• Tidak ada hasil yang ditemukan

SLANG IN THE MOVIE SCRIPT OF “TWILIGHT SAGA ECLIPSE” BY MELISSA ROSENBERG

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Membagikan "SLANG IN THE MOVIE SCRIPT OF “TWILIGHT SAGA ECLIPSE” BY MELISSA ROSENBERG"

Copied!
13
0
0

Teks penuh

(1)

SLANG IN THE MOVIE SCRIPT OF “TWILIGHT SAGA ECLIPSE BY MELISSA ROSENBERG

By NOR AZIZAH NIM 200832248

DEPARTMENT OF ENGLISH EDUCATION

FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION UNIVERSITY OF MURIA KUDUS

(2)
(3)

iii

ANALYSIS OF SLANG IN THE MOVIE SCRIPT OF TWILIGHT SAGA ECLIPSE BY MELISSA ROSENBERG

SKRIPSI

Presented to the University of Muria Kudus

in Partial Fulfillment of the Requirements for Completing the Sarjana Program in English Education

By NOR AZIZAH NIM 200832248

DEPARTMENT OF ENGLISH EDUCATION

FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION UNIVERSITY OF MURIA KUDUS

(4)

iv

MOTTO AND DEDICATION

Motto:

 Today must be better than yesterday  Don’t be afraid of dreams

 Don’t give up

Dedication:

This research is dedicated to:

1. My beloved parents, Ali Sunoto and Karsini.

2. Sutrisno, my lovely brother.

3. My friends in English Education

Department, Muria Kudus

(5)
(6)
(7)

vii

ACKNOWLEGEMENT

Thanks to Allah SWT for the blessing, mercy, and compassionate given to the writer, so she can finish her skripsi entitled “Analysis of Slang in the Movie Script of Twilight Saga Eclipse by Melissa Rosenberg”.

The writer realizes, she would not be able to complete her skripsi without support, advice, and guidance from many people. Therefore, she would like to express her sincerest gratitude to:

1. Drs. Susilo Rahardjo, M. Pd, as the Dean of Teacher Training and Education Faculty of Muria Kudus University.

2. Fitri Budi Suryani, S. S., M. Pd as the Head of English Education Department of Teacher Training and Education Faculty of Muria Kudus University. 3. Agung Dwi Nurcahyo, SS, M.Pd as the first Advisor who always gives

guidance, advice, and idea to the writer in finishing this skripsi with a great patience.

4. Mutohhar, S.Pd, M.Pd as the second Advisor who always gives contributive criticism and made several corrections for the improvement of this skripsi. 5. All of lecturers of English Education Department of Teacher Training and

Education Faculty, Muria Kudus University.

6. Her family members, father (Ali Sunoto), mother (Karsini), brother (Sutrisno), sister (Sumiati) and Alief who have given loves, attentions, and spirits to finishing this skripsi.

7. All of friends in English Education Department, Teacher Training and Education Faculty, Muria Kudus University.

8. Her beloved friend Candra Lutfi, Tri, Nita Handayani, Nita Yuniati, Ummi, Lana and Hani.

Kudus, July 2012 The writer,

(8)

viii ABSTRACT

Azizah, Nor. 2012. Analysis of slang in the Movie Script of Twilight Saga Eclipse by Melissa Rosenberg. Skripsi. English Education Department,

Teacher Training and Education Faculty, Muria Kudus University. Advisor: (i) Agung Dwi Nur Cahyo, SS, M.Pd, (ii) Mutohhar, S.Pd, M.Pd.

Key words: slang, contextual meaning of slang.

Language has an important role for human beings as a means of communication. People have different ways to express their ideas to others either in formal or in informal situation. As an alternative to communicate with others in informal situation, slang is used by most of people in English Speaking Countries. Slang is one of language variety. Slang was used as a daily language by teenagers who like simplicity and combine it with slang words or phrases. They use slang as identify to their society and for social gap. Slang also appears in some other informal situations like in the movie script, a play and other situations.

The goals of this research are (1) to find out the types of slang found in the movie script of “Twilight Saga Eