĂ͕ƐĞŵƵĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝĚŝĂŶŐŐĂƉƌĂŚĂƐŝĂ͕ ŬĞĐƵĂůŝLJĂŶŐĚŝŝnjŝŶŬĂŶƵŶƚƵŬĚŝďƵŬĂ͘EĂŵƵŶhh</WƚĞůĂŚŵĞŵďĂůŝŬŬĂŶ ƉĂƌĂĚŝŐŵĂ ŝŶŝ͕ ƐĞŚŝŶŐŐĂ ƐĞŵƵĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƉƵďůŝŬ ŵĞƌƵƉĂŬĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ yang   terbuka   dan   dapat   diakses   oleh   publik   kecuali   informasi   yang   dinyatakan  secara  tegas  dalam  undang-­‐undang  sebagai  informasi  rahasia.   Perubahan   ini   didasarkan   pada:   Pertama͕ ŚĂŬ ƵŶƚƵŬ ŵĞŵƉĞƌŽůĞŚ

(17)

ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ŵĞƌƵƉĂŬĂŶ ŚĂŬ ŬŽŶƐƟƚƵƐŝŽŶĂů LJĂŶŐ ǁĂũŝď ĚŝƉĞŶƵŚŝ ŽůĞŚ Negara.4  Kedua͕ŬĞŐŝĂƚĂŶͲŬĞŐŝĂƚĂŶďĂĚĂŶƉƵďůŝŬƐĞĐĂƌĂƵŵƵŵĚŝďŝĂLJĂŝ

oleh   uang   publik   dan   dilaksanakan   juga   sesuai   dengan   amanat   yang   ĚŝďĞƌŝŬĂŶ ŽůĞŚ ƌĂŬLJĂƚ͕ ƚĞƌŵĂƐƵŬ ŵĞůĂůƵŝ ƉĞŵŝůŝŚĂŶ ƉĞũĂďĂƚͲƉĞũĂďĂƚ ƚĞƌƚĞŶƚƵ͕ƐĞŚŝŶŐŐĂďĂĚĂŶͲďĂĚĂŶŝŶŝǁĂũŝďŵĞŵƉĞƌƚĂŶŐŐƵŶŐũĂǁĂďŬĂŶŶLJĂ kepada  publik.5  <ĞƟŐĂ͕ƉĂĚĂƚĂƚĂƌĂŶLJĂŶŐůĞďŝŚƉƌĂŐŵĂƟƐ͕ŬĞƚĞƌďƵŬĂĂŶ

ŝŶĨŽƌŵĂƐŝƉƵďůŝŬŵĞŶŝŶŐŬĂƚŬĂŶŬƵĂůŝƚĂƐƉĂƌƟƐŝƉĂƐŝƉƵďůŝŬĚĂůĂŵƉƌŽƐĞƐ pengambilan  keputusan  sehingga  pada  akhirnya  turut  juga  meningkatkan   kualitas   pengambilan   keputusan   tersebut.6   Pemikiran   semacam   ini  

ŵĞŶũĂĚŝƐƵĂƚƵĚĂƐĂƌƉĂƌĂĚŝŐŵĂďĂƌƵŵĞŶŐĞŶĂŝŬĞƚĞƌďƵŬĂĂŶŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ďĂŚǁĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝƉƵďůŝŬĂĚĂůĂŚŵŝůŝŬƉƵďůŝŬŽůĞŚŬĂƌĞŶĂŶLJĂŚĂƌƵƐĚŝďƵŬĂ ŬĞƉĂĚĂƉƵďůŝŬ͕ŬĞĐƵĂůŝŝŶĨŽƌŵĂƐŝƚĞƌƚĞŶƚƵLJĂŶŐƚĞƚĂƉŚĂƌƵƐĚŝƌĂŚĂƐŝĂŬĂŶ ƵŶƚƵŬ ŵĞůŝŶĚƵŶŐŝ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ ŝƚƵ ƐĞŶĚŝƌŝ͘ WƌŝŶƐŝƉ ƐĞŵĂĐĂŵ ŝŶŝ dikenal   sebagai   ‘akses   informasi   seluas-­‐luasnya   dengan   pengecualian   terbatas’  ;ŵĂdžŝŵƵŵĂĐĐĞƐƐ͕ůŝŵŝƚĞĚĞdžĐĞƉƟŽŶƐͿ    

II.1        Prinsip  Keterbukaan  Informasi  dalam  UU  KIP

  Pasal   2   UU   KIP   mengatur   prinsip-­‐prinsip   utama   keterbukaan   ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕LJĂŝƚƵ͗

1.   ^ĞƟĂƉ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ WƵďůŝŬ ďĞƌƐŝĨĂƚ ƚĞƌďƵŬĂ ĚĂŶ ĚĂƉĂƚ ĚŝĂŬƐĞƐ ŽůĞŚ ƐĞƟĂƉWĞŶŐŐƵŶĂ/ŶĨŽƌŵĂƐŝWƵďůŝŬ͖

2.   Informasi  Publik  yang  dikecualikan  bersifat  ketat  dan  terbatas. 3.   ^ĞƟĂƉ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ WƵďůŝŬ ŚĂƌƵƐ ĚĂƉĂƚ ĚŝƉĞƌŽůĞŚ ƐĞƟĂƉ WĞŵŽŚŽŶ

/ŶĨŽƌŵĂƐŝWƵďůŝŬĚĞŶŐĂŶĐĞƉĂƚĚĂŶƚĞƉĂƚǁĂŬƚƵ͕ďŝĂLJĂƌŝŶŐĂŶ͕ĚĂŶ cara  sederhana.

ϰhŶĚĂŶŐƵŶĚĂŶŐĂƐĂƌϭϵϰϱ͕WĂƐĂůϮϴ&͘

5   Keterbukaan  Informasi  Publik  merupakan  bentuk  akuntabilitas  penggunaan  dana  publik   oleh  badan  publik.

6                Penjelasan. ϳWĂƐĂůϮ͘

(18)

4.   Informasi   Publik   yang   dikecualikan   bersifat   rahasia   sesuai   dengan   hŶĚĂŶŐͲhŶĚĂŶŐ͕ ŬĞƉĂƚƵƚĂŶ͕ ĚĂŶ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ ĚŝĚĂƐĂƌŬĂŶ ƉĂĚĂ ƉĞŶŐƵũŝĂŶ ƚĞŶƚĂŶŐ ŬŽŶƐĞŬƵĞŶƐŝ LJĂŶŐ ƟŵďƵů ĂƉĂďŝůĂ suatu   informasi   diberikan   kepada   masyarakat   serta   setelah   ĚŝƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶ ĚĞŶŐĂŶ ƐĂŬƐĂŵĂ ďĂŚǁĂ ŵĞŶƵƚƵƉ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ WƵďůŝŬ ĚĂƉĂƚ ŵĞůŝŶĚƵŶŐŝ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ LJĂŶŐ ůĞďŝŚ ďĞƐĂƌ ĚĂƌŝƉĂĚĂ membukanya  atau  sebaliknya.

WƌŝŶƐŝƉͲƉƌŝŶƐŝƉ ŝŶŝ ŵĞŶĞŬĂŶŬĂŶ ďŚĂǁĂ ďĂĚĂŶ ƉƵďůŝŬ ǁĂũŝď ŵĞŵďĞƌŝŬĂŶĂŬƐĞƐƚĞƌŚĂĚĂƉƐĞůƵƌƵŚŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ĚĂŶďĂŚǁĂƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶͲ pengecualian   terhadap   hak   akses   tersebut   harus   ketat   dan   terbatas.   Informasi  hanya  dapat  ditutup  apabila  telah  dilakukan  uji  konsekuensi  dan   ƵũŝŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƉƵďůŝŬ͘hũŝŬŽŶƐĞŬƵĞŶƐŝ͕ĚŝůĂŬƵŬĂŶĚĞŶŐĂŶŵĞŶŝŵďĂŶŐ ŬŽŶƐĞŬƵĞŶƐŝ LJĂŶŐ ŵƵŶŐŬŝŶ ƚĞƌũĂĚŝ ƉĂĚĂ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ LJĂŶŐ ĚŝůŝŶĚƵŶŐŝ sebagaimana   dimaksud   dalam   UU   KIP   seandainya   informasi   tersebut   ĚŝďƵŬĂ͘ ^ĞĚĂŶŐŬĂŶ Ƶũŝ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ ŵĞŶĐĂŬƵƉ ƉĞŶLJĞŝŵďĂŶŐĂŶ ĂŶƚĂƌĂ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ ƐĞĐĂƌĂ ƵŵƵŵ ŵĂƵƉƵŶ ƐƉĞƐŝĮŬ ƚĞƌŚĂĚĂƉ ƉŽƚĞŶƐŝŬĞƌƵŐŝĂŶďĂŐŝŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƵŵƵŵĂƉĂďŝůĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝĚŝďƵŬĂ͘

II.2        Kategori  Informasi  Publik

  UU   KIP   memperkenakan   dua   cara   yang   berbeda   dalam   ŵĞŶLJĞĚŝĂŬĂŶŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕LJĂŝƚƵďĞƌĚĂƐĂƌŬĂŶƉĞƌŵŝŶƚĂĂŶ(on  request)  dan   ŵĞůĂůƵŝƉƵďůŝŬĂƐŝƐĞĐĂƌĂƉƌŽĂŬƟĨ͕ƚĞƌůĞƉĂƐĂĚĂŶLJĂƉŝŚĂŬLJĂŶŐŵĞůĂŬƵŬĂŶ ƉĞƌŵŽŚŽŶĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͘ zĂŶŐ ŬĞĚƵĂ ŝŶŝ ŬĞŵƵĚŝĂŶ ĚŝŬůĂƐŝĮŬĂƐŝŬĂŶ ŵĞŶũĂĚŝƟŐĂŬĂƚĞŐŽƌŝLJĂŶŐďĞƌďĞĚĂ͕LJĂŝƚƵ͗;ϭͿŝŶĨŽƌŵĂƐŝƉƵďůŝŬLJĂŶŐǁĂũŝď ĚŝƐĞĚŝĂŬĂŶ ĚĂŶ ĚŝƵŵƵŵŬĂŶ ƐĞĐĂƌĂ ďĞƌŬĂůĂ͕8   yang   perlu   dipublikasikan  

ƐĞƟĂƉ ĞŶĂŵ ďƵůĂŶ ƐĞŬĂůŝ͖ ;ϮͿ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƉƵďůŝŬ LJĂŶŐ ǁĂũŝď ĚŝƵŵƵŵŬĂŶ ƐĞĐĂƌĂƐĞƌƚĂŵĞƌƚĂ͕9  yaitu  informasi  yang  dapat  mengancam  hajat  hidup  

ŽƌĂŶŐďĂŶLJĂŬĚĂŶŬĞƚĞƌƟďĂŶƵŵƵŵLJĂŶŐǁĂũŝďĚŝƵŵƵŵŬĂŶƐĞŐĞƌĂŬĂƉĂŶ pun  badan  publik  yang  bersangkutan  memegangnya  dan  (3)  informasi  

8              Pasal  9  UU  No.  14  Tahun  2008  tentang  Keterbukaan  Informasi  Publik.   9              Pasal  10  UU  No.  14  Tahun  2008  tentang  Keterbukaan  Informasi  Publik.  

(19)

ƉƵďůŝŬ LJĂŶŐ ǁĂũŝď ƚĞƌƐĞĚŝĂ ƐĞƟĂƉ ƐĂĂƚ͕10   yang   merupakan   informasi  

LJĂŶŐŚĂƌƵƐĚŝƐĞĚŝĂŬĂŶƐĞĐĂƌĂƌƵƟŶŽůĞŚďĂĚĂŶƉƵďůŝŬƐĞƌƚĂĚĂƉĂƚũƵŐĂ diberikan  berdasarkan  permintaan.  

hh </W ũƵŐĂ ŵĞŶŐĂƚƵƌ ďĂŚǁĂ ĂĚĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƚĞƌƚĞŶƚƵ ƟĚĂŬ dapat  dibuka  kepada  publik.  Pengecualian-­‐pengecualian  dalam  hak  atas   informasi  ini  diatur  dalam  beberapa  pasal  yang  harus  dibaca  menyeluruh   dan   bersama-­‐sama   agar   dapat   dipahami   secara   utuh.   Kebanyakan   pengecualian   merupakan  perlindungan  sementara  yang  berlaku  untuk   ƉĞƌŝŽĚĞ ǁĂŬƚƵ ƚĞƌƚĞŶƚƵ͕ LJĂŶŐ ƐĞƚĞůĂŚŶLJĂ ŵĂŬĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƚĞƌƐĞďƵƚ harus   dibuka.11   Namun   demikian   ada   beberapa   pengecualian   bersifat  

ƉĞƌŵĂŶĞŶ͕ĐŽŶƚŽŚŶLJĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝLJĂŶŐŵĞŶŐĂŶĚƵŶŐĚĂƚĂƉƌŝďĂĚŝ͘

WĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ ƐĞďĂŐĂŝŵĂŶĂ ĚŝĂƚƵƌ ĚĂůĂŵ WĂƐĂů ϭϳ hh hh </W harus   dibaca   secara   utuh   dengan   Pasal   18   yang   mengatur   mengenai  

pengecualian   terhadap   pengecualian͘ ^ĞůĂŝŶ ŝƚƵ͕ WĂƐĂů ϲ ŵĞŵďĞƌŝŬĂŶ hak  kepada  badan  publik  untuk  menolak  permintaan  atas  informasi  ter-­‐ ƚĞŶƚƵ͕ĚĂŶŚĂůƚĞƌƐĞďƵƚŚĂƌƵƐĚŝďĂĐĂƐĞĐĂƌĂƵƚƵŚĚĞŶŐĂŶWĂƐĂůϭϳĚĂŶ ϭϴ͘ WĂĚĂ ƐĞďĂŐŝĂŶ ďĞƐĂƌ ŝƐŝŶLJĂ͕ WĂƐĂů ϲ ƟĚĂŬ ŚĂŶLJĂ ŵĞŶĚĞƐŬƌŝƉƐŝŬĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝLJĂŶŐũƵŐĂĚŝŵƵĂƚĚĂůĂŵWĂƐĂůϭϳĚĂŶϭϴƐĞďĂŐĂŝƉĞŶŐĞĐƵĂů-­‐ ŝĂŶ͕ĂŬĂŶƚĞƚĂƉŝũƵŐĂŵĞŶŐĂĐƵŬĞƉĂĚĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝLJĂŶŐďĞůƵŵĚŝŵŝůŝŬŝĂƚĂƵ ƚĞƌĚŽŬƵŵĞŶƚĂƐŝŬĂŶ͕12LJĂŶŐƟĚĂŬĚŝǁĂũŝďŬĂŶƵŶƚƵŬĚŝƐĞĚŝĂŬĂŶƵŶƚƵŬĂůĂ-­‐

san-­‐alasan  lain  selain  pengecualian  informasi.

II.  3        Alasan  Penolakan  Memberikan  Informasi  dalam  UU  KIP

  UU   KIP   mengatur   dua   jenis   alasan   penolakan   permohonan   informasi:  alasan  prosedural  dan  ĂůĂƐĂŶƐƵďƐƚĂŶƟĨ.  Alasan  prosedural   ĂĚĂŶWƵďůŝŬƟĚĂŬŵĞŵďĞƌŝŬĂŶŝŶĨŽƌŵĂƐŝĚŝĂƚƵƌĚĂůĂŵWĂƐĂůϲĂLJĂƚ;ϮͿ hh </W͕ LJĂŝƚƵ͗ ͞Badan   Publik   berhak   menolak   memberikan   informasi  

ƉƵďůŝŬ ĂƉĂďŝůĂ ƟĚĂŬ ƐĞƐƵĂŝ ĚĞŶŐĂŶ ŬĞƚĞŶƚƵĂŶ ƉĞƌĂƚƵƌĂŶ ƉĞƌƵŶĚĂŶŐͲ

10              Pasal  11  UU  No.  14  Tahun  2008  tentang  Keterbukaan  Informasi  Publik.   ϭϭWĂƐĂůϭϳŚƵƌƵĨĂŚŝŶŐŐĂĨ͕ŝĚĂŶũ͘

(20)

ƵŶĚĂŶŐĂŶ.”   Pasal   ini   membolehkan   dilakukannya   penolakan   terhadap   ƉĞƌŵŽŚŽŶĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ LJĂŶŐ ĚŝůĂŬƵŬĂŶ ƟĚĂŬ ƐĞƐƵĂŝ ĚĞŶŐĂŶ ƉƌŽƐĞĚƵƌ yang   berlaku   untuk   mengajukan   suatu   permohonan.13   Penolakan  

LJĂŶŐ ďĞƌĚĂƐĂƌŬĂŶ ĂƚĂƐ ĂůĂƐĂŶ ƉƌŽƐĞĚƵƌĂů ďĞƌĂƌƟ ďĂŚǁĂ ƉĞƌŵŽŚŽŶĂŶ ƚĞƌƐĞďƵƚ ƟĚĂŬ ĚĂƉĂƚ ĚŝƚĞƌŝŵĂ͘ DĞƐŬŝ ĚĞŵŝŬŝĂŶ͕ ĂƉĂďŝůĂ ƐĞŽƌĂŶŐ ƉĞŵŽŚŽŶ ŵĞŶŐŝŬƵƟ ƉƌŽƐĞĚƵƌ ĚĞŶŐĂŶ ƐĞŵĞƐƟŶLJĂ ĚĂůĂŵ ŵĞŶŐĂũƵŬĂŶ ƐƵĂƚƵ ƉĞƌŵŽŚŽŶĂŶ ĂƚĂƐ ƐƵĂƚƵ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ŵĂŬĂ ďĞƌĚĂƐĂƌŬĂŶ hh </W permohonan   tersebut   harus   diterima   dan   diproses.   Dalam   hal   suatu   ƉĞƌŵŽŚŽŶĂŶƟĚĂŬĚŝĂũƵŬĂŶƐĞďĂŐĂŝŵĂŶĂŵĞƐƟŶLJĂ͕ŵĂŬĂƉĞƌŵŽŚŽŶĂŶ tersebut  dapat  diminta  untuk  diajukan  ulang.  

  Pasal   6   ayat   (3)   memungkinkan   badan   publik   untuk   ŵĞŶŽůĂŬ ƉĞƌŵŽŚŽŶĂŶ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ LJĂŶŐ ƟĚĂŬ ĚŝŵŝůŝŬŝ ĂƚĂƵ ƟĚĂŬ ĚŝĚŽŬƵŵĞŶƚĂƐŝŬĂŶ ŽůĞŚ ďĂĚĂŶ ƉƵďůŝŬ ĚŝŵĂŬƐƵĚ͘ DĞƐŬŝ ĚĞŵŝŬŝĂŶ͕ hh </WŵĞǁĂũŝďŬĂŶďĂĚĂŶƉƵďůŝŬƵŶƚƵŬŵĞŵďĞƌŝƚĂŚƵŬĂŶŬĞƉĂĚĂƉĞŵŽŚŽŶ yang   bersangkutan   segera   setelah   informasi   dimaksud   dikuasai   oleh   badan   publik   tersebut.14 KůĞŚ ŬĂƌĞŶĂ ŝƚƵ͕ ƉĂƐĂů ŝŶŝ ŵĞŶŐĂƚƵƌ ƟĚĂŬ

ŚĂŶLJĂ ƉĞŶŽůĂŬĂŶ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ĂŬĂŶ ƚĞƚĂƉŝ ũƵŐĂ ŵĞŬĂŶŝƐŵĞ ĂƉĂďŝůĂ penyediaan  informasi  harus  tertunda.

ĚĂƉƵŶ ĂůĂƐĂŶ ƐƵďƐƚĂŶƐŝĂů ĂĚĂŶ WƵďůŝŬ ƟĚĂŬ ŵĞŵďĞƌŝŬĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ĚŝĂƚƵƌ ĚĂůĂŵ WĂƐĂů ϲ ĂLJĂƚ ;ϭͿ hh </W͕ LJĂŝƚƵ͗ ͞Badan   Publik  

ďĞƌŚĂŬ ŵĞŶŽůĂŬ ŵĞŵďĞƌŝŬĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ LJĂŶŐ ĚŝŬĞĐƵĂůŝŬĂŶ ƐĞƐƵĂŝ ĚĞŶŐĂŶŬĞƚĞŶƚƵĂŶƉĞƌĂƚƵƌĂŶƉĞƌƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐĂŶ.”  Pasal  ini  mengatur   ƉĞŶŽůĂŬĂŶ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ďĞƌĚĂƐĂƌŬĂŶ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ ƐƵďƐƚĂŶƟĨ͘15  

Pengaturan   lebih   jauh   mengenai   penolakan   permohonan   informasi   ďĞƌĚĂƐĂƌŬĂŶĂůĂƐĂŶƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶĚŝĂƚƵƌĚĂůĂŵWĂƐĂůϭϳhh</W͘

DĞŵƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶƐĞĐĂƌĂƌŝŶĐŝ͕ĚĂƉĂƚĚŝƐŝŵƉƵůŬĂŶďĂŚǁĂhh KIP   adalah   undang-­‐undang   utama   yang   mengatur   hak   atas   informasi  

13 ,ĞŶƌŝ ^ƵďĂŐŝLJŽ͕ ĚŬŬ͕͘EŽƚƵůĞŶƐŝ ƉĞŵďĂŚĂƐĂŶ hŶĚĂŶŐͲhŶĚĂŶŐ EŽ͘ ϭϰ dĂŚƵŶ ϮϬϬϴ ƚĞŶƚĂŶŐ<ĞƚĞƌďƵŬĂĂŶ/ŶĨŽƌŵĂƐŝWƵďůŝŬ;ϮϬϬϵ͗ĞŶƚƌĂů/ŶĨŽƌŵĂƟŽŶŽŵŵŝƐƐŝŽŶʹ/>ʹ dŝĨĂ&ŽƵŶĚĂƟŽŶ͕:ĂŬĂƌƚĂͿ͕ŚĂů͘ϭϬϴ͘

14   Peraturan   Komisi   Informasi   No.   1   Tahun   2010   tentang   Standar   Pelayanan   Informasi   WƵďůŝŬ͕WĂƐĂůϮϲĂLJĂƚ;ϵͿ͘

(21)

di   Indonesia.   Pasal   63   menyatakan:  ͞WĂĚĂ ƐĂĂƚ ďĞƌůĂŬƵŶLJĂ hŶĚĂŶŐͲ hŶĚĂŶŐ ŝŶŝ ƐĞŵƵĂ ƉĞƌĂƚƵƌĂŶ ƉĞƌƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐĂŶ LJĂŶŐ ďĞƌŬĂŝƚĂŶ ĚĞŶŐĂŶ ƉĞƌŽůĞŚĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ LJĂŶŐ ƚĞůĂŚ ĂĚĂ ƚĞƚĂƉ ďĞƌůĂŬƵ ƐĞƉĂŶũĂŶŐ ƟĚĂŬ ďĞƌƚĞŶƚĂŶŐĂŶ ĚĂŶ ďĞůƵŵ ĚŝŐĂŶƟ ďĞƌĚĂƐĂƌŬĂŶ hŶĚĂŶŐͲhŶĚĂŶŐ ŝŶŝ͘͟^ĞŝƌŝŶŐĚĞŶŐĂŶŬĞƚĞŶƚƵĂŶŝŶŝ͕ŵĂŬĂƉĞƌĂƚƵƌĂŶƉĞƌƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐĂŶ terkait  hak  atas  informasi  yang  bertentangan  dengan  UU  KIP  dinyatakan   batal   demi   hukum.   Sementara   peraturan   perundang-­‐undangan   yang   ŵĞŶŐĂƚƵƌ ŵĞŶŐĞŶĂŝ ŬĞƚĞƌďƵŬĂĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ĚĂŶ ƟĚĂŬ ďĞƌƚĞŶƚĂŶŐĂŶ dengan  UU  KIP  harus  ditafsirkan  sejalan  dengan  konteks  ketentuan  UU   KIP.

(22)

3(1(5$3$13(1*(&8$/,$1

III.1        Standar  Internasional  

  Standar   internasional   sehubungan   dengan   pengecualian   pada   hak   atas   informasi   saat   ini   sudah   berkembang   dengan   baik.   ^ĞĐĂƌĂ ƵŵƵŵ͕ ƐƵĚĂŚ ũĞůĂƐ ďĂŚǁĂ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ ŚĂƌƵƐ ĚŝĂƌƟŬĂŶ ĚĂŶ ĚŝŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƐŝŬĂŶ ƐĞƐĞŵƉŝƚ ŵƵŶŐŬŝŶ͘ ĞŶŐĂŶ ĚĞŵŝŬŝĂŶ͕ ĞŬůĂƌĂƐŝ Prinsip-­‐Prinsip   Kebebasan   Berekspresi   Inter-­‐Amerika   (Inter-­‐American  

ĞĐůĂƌĂƟŽŶ ŽĨ WƌŝŶĐŝƉůĞƐ ŽŶ &ƌĞĞĚŽŵ ŽĨ džƉƌĞƐƐŝŽŶ16)   menyatakan  

ďĂŚǁĂ ďĂƚĂƐĂŶ ŚĂŬ ƵŶƚƵŬ ĂŬƐĞƐ ŚĂƌƵƐ ďĞƌƐŝĨĂƚ ͚ůƵĂƌ ďŝĂƐĂ͕͛ ƚĞůĂŚ ditetapkan   dengan   hukum   terlebih   dahulu   dan   berkaitan   pada   ͞ďĂŚĂLJĂŶLJĂƚĂĚĂŶĚĞŬĂƚLJĂŶŐŵĞŶŐĂŶĐĂŵŬĞĂŵĂŶĂŶŶĂƐŝŽŶĂůĚĂůĂŵ masyarakat  demokrasi”  (Prinsip  4).

ĂůĂŵ >ĂƉŽƌĂŶ dĂŚƵŶ ϮϬϬϬ͕ WĞůĂƉŽƌ <ŚƵƐƵƐ W ďŝĚĂŶŐ Kebebasan   Berpendapat   dan   Berekspresi   mengatur   secara   detail   mengenai   standar-­‐standar   yang   harus   dipatuhi   undang-­‐undang   hak   atas   informasi   (Standar   PBB).ϭϳ   Standar-­‐standar   ini   menyebutkan  

pengecualian  yang  ditetapkan  oleh  peraturan  perundang-­‐perundangan   dan  dijelaskan  secara  sempit:

16 ŝĂĚŽƉƐŝĚĂƌŝ<ŽŵŝƐŝ,D/ŶƚĞƌͲŵĞƌŝŬĂĚĂůĂŵ^ĞƐŝZĞŐƵůĞƌŬĞͲϭϬϴ͕ϭϵKŬƚŽďĞƌϮϬϬϬ͘ ĂƉĂƚĚŝĂŬƐĞƐĚĂƌŝ͗ŚƩƉ͗ͬͬǁǁǁ͘ŝĂĐŚƌ͘ŽƌŐͬĚĞĐůĂƌĂƟŽŶ͘Śƚŵ͘

ϭϳ >ĂƉŽƌĂŶWĞůĂƉŽƌ<ŚƵƐƵƐ͕WƌŽŵŽƟŽŶĂŶĚƉƌŽƚĞĐƟŽŶŽĨƚŚĞƌŝŐŚƚƚŽĨƌĞĞĚŽŵŽĨŽƉŝŶŝŽŶ

(23)

WĞŶŽůĂŬĂŶƵŶƚƵŬŵĞŶŐƵŶŐŬĂƉŬĂŶŝŶĨŽƌŵĂƐŝƟĚĂŬďŽůĞŚ didasarkan  pada  tujuan  untuk  melindungi  Pemerintah   ĚĂƌŝŵĂůƵĂƚĂƵĚŝƵŶŐŬĂƉŬĂŶŶLJĂƐƵĂƚƵŬĞƐĂůĂŚĂŶ͖ĚĂŌĂƌ lengkap  tujuan  yang  sah  dan  yang  dapat  membenarkan   pengecualian   harus   diatur   dalam   undang-­‐undang   ƚĞƌƐĞďƵƚ͕ ĚĂŶ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ ŚĂƌƵƐ ĚŝũĞůĂƐŬĂŶ ƐĞĐĂƌĂ sempit   untuk   menghindari   dimasukkannya   materi-­‐ ŵĂƚĞƌŝLJĂŶŐƟĚĂŬŵĞƌƵŐŝŬĂŶŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶLJĂŶŐƐĂŚ͘

  Hak  atas  informasi  diturunkan  dari  hak  lainnya  yang  lebih  luas   dalam   kebebasan   berekspresi   dalam   hukum   internasional.18   Hal   ini  

ďĞƌĂƌƟ ďĂŚǁĂ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶͲƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ ŚĂƌƵƐ ŵĞŵĂƚƵŚŝ ƉĞŶŐƵũŝĂŶ ĚĂůĂŵŚƵŬƵŵŝŶƚĞƌŶĂƐŝŽŶĂůLJĂŶŐƚĞƌĚŝƌŝĚĂƌŝƟŐĂƵũŝƵŶƚƵŬƉĞŵďĂƚĂƐĂŶ kebebasan  berekspresi.19WĞƌƚĂŵĂ͕ďĂƚĂƐĂŶŚĂƌƵƐĚŝĂƚƵƌĚĂůĂŵƵŶĚĂŶŐͲ

undang.   Kebutuhan   ini   hanya   akan   terpenuhi   apabila   undang-­‐undang   ƚĞƌƐĞďƵƚĚĂƉĂƚĚŝĂŬƐĞƐĚĂŶ͞ĚŝƌƵŵƵƐŬĂŶĚĞŶŐĂŶŬĞƚĞůŝƟĂŶLJĂŶŐĐƵŬƵƉ ƵŶƚƵŬŵĞŵƵŶŐŬŝŶŬĂŶǁĂƌŐĂŵĞŶŐĂƚƵƌƟŶĚĂŬĂŶŶLJĂ͘͟20<ĞĚƵĂ͕ďĂƚĂƐĂŶ ƚĞƌƐĞďƵƚŚĂƌƵƐďĞƌƚƵũƵĂŶƵŶƚƵŬŵĞůŝŶĚƵŶŐŝŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶLJĂŶŐƐĂŚ͘ĂŌĂƌ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶĚĂůĂŵLJĂƚϭϵĚĂůĂŵ<ŽǀĞŶĂŶ/ŶƚĞƌŶĂƐŝŽŶĂůƚĞŶƚĂŶŐ,ĂŬ ^ŝƉŝůĚĂŶWŽůŝƟŬ;/WZͿ21ʹLJĂŝƚƵŚĂŬĚĂŶƌĞƉƵƚĂƐŝƉŝŚĂŬůĂŝŶ͕ŬĞĂŵĂŶĂŶ ŶĂƐŝŽŶĂů͕ŬĞƚĞƌƟďĂŶƵŵƵŵ͕ƐĞƌƚĂŬĞƐĞŚĂƚĂŶĚĂŶŵŽƌĂůƉƵďůŝŬʹďĞƌƐŝĨĂƚ ĞŬƐŬůƵƐŝĨ͕ ĚĂůĂŵ ĂƌƟĂŶ ďĂŚǁĂ ƟĚĂŬ ĂĚĂ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ůĂŝŶ LJĂŶŐ ĚĂƉĂƚ ĚŝŬůĂŝŵ ƐĞĐĂƌĂ ůĞŐĂů ƐĞďĂŐĂŝ ĚĂƐĂƌ ƉĞŵďĂƚĂƐĂŶ ŚĂŬ ƚĞƌƐĞďƵƚ͘ <ĞƟŐĂ͕ ƉĞŵďĂƚĂƐĂŶ ͚ƉĞŶƟŶŐ͛ ĚŝůĂŬƵŬĂŶ ƵŶƚƵŬ ŵĞŶŐĂŵĂŶŬĂŶ ƐĂůĂŚ ƐĂƚƵ ĚĂƌŝ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƚĞƌƐĞďƵƚ͘ <ĂƚĂ ͚ƉĞŶƟŶŐ͛ ďĞƌĂƌƟ ŚĂƌƵƐ ĂĚĂ ͚ŬĞďƵƚƵŚĂŶ sosial  yang  mendesak’  untuk  pembatasan  tersebut.  Alasan-­‐alasan  yang  

18 hŶƚƵŬ ĐŽŶƚŽŚ͕ ůŝŚĂƚůĂƵĚĞ ZĞLJĞƐ ĂŶĚ KƚŚĞƌƐ ǀ͘ ŚŝůĞ͕ϭϵ ^ĞƉƚĞŵďĞƌ ϮϬϬϲ͕ ^ĞƌŝĞƐ EŽ͘ ϭϱϭ͕ ŬŚƵƐƵƐŶLJĂ ƉĂƌĂ͘ ϴϴͲϵϮ ;WĞŶŐĂĚŝůĂŶ ,D /ŶƚĞƌͲŵĞƌŝŬĂͿ͕dĄƌƐĂƐĄŐ ^njĂďĂĚƐĄŐũŽŐŽŬĠƌƚ ǀ͘ ,ƵŶŐĂƌLJ͕ ϭϰ Ɖƌŝů ϮϬϬϵ͕ ƉƉůŝĐĂƟŽŶ EŽ͘ ϯϳϯϳϰͬϬϱ ;WĞŶŐĂĚŝůĂŶ ,DƌŽƉĂͿĚĂŶ<ŽŵĞŶƚĂƌhŵƵŵEŽ͘ϯϰ͕ϭϮ^ĞƉƚĞŵďĞƌϮϬϭϭ͕WZͬͬ'ͬϯϰ͕ƉĂƌĂ͘ϭϴ 19 >ŝŚĂƚ͕DƵŬŽŶŐǀ͘ĂŵĞƌŽŽŶ͕Ϯϭ:ƵůLJϭϵϵϰ͕<ŽŵƵŶŝŬĂƐŝEŽ͘ϰϱϴͬϭϵϵϭ͕ƉĂƌĂ͘ϵ͘ϳ;<ŽŵŝƚĞ HAM  PBB). 20   dŚĞ^ƵŶĚĂLJdŝŵĞƐǀ͘hŶŝƚĞĚ<ŝŶŐĚŽŵ͕ϮϲƉƌŝůϭϵϳϵ͕ƉƉůŝĐĂƟŽŶEŽ͘ϲϱϯϴͬϳϰ͕ƉĂƌĂ͘ϰϵ ;WĞŶŐĂĚŝůĂŶ,DƌŽƉĂͿ͘ 21 ZĞƐŽůƵƐŝ^ŝĚĂŶŐhŵƵŵWϮϮϬϬ;yy/Ϳ͕ϭϲĞĐĞŵďĞƌϭϵϲϲ͕ďĞƌůĂŬƵϮϯDĂƌĞƚϭϵϳϲ͘

(24)

ĚŝďĞƌŝŬĂŶ EĞŐĂƌĂƵŶƚƵŬŵĞŶũƵƐƟĮŬĂƐŝ ƉĞŵďĂƚĂƐĂŶŚĂƌƵƐ͚ƌĞůĞǀĂŶĚĂŶ cukup’  dan  pembatasan  harus  proporsional.22

  Para  komentator  telah  menyarankan  agar  tes  ini  diterjemahkan  

ŬĞ ĚĂůĂŵ ƉĞŶŐƵũŝĂŶ ƟŐĂͲďĂŐŝĂŶ ůĂŝŶŶLJĂ͕ LJĂŶŐ ďĞƌŬĂŝƚĂŶ ĞƌĂƚ͕ ƵŶƚƵŬ pengecualian   dari   hak   atas   informasi.   dŚĞ WƵďůŝĐ͛Ɛ ZŝŐŚƚ dŽ <ŶŽǁ͗ WƌŝŶĐŝƉůĞƐ ŽŶ &ƌĞĞĚŽŵ ŽĨ /ŶĨŽƌŵĂƟŽŶ >ĞŐŝƐůĂƟŽŶ͕23   yang   dipublikasi  

ŽůĞŚ>^D,DŝŶƚĞƌŶĂƐŝŽŶĂů͕Zd/>ϭϵ͕ŵĞŶũĞůĂƐŬĂŶƐƚĂŶĚĂƌͲƐƚĂŶĚĂƌ praktek   terbaik   mengenai   undang-­‐undang   yang   mengatur   hak   atas   ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͘WƌŝŶƐŝƉͲƉƌŝŶƐŝƉƚĞƌƐĞďƵƚŵĞŶĚĂůŝůŬĂŶƉĞŶŐƵũŝĂŶƟŐĂƵũŝƵŶƚƵŬ pengecualian: Tiga  uji: ͻ /ŶĨŽƌŵĂƐŝŚĂƌƵƐďĞƌŬĂŝƚĂŶĚĞŶŐĂŶƚƵũƵĂŶLJĂŶŐƐĂŚLJĂŶŐ ĚŝĂƚƵƌĚĂůĂŵƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐ͖ ͻ ĚŝďƵŬĂŶLJĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ŚĂƌƵƐ ŵĞŶŐĂŶĐĂŵ ĂƚĂƵ ŵĞŶLJĞďĂďŬĂŶŬĞƌƵŐŝĂŶƚĞƌŚĂĚĂƉƚƵũƵĂŶƚĞƌƐĞďƵƚ͖ĚĂŶ ͻ ŬĞƌƵŐŝĂŶ ƚĞƌŚĂĚĂƉ ƚƵũƵĂŶ ŚĂƌƵƐ ůĞďŝŚ ďĞƐĂƌ ĚĂƌŝƉĂĚĂ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƉƵďůŝŬĚĂůĂŵŵĞŵŝůŝŬŝŝŶĨŽƌŵĂƐŝƚĞƌƐĞďƵƚ͘Ϯϰ

  Tiga   uji   tersebut   mendapat   dukungan   dari   berbagai   standar   internasional   lainnya.   Bagian   pertama   dari   pengujian   ini   ditampilkan   ĚĂůĂŵWƌŝŶƐŝƉ/s;ϭͿĚĂƌŝZĞŬŽŵĞŶĚĂƐŝ<ŽŵŝƚĞDĞŶƚĞƌŝͲDĞŶƚĞƌŝĞǁĂŶ ƌŽƉĂ ƚĂŚƵŶ ϮϬϬϮ ;K ZĞĐŽŵŵĞŶĚĂƟŽŶͿ͕25 LJĂŶŐ ŵĞŶŐĂƚƵƌ ĚĂŌĂƌ

mendetail  dan  eksklusif  dari  dasar  yang  mungkin  ada  untuk  membatasi   ŚĂŬĂƚĂƐŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ƐĞďĂŐĂŝďĞƌŝŬƵƚ͗

Negara  anggota  dapat  membatasi  hak  akses  terhadap   dokumen  resmi.  Batasan  harus  ditetapkan  dengan  jelas   ĚĂůĂŵ ƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐ͕ ĚŝƉĞƌůƵŬĂŶ ĚĂůĂŵ ŵĂƐLJĂƌĂŬĂƚ

22 >ŝŶŐĞŶƐǀ͘ƵƐƚƌŝĂ͕ϴ:ƵůLJϭϵϴϲ͕ƉƉůŝĐĂƟŽŶEŽ͘ϵϴϭϱͬϴϮ͕ƉĂƌĂƐ͘ϯϵͲϰϬ;WĞŶŐĂĚŝůĂŶ,D ƌŽƉĂͿ͘

ϮϯZd/>ϭϵ;>ŽŶĚŽŶ͗ϭϵϵϵͿ͘ 24            Prinsip  4

25   Rekomendasi  R(2002)2  Komite  Menteri  kepada  Negara  Anggota  tentang  akses  dokumen     ƌĞƐŵŝ͕Ϯϭ&ĞďƌƵĂƌŝϮϬϬϮ͘

(25)

ĚĞŵŽŬƌĂƐŝ͕ĚĂŶďĞƌďĂŶĚŝŶŐƐĞĐĂƌĂƉƌŽƉŽƌƐŝŽŶĂůĚĞŶŐĂŶ tujuan  yang  dilindungi:

ŝ͘ ŬĞĂŵĂŶĂŶ ŶĂƐŝŽŶĂů͕ ƉĞƌƚĂŚĂŶĂŶ ĚĂŶ ŚƵďƵŶŐĂŶ ŝŶƚĞƌŶĂƐŝŽŶĂů͖ ŝŝ͘ ŬĞĂŵĂŶĂŶƉƵďůŝŬ͖ ŝŝŝ͘ ƉĞŶĐĞŐĂŚĂŶ͕ ŝŶǀĞƐƟŐĂƐŝ͕ ĚĂŶ ƉĞŶƵŶƚƵƚĂŶ ƚĞƌŚĂĚĂƉƟŶĚĂŬĂŶƉŝĚĂŶĂ͖ ŝǀ͘ ƉƌŝǀĂƐŝĚĂŶŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƉƌŝďĂĚŝůĂŝŶŶLJĂLJĂŶŐƐĂŚ͖ ǀ͘ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶŬŽŵĞƌƐŝĂůĚĂŶŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶĞŬŽŶŽŵŝ ůĂŝŶŶLJĂ͕ďĂŝŬƉƌŝǀĂƚĂƚĂƵƉƵďůŝŬ͖

vi.   kesetaraan   para   pihak   terkait   dengan   hukum   ĂĐĂƌĂĚŝƉĞŶŐĂĚŝůĂŶ͖

ǀŝŝ͘ ĂůĂŵ͖

ǀŝŝŝ͘ ŝŶƐƉĞŬƐŝ͕ ƉĞŶŐĞůŽůĂĂŶ ĚĂŶ ƉĞŶŐĂǁĂƐĂŶ ŽůĞŚ ďĂĚĂŶƉƵďůŝŬLJĂŶŐďĞƌǁĞŶĂŶŐ͖

ix.   kebijakan   Negara   yang   berkaitan   dengan   ĞŬŽŶŽŵŝ͕ŬĞƵĂŶŐĂŶ͕ĚĂŶŬƵƌƐ͖

x.   kerahasiaan  informasi  dalam  atau  antara  badan   ƉƵďůŝŬLJĂŶŐďĞƌǁĞŶĂŶŐĚĂůĂŵƉĞƌƐŝĂƉĂŶŝŶƚĞƌŶĂů suatu  hal. ĞƌďĂŐĂŝ ƉĞƌŶLJĂƚĂĂŶ ŝŶƚĞƌŶĂƐŝŽŶĂů ƐĞĐĂƌĂ ƐƉĞƐŝĮŬ ŵĞŶLJĞďƵƚŬĂŶ ŬĞďƵƚƵŚĂŶĂŬĂŶƌŝƐŝŬŽŬĞƌƵŐŝĂŶ͕ďĂŐŝĂŶŬĞĚƵĂĚĂƌŝƉĞŶŐƵũŝĂŶŝŶŝ͕ƐĞƌŝŶŐŬĂůŝ ĚŝŬĂŝƚŬĂŶĚĞŶŐĂŶƉĞŶŐƵƚĂŵĂĂŶŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƉƵďůŝŬ͕ďĂŐŝĂŶŬĞƟŐĂ͘ĞŶŐĂŶ ĚĞŵŝŬŝĂŶ͕ŬĞƌƵŐŝĂŶĂĚĂůĂŚƚĞƌƐŝƌĂƚĚĂůĂŵŬƵƟƉĂŶĚĂƌŝ^ƚĂŶĚĂƌWLJĂŶŐ ĚŝďĞƌŝŬĂŶĚŝĂƚĂƐ͘WƌŝŶƐŝƉ/s;ϮͿĚĂƌŝKZĞĐŽŵŵĞŶĚĂƟŽŶŵĞŶLJĂĚĂƌŬĂŶ ƉĞƌůƵŶLJĂ ƉĞŶŐƵƚĂŵĂĂŶ ŬĞƌƵŐŝĂŶ ĚĂŶ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ ĚĞŶŐĂŶ menyatakan:

Akses   terhadap   suatu   dokumen   dapat   ditolak   jika   dibukanya   informasi   yang   terdapat   dalam   dokumen   ƌĞƐŵŝĚĂƉĂƚĂƚĂƵŵƵŶŐŬŝŶĚĂƉĂƚŵĞƌƵŐŝŬĂŶŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ LJĂŶŐĚŝƐĞďƵƚŬĂŶĚĂůĂŵĂLJĂƚ;ϭͿ͕ŬĞĐƵĂůŝĂĚĂŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ publik  yang  lebih  besar  untuk  dibukanya  informasi.

(26)

ƵĂ ƉĞŶĚĞŬĂƚĂŶ ͚ŬĞƌƵŐŝĂŶ͛ ĚĂŶ ͚ƉĞŶŐƵƚĂŵĂĂŶ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ publik’  didukung  secara  jelas  dalam  Deklarasi  Bersama  yang  diadopsi  oleh   WĞůĂƉŽƌ <ŚƵƐƵƐ W ďŝĚĂŶŐ <ĞďĞďĂƐĂŶ ĞƌƉĞŶĚĂƉĂƚ ĚĂŶ ĞƌĞŬƐƉƌĞƐŝ͕ WĞƌǁĂŬŝůĂŶ KƌŐĂŶŝƐĂƐŝ hŶƚƵŬ <ĞĂŵĂŶĂŶ ĚĂŶ <ĞƌũĂ ^ĂŵĂ ƌŽƉĂ ;K^Ϳ ďŝĚĂŶŐ <ĞďĞďĂƐĂŶ DĞĚŝĂ ĚĂŶ WĞůĂƉŽƌ <ŚƵƐƵƐ KƌŐĂŶŝƐĂƐŝ EĞŐĂƌĂͲ EĞŐĂƌĂŵĞƌŝŬĂ;K^ͿďŝĚĂŶŐ<ĞďĞďĂƐĂŶĞƌĞŬƐƉƌĞƐŝƚĂŚƵŶϮϬϬϰ(Joint  

ĞĐůĂƌĂƟŽŶͿ͕26  yang  menyatakan:

Hak  akses  harus  tunduk  pada  sistem  pengecualian  yang   ƐĞŵƉŝƚĚĂŶĚŝƐƵƐƵŶƐĞĐĂƌĂŚĂƟͲŚĂƟƵŶƚƵŬŵĞůŝŶĚƵŶŐŝ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ LJĂŶŐ ůĞďŝŚ ďĞƐĂƌ ĚĂŶ ƉƌŝďĂĚŝ͕ termasuk   kerahasiaan.   Pengecualian   harus   berlaku   hanya   apabila   ada   risiko   kerugian   besar   terhadap   ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ LJĂŶŐ ĚŝůŝŶĚƵŶŐŝ ĚĂŶ ĚŝŵĂŶĂ ŬĞƌƵŐŝĂŶ ƚĞƌƐĞďƵƚůĞďŝŚďĞƐĂƌĚĂƌŝƉĂĚĂŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƉƵďůŝŬƐĞĐĂƌĂ keseluruhan  untuk  mengakses  informasi  tersebut.

///͘ϮůĂƐĂŶ<ĞƌƵŐŝĂŶĚĂŶWĞŶŐƵƚĂŵĂĂŶ<ĞƉĞŶƟŶŐĂŶWƵďůŝŬ

  Alasan   di   balik   persyaratan   bahaya   sebelum   informasi   dapat   ĚŝƚĂŚĂŶ Ěŝ ďĂǁĂŚ ƵŶĚĂŶŐͲƵŶĚĂŶŐ ŚĂŬ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ƉĂĚĂ ĂŬŚŝƌŶLJĂ͕ berdasarkan   akal   sehat.   Hak   untuk   mengakses   informasi   adalah   hak   ĂƐĂƐŝ ŵĂŶƵƐŝĂ ĚĂŶ͕ ũŝŬĂ ƟĚĂŬ ĂĚĂ ďĂŚĂLJĂ LJĂŶŐ ĂŬĂŶ ĚŝƟŵďƵůŬĂŶ ĚĂƌŝ ƉĞŶŐƵŶŐŬĂƉĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƚĞƌƚĞŶƚƵ͕ ŵĂŬĂ ƟĚĂŬ ĂĚĂ ĂůĂƐĂŶ ƵŶƚƵŬ membukanya. ĞŶŐĂŶ ŬĂƚĂůĂŝŶ͕ ŵĞŶĚĂƐĂƌŝ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ ĚĂƌŝ ƟƉĞŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ĚŝďĂŶĚŝŶŐŬĂŶ ĂŶĂůŝƐŝƐ ŬĞƌƵŐŝĂŶ͕ ĂŬĂŶ ďĞƌƵũƵŶŐ ƉĂĚĂ ŚĂƐŝů LJĂŶŐ ƟĚĂŬ ŬŽŶƐŝƐƚĞŶ ĚĞŶŐĂŶ ŚĂŬ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͘ ĞŶŐĂŶ ĚĞŵŝŬŝĂŶ͕ ŬĞďĞƌĂĚĂĂŶ ƵƚĂŵĂƉŽůŝƐŝĂĚĂůĂŚƵŶƚƵŬŵĞŶĞŐĂŬŬĂŶŚƵŬƵŵĚĂŶŬĞƚĞƌƟďĂŶ͘dĞƚĂƉŝŝŶŝ ƟĚĂŬďĞƌĂƌƟďĂŚǁĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝLJĂŶŐŵĞƌĞŬĂŵŝůŝŬŝďĞƌĂĚĂĚŝůƵĂƌďĂƚĂƐĂŶ ŚĂŬĂƚĂƐŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ǁĂůĂƵƉĞŶĞŐĂŬĂŶŚƵŬƵŵĂĚĂůĂŚďĞŶƚƵŬƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ 26 ŝĂĚŽƉƐŝƉĂĚĂϲĞĐĞŵďĞƌϮϬϬϰ͘ĂƉĂƚĚŝĂŬƐĞƐĚĂƌŝ͗ŚƩƉ͗ͬͬǁǁǁ͘ƵŶŚĐŚƌ͘ĐŚͬŚƵƌŝĐĂŶĞͬ ŚƵƌŝĐĂŶĞ͘ŶƐĨͬϬͬϵϱϲ&ϴϬϵϴϰϴϱϭϮϱϲ&ϲϬϬϱϰϳ&Ϭ͍ŽƉĞŶĚŽĐƵŵĞŶƚ͘

(27)

yang   sah.   Banyak   informasi   yang   ditahan   polisi   berhubungan   dengan   ŬĞŐŝĂƚĂŶƉĞŶĞŐĂŬĂŶŚƵŬƵŵʹƐĞƉĞƌƟŝŶĨŽƌŵĂƐŝŵĞŶŐĞŶĂŝƉĞŵďĂLJĂƌĂŶ ŵŽďŝů ĂƚĂƵ ƉĞŶĂŚĂŶĂŶ͘ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ ůĂŝŶ LJĂŶŐ ŵĞƌĞŬĂ ƚĂŚĂŶ ʹ ƐĞƉĞƌƟ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝũƵŵůĂŚƉŽůŝƐŝʹLJĂŶŐŵƵŶŐŬŝŶůĞďŝŚƚĞƌŬĂŝƚĚĞŶŐĂŶƉĞŶĞŐĂŬĂŶ ŚƵŬƵŵ͕ƚĞƚĂƉŝĚŝďƵŬĂŶLJĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝŝŶŝƟĚĂŬĂŬĂŶŵĞƌƵŐŝŬĂŶƉĞŶĞŐĂŬĂŶ ŚƵŬƵŵ͕ƐĞŚŝŶŐŐĂĚĂƉĂƚĚŝƉƵďůŝŬĂƐŝŬĂŶ͘ WĞŶŐƵƚĂŵĂĂŶŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƉƵďůŝŬũƵŐĂďĞƌĂǁĂůĚĂƌŝĨĂŬƚĂďĂŚǁĂ ŚĂŬĂƚĂƐŝŶĨŽƌŵĂƐŝĂĚĂůĂŚŚĂŬĂƐĂƐŝŵĂŶƵƐŝĂ͘^ĞďĂŐĂŝ,D͕ŚĂŬŝŶŝƟĚĂŬ ŵƵƚůĂŬ͕ĂŬĂŶƚĞƚĂƉŝƉƌŽƉŽƌƐŝŽŶĂůŝƚĂƐĂĚĂůĂŚĞůĞŵĞŶŬƵŶĐŝĚĂƌŝƉĞƌůƵŶLJĂ ŬĞďƵƚƵŚĂŶ͕ ďĂŐŝĂŶ ŬĞƟŐĂ ĚĂƌŝ ƉĞŶŐƵũŝĂŶ ƉĞŵďĂƚĂƐĂŶ ŬĞďĞďĂƐĂŶ ďĞƌĞŬƐƉƌĞƐŝ͘ WƌŽƉŽƌƐŝŽŶĂůŝƚĂƐ ďĞƌĂƌƟ ƉĞŵďĂƚĂƐĂŶ ĂŬĂŶ ŵĞŶũĂĚŝ ƐĂŚ ŚĂŶLJĂďŝůĂŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƉƵďůŝŬĂƚĂƵƉƌŝďĂĚŝLJĂŶŐĚŝƉƌŽŵŽƐŝŬĂŶŶLJĂůĞďŝŚ ďĞƐĂƌ ĂƚĂƵ ƐŝŐŶŝĮŬĂŶ ĚŝďĂŶĚŝŶŐŬĂŶ ŬĞƌƵŐŝĂŶ LJĂŶŐ ĚŝƐĞďĂďŬĂŶ ŽůĞŚ pembatasan   terhadap   hak   untuk   berekspresi.   Dalam   konteks   hak   atas   ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ŚĂůŝŶŝďĞƌĂƌƟďĂŚǁĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝŚĂŶLJĂĚĂƉĂƚĚŝƚĂŚĂŶĚŝŵĂŶĂ ĂŬĂŶŵĞŶŝŵďƵůŬĂŶŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶLJĂŶŐůĞďŝŚďĞƐĂƌĚŝďĂŶĚŝŶŐŬĂŶŚĂŬĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͘/ŶŝĂĚĂůĂŚŝŶƟĚĂƌŝƉĞŶŐƵƚĂŵĂĂŶŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶƉƵďůŝŬ͘

  Suatu   sudut   pandang   berbeda   dari   isu   ini   adalah   dengan   ŵĞŶLJĂĚĂƌŝďĂŚǁĂďĂŐĂŝŵĂŶĂƉƵŶƐƵĂƚƵƉĞƌĂƚƵƌĂŶƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶĚŝƐƵƐƵŶ͕ ŝĂ ƟĚĂŬ ĚĂƉĂƚ ŵĞŶĐĂŬƵƉ ƐĞŵƵĂ ŬĂƐƵƐ ĚŝŵĂŶĂ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ LJĂŶŐ ůĞďŝŚďĞƐĂƌĚĂƉĂƚĚŝůĂLJĂŶŝĚĞŶŐĂŶĚŝďƵŬĂŶLJĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͘ĞŶŐĂŶŬĂƚĂůĂŝŶ͕ ƟĚĂŬŵƵŶŐŬŝŶƵŶƚƵŬŵĞƌĂŶĐĂŶŐƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶLJĂŶŐŵĞŵƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶ ƐĞŵƵĂ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ LJĂŶŐ ĚŝƵƚĂŵĂŬĂŶ͘ ŽŶƚŽŚŶLJĂ͕ ŬŽŶĚŝƐŝ ŬŚƵƐƵƐ ďĞƌŚƵďƵŶŐĂŶ ĚĞŶŐĂŶ ƐƵĂƚƵ ƉĞƌŵŝŶƚĂĂŶ ŵƵŶŐŬŝŶ ďĞƌĂƌƟ ďĂŚǁĂ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ LJĂŶŐ ĚŝƵƚĂŵĂŬĂŶ ĚĂƉĂƚ ĚŝĂŬŽŵŽĚĂƐŝŬĂŶ ĚĞŶŐĂŶ dibukanya   informasi.   Contohnya   adalah   informasi   penegakan   hukum   LJĂŶŐ ƐĞŶƐŝƟĨ LJĂŶŐ ŵĞŵďƵŬĂ ƟŶĚĂŬĂŶ ŬŽƌƵƉƐŝ Ěŝ ŬĞƉŽůŝƐŝĂŶ͘ tĂůĂƵƉƵŶ ĚŝďƵŬĂŶLJĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ŵƵŶŐŬŝŶ ƉĂĚĂ ĂǁĂůŶLJĂ ƚĂŵƉĂŬ ĂŬĂŶ ŵĞůĞŵĂŚŬĂŶ ƉĞŶĞŐĂŬĂŶŚƵŬƵŵ͕ƉĞŶŐĞŶƚĂƐĂŶŬŽƌƵƉƐŝĚĂůĂŵŬĞƉŽůŝƐŝĂŶ͕ƐĞŝƌŝŶŐĚĞŶŐĂŶ ǁĂŬƚƵ͕ƉŽůŝƐŝũƵƐƚƌƵĂŬĂŶƐĞŵĂŬŝŶŬƵĂƚ͘

(28)

III.3        Proses  Pembuatan  Kebijakan

  ĂůĂŵ ƉƌĂŬƚĞŬŶLJĂ͕ ƉĞŶŐƵũŝĂŶ ŬĞƌƵŐŝĂŶ͕ Ƶũŝ ŬŽŶƐĞŬƵĞŶƐŝ͕ ƐĞďĂŐĂŝŵĂŶĂ ƐĞƌŝŶŐ ĚŝƐĞďƵƚ Ěŝ /ŶĚŽŶĞƐŝĂ͕ ƉĞƌƚĂŵĂ ĚŝŝŵƉůĞŵĞŶƚĂƐŝŬĂŶ ŽůĞŚ ƉŝŚĂŬ ďĞƌǁĞŶĂŶŐ͘ WĞŶŐĂƚƵƌĂŶ ŝŶƚĞƌŶĂů ƵŶƚƵŬ ŵĞŶŝůĂŝ ƌŝƐŝŬŽ ŬĞƌƵŐŝĂŶ ďĞƌďĞĚĂͲďĞĚĂ Ěŝ ƐĞƟĂƉ ŶĞŐĂƌĂ͕ ĚĂŶ ŬĂĚĂŶŐ ĂŶƚĂƌ ƐĞƐĂŵĂ ƉŝŚĂŬďĂĚĂŶƉƵďůŝŬ͘ĂůĂŵďĂŶLJĂŬŬĂƐƵƐ͕ƉĞũĂďĂƚLJĂŶŐĚŝƚƵŶũƵŬ͕ƐĞŽƌĂŶŐ ƉĞƚƵŐĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ;WW/ ƵŶƚƵŬ ŬŽŶƚĞŬƐ /ŶĚŽŶĞƐŝĂͿ͕ ĂŬĂŶ ŵĞŶĞƌŝŵĂ permintaan  informasi.  Praktek  yang  lebih  baik  adalah  untuk  pembuatan   ŬĞďŝũĂŬĂŶƚĞŶƚĂŶŐƉĞŵďƵŬĂĂŶŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ĚŝĚĞůĞŐĂƐŝŬĂŶƐĞũĂƵŚŵƵŶŐŬŝŶ ĚĂƌŝƉĞƚƵŐĂƐŝŶĨŽƌŵĂƐŝĚĂŶƉĞũĂďĂƚƐĞƟŶŐŬĂƚLJĂŶŐďĞƌƚĂŶŐŐƵŶŐũĂǁĂď mengelola    informasi  yang  merupakan  subyek  dari  permintaan  tersebut. :ŝŬĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ũĞůĂƐ ƟĚĂŬ ŬŽŶƚƌŽǀĞƌƐŝĂů ĚĂŶ ƉĞƚƵŐĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ŵĞŵŝůŝŬŝ ĂŬƐĞƐ ƚĞƌŚĂĚĂƉ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƚĞƌƐĞďƵƚ͕ ŵĂŬĂ ŝĂ ŚĂƌƵƐ ŵĞŵďĞƌŝŬĂŶŶLJĂůĂŶŐƐƵŶŐŬĞƉĂĚĂƉŝŚĂŬƉĞŵŝŶƚĂ͘ĂůĂŵďĂŶLJĂŬŬĂƐƵƐ͕ ƉĞƚƵŐĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƟĚĂŬ ĂŬĂŶ ŵĞŶŐĞƚĂŚƵŝ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ĂƉĂ LJĂŶŐ ƐŝĂƉ ĚŝďĞƌŝŬĂŶ ŬĞƟŬĂ ƚĞƌĚĂƉĂƚ ƐƵĂƚƵ ƉĞƌŵŝŶƚĂĂŶ ;ŵŝƐĂůŶLJĂ͕ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ĂƉĂ LJĂŶŐƉĂůŝŶŐƚĞƉĂƚƵŶƚƵŬŵĞŶũĂǁĂďƉĞƌŵŝŶƚĂĂŶͿ͘ĂůĂŵŚĂůŝƚƵ͕ŝĂŚĂƌƵƐ ŵĞůĞŵƉĂƌŬĂŶ ƉĞƌŵŝŶƚĂĂŶ ƚĞƌƐĞďƵƚ ƉĂĚĂ ƉĞũĂďĂƚ ƟŶŐŬĂƚ ƚĞŬŶŝƐ LJĂŶŐ ďĞƌƚĂŶŐŐƵŶŐ ũĂǁĂď ƵŶƚƵŬ ďŝĚĂŶŐ ƚĞƌƐĞďƵƚ ĚĂůĂŵ ďĂĚĂŶ ƉƵďůŝŬ͘ ^ĞŬĂůŝ ůĂŐŝ͕ ũŝŬĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ LJĂŶŐ ĚŝŵŝŶƚĂ ƟĚĂŬ ďĞƌƐŝĨĂƚ ŬŽŶƚƌŽǀĞƌƐŝĂů͕ ƉĞƚƵŐĂƐ ŚĂŶLJĂ ďĞƌƚƵŐĂƐ ŵĞŶLJĂŵƉĂŝŬĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƉĞŵŽŚŽŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ďĂŝŬ ƐĞĐĂƌĂůĂŶŐƐƵŶŐ͕ĂƚĂƵƐĞƌŝŶŐŬĂůŝŵĞůĂůƵŝƉĞƚƵŐĂƐŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͘

  Terlepas   dari   adanya   pertanyaan   apakah   dibukanya   informasi   yang   diminta   akan   menyebabkan   kerugian   atau   apakah   pengutamaan   ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ ďĞƌůĂŬƵ͕ ƉĞƚƵŐĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ŚĂƌƵƐ ďĞƌŬŽŶƐƵůƚĂƐŝ ĚĞŶŐĂŶ ƉĞũĂďĂƚ ƟŶŐŬĂƚ ƚĞŬŶŝƐ ĚĂůĂŵ ďĂĚĂŶ ƉƵďůŝŬ LJĂŶŐ ďĞƌƚĂŶŐŐƵŶŐ ũĂǁĂď ŵĞŶŐĞůŽůĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƚĞƌƐĞďƵƚ͘ WƌĂŬƚĞŬ LJĂŶŐ ůĞďŝŚ ďĂŝŬ ĂĚĂůĂŚ ƉĞũĂďĂƚƟŶŐŬĂƚƚĞŬŶŝƐƚĞƌƐĞďƵƚŵĞŵďƵĂƚŬĞƉƵƚƵƐĂŶŵĞŶŐĞŶĂŝƉĞůĞƉĂƐĂŶ informasi   saat   dibutuhkan   dengan   berkonsultasi   bersama   petugas   informasi.

(29)

ĂůĂŵ ďĞďĞƌĂƉĂ ŬĂƐƵƐ͕ ƉĞũĂďĂƚ ƟŶŐŬĂƚ ƚĞŬŶŝƐ ŵƵŶŐŬŝŶ ƉĞƌůƵ berkonsultasi  dengan  pejabat  lain  yang  lebih  senior  untuk  mendapatkan   ĂŬƐĞƐƚĞƌŚĂĚĂƉŝŵƉůŝŬĂƐŝLJĂŶŐůĞďŝŚůƵĂƐĂƚĂƐĚŝďƵŬĂŶLJĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ďĂŝŬ ĚĂůĂŵ ƉĞƌƟŵďĂŶŐĂŶ ŬĞƌƵŐŝĂŶ ĂƚĂƵ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ͘ /Ŷŝ ĂĚĂůĂŚ ŚĂů yang  sepenuhnya  resmi.

tĂůĂƵƉƵŶĚĞŵŝŬŝĂŶ͕ƉƌŽƐĞĚƵƌŬŚƵƐƵƐƚĞůĂŚĚŝŝŵƉůĞŵĞŶƚĂƐŝŬĂŶ Ěŝ ďĞďĞƌĂƉĂ ŶĞŐĂƌĂ ĂŐĂƌ ƉĞƌŵŝŶƚĂĂŶ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ LJĂŶŐ ƐĞŶƐŝƟĨ ƐĞĐĂƌĂ ƉŽůŝƟŬ͕ƐĞĐĂƌĂŽƚŽŵĂƟƐďŝƐĂĚŝƚĞƌƵƐŬĂŶŬĞƉĂĚĂƉĞũĂďĂƚLJĂŶŐůĞďŝŚƟŶŐŐŝ ĂƚĂƵƚĞƌŬĂĚĂŶŐŝŶƐƚĂŶƐŝƉŽůŝƟŬ͕ƐĞƉĞƌƟďĂŐŝĂŶƉĞŵďƵĂƚŬĞďŝũĂŬĂŶĚĂůĂŵ pemerintah.   Tujuan   utama   dari   prosedur-­‐prosedur   ini   adalah   lebih   untuk   mengontrol   dibukanya   informasi   dengan   meminimalisasi   apa   LJĂŶŐ ĚŝĂŶŐŐĂƉ ƐĞďĂŐĂŝ ŬŽŶƐĞŬƵĞŶƐŝ ƉŽůŝƟŬ ŶĞŐĂƟĨ ŬĞƟŵďĂŶŐ ŵĞŶŝůĂŝ ĂƉĂŬĂŚ ƐƵĂƚƵ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ďĞƌƐŝĨĂƚ ƐĞŶƐŝƟĨ ĂƚĂƵ ƟĚĂŬ ĚĂůĂŵ ƉĂŶĚĂŶŐĂŶ ŚĂŬ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͘ ^ĞƌŝŶŐ ŬĂůŝ͕ ƉĞŶƵŶĚĂĂŶ ƉĞŵďĞƌŝĂŶ ĚŝŐƵŶĂŬĂŶ ƐĞďĂŐĂŝƚĂŬƟŬƉĞŶŐĂůŝŚĂŶƵŶƚƵŬŵĞŵďĞƌŝƉĞŶĂŵƉŝůĂŶƚĞƌďĂŝŬĚŝďƵŬĂŶLJĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͘ ĞŶŐĂŶ ĚĞŵŝŬŝĂŶ͕ ƐĂĂƚ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ŵĞŶŐƵŶŐŬĂƉ ŬŽƌƵƉƐŝ ĂƚĂƵ ŬĞƟĚĂŬŵĂŵƉƵĂŶ͕ƉĂƌĂƉĞũĂďĂƚŵƵŶŐŬŝŶŝŶŐŝŶŵĞŵďƵĂƚƉĞŶŐƵŵƵŵĂŶ ŵĞŶŐĂŬƵŝƉĞƌŵĂƐĂůĂŚĂŶƚĞƌƐĞďƵƚĚĂŶŵĞŶLJĂƚĂŬĂŶďĂŚǁĂŵĞƌĞŬĂƐĞĚĂŶŐ melakukan  upaya  menangani  permasalahan  itu  sebelum  mengeluarkan   informasi  melalui  permohonan  informasi.  Ini  terlihat  lebih  baik  jika  para   pejabat  tampak  telah  menemukan  masalah  tersebut  dibandingkan  jika   ĚŝƚĂŵƉŝůŬĂŶŽůĞŚƉŝŚĂŬůƵĂƌ͕ƐĞƉĞƌƟŵĞĚŝĂ͘

WƌĂŬƚĞŬͲƉƌĂŬƚĞŬ ƐĞƉĞƌƟ ŝŶŝ ďĞƌƵũƵŶŐ ƉĂĚĂ ďĞƌďĂŐĂŝ ŚĂƐŝů LJĂŶŐ kurang   baik   yang   dapat   merusak   hak   atas   informasi.   Praktek   tersebut   ĚĂƉĂƚ ŵĞŵƉĞƌůĂŵďĂƚ ĚŝďƵŬĂŶLJĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ďĂŚŬĂŶ ĚĂůĂŵ ŬĂƐƵƐ LJĂŶŐ ƟĚĂŬ ŬŽŶƚƌŽǀĞƌƐŝĂů ĚĂůĂŵ ĂƌƟ ƟĚĂŬ ĂĚĂ ƌŝƐŝŬŽ ŬĞƌƵŐŝĂŶ͘ ĂůĂŵ ďĞďĞƌĂƉĂŬĂƐƵƐ͕ƉĞũĂďĂƚŵƵŶŐŬŝŶƚĞƌŐŽĚĂƵŶƚƵŬŵĞŶŐŬůĂŝŵƐĞďĂŶLJĂŬ mungkin  pengecualian  sebagai  upaya  memperlambat  atau  menghindari   ƚĞƌďƵŬĂŶLJĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͘WĞũĂďĂƚŵƵŶŐŬŝŶŵĞŶŐŐƵŶĂŬĂŶŬůĂŝŵƉĂůƐƵďĂŚǁĂ ŵĞƌĞŬĂ ŵĞŵƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶ ƉĞŶŐƵƚĂŵĂĂŶ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ ƉƵďůŝŬ ƵŶƚƵŬ mencoba   menilai   bagaimana   pihak   pemohon   berniat   menggunakan   ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ;ůŝŚĂƚĚŝďĂǁĂŚƵŶƚƵŬŵĞůŝŚĂƚďĂŐĂŝŵĂŶĂŝŶŝĚŝůĂŬƵŬĂŶͿ͘dĂŬƟŬ

(30)

ŚĂůĂŶŐĂŶ ŬŚƵƐƵƐ ŵƵŶŐŬŝŶ ĚŝŐƵŶĂŬĂŶ ƵŶƚƵŬ ŵĞůĂǁĂŶ ƉŝŚĂŬ ƉĞŵŽŚŽŶ LJĂŶŐĚŝĂŶŐŐĂƉďĞƌŵĂƐĂůĂŚ͕ƐĞƉĞƌƟŵĞĚŝĂĂƚĂƵŬĞůŽŵƉŽŬĂĚǀŽŬĂƐŝ͘ ^ĞĐĂƌĂ ŚƵŬƵŵ͕ ƐƵůŝƚ ƵŶƚƵŬ ŵĞŶĂŶĚŝŶŐŝ ƉƌĂŬƚĞŬͲƉƌĂŬƚĞŬ ŝŶŝ ŬĂƌĞŶĂ͕ ƐĞĐĂƌĂ ĨŽƌŵĂů͕ ŵĞƌĞŬĂ ƟĚĂŬ ŵĞůĂŬƵŬĂŶ ƉĞůĂŶŐŐĂƌĂŶ ŚƵŬƵŵ ;ƐĞůĂŵĂ ƌĞŶƚĂŶŐ ǁĂŬƚƵ ƚĞƚĂƉ ĚŝŚŽƌŵĂƟͿ͘ ŬĂŶ ƚĞƚĂƉŝ͕ ŵĞƌĞŬĂ ũĞůĂƐ ŵĞǁĂŬŝůŝďĞŶƚƵŬďƵƌƵŬĚĂƌŝƉĞůŝďĂƚĂŶƉŝŚĂŬďĞƌǁĞŶĂŶŐĚĂůĂŵŚĂŬĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝĚĂŶŚĂůƚĞƌƐĞďƵƚƟĚĂŬĚŝĂŶũƵƌŬĂŶ͘ <ĂƌĞŶĂ ŚĂŬ ĂƚĂƐ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ĂĚĂůĂŚ ,D͕ ďĞďĂŶ ƵŶƚƵŬ ŵĞŵďĞŶĂƌŬĂŶ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ ĂĚĂůĂŚ ŚĂŬ ďĂĚĂŶ ƉƵďůŝŬ͘ ƌƟŶLJĂ͕ ƚĞƌŐĂŶƚƵŶŐƉĂĚĂƉĂƌĂƉĞũĂďĂƚƵŶƚƵŬŵĞŶŐŝĚĞŶƟĮŬĂƐŝĂĚĂŶLJĂŬĞƌƵŐŝĂŶ LJĂŶŐŵƵŶŐŬŝŶĚŝĂŬŝďĂƚŬĂŶĚĂƌŝĚŝďƵŬĂŶLJĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ĚĂŶƟĚĂŬƚĞƌŐĂŶƚƵŶŐ ƉĂĚĂƉŝŚĂŬƉĞŵŝŶƚĂƵŶƚƵŬŵĞŶƵŶũƵŬŬĂŶƟĚĂŬĂĚĂŬĞƌƵŐŝĂŶLJĂŶŐĚĂƉĂƚ ĚŝĂŬŝďĂƚŬĂŶ͘WĂĚĂƐĂĂƚLJĂŶŐďĞƌƐĂŵĂĂŶ͕ŵƵŶŐŬŝŶĂĚĂŶŝůĂŝĚĂƌŝŬŽŶƐƵůƚĂƐŝ ĚĞŶŐĂŶ ƉŝŚĂŬ ƉĞŵŝŶƚĂ ĂƚĂƵ ƉŝŚĂŬ ŬĞƟŐĂ ƐĂĂƚ ŵĞůĂŬƵŬĂŶ ƉĞŶŝůĂŝĂŶ risiko  kerugian.  Pihak  peminta  mungkin  memiliki  pengetahuan  spesialis   ŵĞŶŐĞŶĂŝ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƚĞƌƐĞďƵƚ LJĂŶŐ ĚĂƉĂƚ ŵĞŶĚĞŵŽŶƐƚƌĂƐŝŬĂŶ ďĂŚǁĂ ĚŝďƵŬŶLJĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ƟĚĂŬ ŵĞŶLJĞďĂďŬĂŶ ŬĞƌƵŐŝĂŶ͘ WŝŚĂŬ ŬĞƟŐĂ LJĂŶŐ terkena  dampak  harus  diberi  kesempatan  untuk  menyetujui  dibukanya   ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ƐĞƌƚĂŵĞŶŐĂũƵŬĂŶĂůĂƐĂŶͲĂůĂƐĂŶŵĞŶŐĂƉĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝƚĞƌƐĞďƵƚ ƐĞďĂŝŬŶLJĂ ƟĚĂŬ ĚŝƵŶŐŬĂƉŬĂŶ͘ :ŝŬĂ ƉŝŚĂŬ ƉĞŵŝŶƚĂ ĂŬĂŶ ŵĞŶLJĞůĞƐĂŝŬĂŶ ƉĞƌŵĂƐĂůĂŚĂŶ ;ŵŝƐĂůŶLJĂ͕ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ŚĂƌƵƐ ƐĞůĂůƵ ĚŝƵŶŐŬĂƉŬĂŶ ĚŝŵĂŶĂ ƉŝŚĂŬ ŬĞƟŐĂ LJĂŶŐ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶŶLJĂ ĚŝůŝŶĚƵŶŐŝ ƚĞůĂŚ ŵĞŶŐŝnjŝŶŬĂŶŶLJĂͿ͕ ƉŝŚĂŬŬĞƟŐĂĂĚĂůĂŚƐĂƚƵĨĂŬƚŽƌLJĂŶŐŚĂƌƵƐĚŝƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶ;ĐŽŶƚŽŚŶLJĂ͕ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝŚĂƌƵƐĚŝƵŶŐŬĂƉŬĂŶƐĞŬĂůŝƉƵŶĂĚĂŬĞďĞƌĂƚĂŶĚĂƌŝƉŝŚĂŬŬĞƟŐĂ ĚŝŵĂŶĂƟĚĂŬĂĚĂŬĞƌƵŐŝĂŶLJĂŶŐĚŝƟŵďƵůŬĂŶŶLJĂͿ͘ ///͘ϰDĞŶŝůĂŝĂŚĂLJĂĚĂůĂŵWƌĂŬƟŬ   dĂŶƉĂ ŵĞŵƉĞƌŚĂƟŬĂŶ ƐŝĂƉĂ LJĂŶŐ ďĞƌƚĂŶŐŐƵŶŐ ũĂǁĂď ĂƚĂƐ ƉĞŵďƵĂƚĂŶ ŬĞďŝũĂŬĂŶ͕ ůĂŶŐŬĂŚͲůĂŶŐŬĂŚ ƚĞƌƚĞŶƚƵ ŚĂƌƵƐ ĚŝĂŵďŝů ƐĂĂƚ ŵĞŵƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶ ĂƉĂŬĂŚ ĚŝďƵŬĂŶLJĂ ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ĂŬĂŶ ŵĞŶLJĞďĂďŬĂŶ ďĂŚĂLJĂƚĞƌŚĂĚĂƉŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶLJĂŶŐĚŝůŝŶĚƵŶŐŝ͘WĂĚĂĂŬŚŝƌŶLJĂ͕ƚĂŚĂƉĂŶ

(31)

ĚĂůĂŵƉƌŽƐĞƐŝŶŝŵĞůŝďĂƚŬĂŶƉĞƌƟŵďĂŶŐĂŶĂƉĂŬĂŚĚŝďƵŬĂŶLJĂŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ĂĚĂůĂŚ ƐĞƐƵĂƚƵ LJĂŶŐ ŵĞŵƵŶŐŬŝŶŬĂŶ͕ ƐĞďĂŐĂŝ ƉĞŶŝůĂŝĂŶ LJĂŶŐ ŵĂƐƵŬ ĂŬĂů͕ƵŶƚƵŬŵĞŶLJĞďĂďŬĂŶďĂŚĂLJĂƚĞƌŚĂĚĂƉƐĂůĂŚƐĂƚƵŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶLJĂŶŐ dilindungi. WĞŶŐĂĚŝůĂŶ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ /ŶŐŐƌŝƐ ;hŶŝƚĞĚ <ŝŶŐĚŽŵ /ŶĨŽƌŵĂƟŽŶ dƌŝďƵŶĂůͿ͕ƐƵĂƚƵďĂĚĂŶŬƵĂƐŝͲLJƵĚŝƐŝĂůLJĂŶŐŵĞŵƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶďĂŶĚŝŶŐ ĚĂƌŝ ŬĞƉƵƚƵƐĂŶͲŬĞƉƵƚƵƐĂŶ <ŽŵŝƐŝ /ŶĨŽƌŵĂƐŝ͕ ŵĞŶLJĞďƵƚŬĂŶ ƚĂŚĂƉĂŶ relevan  yang  harus  diambil  saat  menilai  risiko  bahaya  dalam  suatu  kasus   pada  tahun  2006:Ϯϳ Ϯϴ͘ ƉůŝŬĂƐŝ ƚĞƐ ͚ƉƌĂƐĂŶŐŬĂ͛ ŚĂƌƵƐ ĚŝƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶ ŵĞůŝƉƵƟƐĞƌĂŶŐŬĂŝĂŶƚĂŚĂƉĂŶ͘ Ϯϵ͘ WĞƌƚĂŵĂ͕ ĂĚĂ ƉĞƌůƵŶLJĂ ŵĞŶŐŝĚĞŶƟĮŬĂƐŝ ;ďĞƌďĂŐĂŝͿ ŬĞƉĞŶƟŶŐĂŶ LJĂŶŐ ďĞƌůĂŬƵ ĚĞŶŐĂŶ ƉĞŶŐĞĐƵĂůŝĂŶ LJĂŶŐ relevan  ….   ϯϬ͘ <ĞĚƵĂ͕ ƐŝĨĂƚ ĚĂƌŝ ͚ƉƌĂƐĂŶŐŬĂ͛ LJĂŶŐ ĚŝŬůĂŝŵ ŚĂƌƵƐ ĚŝƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶ͘ ^ƵĂƚƵ ďĞďĂŶ ďƵŬƟ ĂĚĂ ƉĂĚĂ ƉŝŚĂŬ pembuat   kebijakan   untuk   dapat   menunjukkan   adanya   hubungan   sebab-­‐akibat   antara   kemungkinan   dibukanya   ŝŶĨŽƌŵĂƐŝ ĚĂŶ ƉƌĂƐĂŶŐŬĂ ƚĞƌƐĞďƵƚ͕ ƐĞƉĞƌƟ ĚŝŬĂƚĂŬĂŶ >ŽƌĚ &ĂůĐŽŶĞƌ ĚĂƌŝ dŚŽƌŽŶƚŽŶ͕ ͛ŶLJĂƚĂ͕ ĂŬƚƵĂů ĚĂŶ ĐƵŬƵƉ ďĞƐĂƌ͛;,ĂŶƐĂƌĚ,>͕sŽů͘ϭϲϮ͕ƉƌŝůϮϬ͕ϮϬϬϬ͕ŬŽů͘ϴϮϳͿ͘:ŝŬĂ ďĂĚĂŶƉƵďůŝŬƟĚĂŬĚĂƉĂƚŵĞůĞƉĂƐŬĂŶďĞďĂŶŝŶŝĚĞŶŐĂŶ ŵĞŵƵĂƐŬĂŶ͕ ŬĞƚĞƌŐĂŶƚƵŶŐĂŶ ƉĂĚĂ ͚ƉƌĂƐĂŶŐŬĂ͛ ŚĂƌƵƐ ditolak.  Dengan  itu  ada  ambang  batas  de  minimis  yang   harus  dipenuhi  …. ϯϭ͘ ^ĂĂƚ ŵĞŵƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶ ŬĞďĞƌĂĚĂĂŶ ͚ƉƌĂƐĂŶŐŬĂ͕͛ ďĂĚĂŶ ƉƵďůŝŬ ŚĂƌƵƐ ŵĞŵƉĞƌƟŵďĂŶŐŬĂŶ ŝƐƵ ƚĞƌƐĞďƵƚ ĚĂƌŝ ƐĞŐŝ ƉĂŶĚĂŶŐ ďĂŚǁĂ ŬĞƚĞƌďƵŬĂĂŶ ĚŝďƵĂƚ ƐĞĐĂƌĂ ĞĨĞŬƟĨ ƵŶƚƵŬ ŵĂƐLJĂƌĂŬĂƚ ƵŵƵŵ͕ ďƵŬĂŶ ŚĂŶLJĂ ŝŶĚŝǀŝĚƵ Ϯϳ ,ŽŐĂŶĂŶĚKdžĨŽƌĚŝƚLJŽƵŶĐŝůŵĞůĂǁĂŶ/ŶĨŽƌŵĂƟŽŶŽŵŵŝƐƐŝŽŶĞƌ͕ͬϮϬϬϱͬϬϬϮϲĚĂŶ ϯϬ͕ϭϳKŬƚŽďĞƌϮϬϬϲ͘

Referensi

Dokumen terkait

dĞƚĂƉŝ ŵĂƐŝŚ ƐĞƌŝŶŐ ƚĞƌũĂĚŝ ƐĂĂƚ ƐĞŽƌĂŶŐ ƵƐĞƌ LJĂŶŐ ƚĞƌŚƵďƵŶŐ ĚĂůĂŵ ũĂƌŝŶŐĂŶ ůŽŬĂů ŚĂƌƵƐ ŵĞŶŐŬŽŵƵŶŝŬĂƐŝŬĂŶ ƐƵĂƚƵ ĚĂƚĂ LJĂŶŐ ƐĞĚĂŶŐ ĚŝŬĞƌũĂŬĂŶŶLJĂ ŬĞƉĂĚĂ ŽƌĂŶŐ

[r]

informasi publik ini dibatasi dengan hak individual dan privacy seseorang terkait dengan data kesehatan yang bersifat rahasia (rahasia medis). Jadi dalam hal ini dapat dianalisis

Adapun hak dasar sosial adalah hak atas pelayanan kesehatan yang berupa hak atas pelayanan medis dan hak akses terhadap pelayanan kesehatan, sedangkan hak dasar

mengumpulkan literatur yang berkaitan dengan pembahasan waris perempuan, kemudian mendeskripsikannya serta menganalisanya. Dari penelitian ini dapat disimpulkan bahwa

WĞŶĞůŝƟĂŶ ŝŶŝ ŵĞŶĚĂƉĂƚŬĂŶ ŶŝůĂŝ ƌĞƌĂƚĂ ůĞĂŶ ďŽĚLJ mass LJĂŶŐ ďĞƌďĞĚĂ ďĞƌŵĂŬŶĂ͕ ƉĞŶĚĞƌŝƚĂ ĚĞŶŐĂŶ ƐƚĂƚƵƐ nutrisi baik memiliki ůĞĂŶ ďŽĚLJ ŵĂƐƐ LJĂŶŐ

14 Tahun 2008 tentang KIP Pasal 17 huruf h angka 1 yaitu informasi yang apabila dibuka dan diberikan kepada pemohon informasi publik dapat mengungkapkan rahasia pribadi dan

informasi publik ini dibatasi dengan hak individual dan privacy seseorang terkait dengan data kesehatan yang bersifat rahasia (rahasia medis). Jadi dalam hal ini dapat dianalisis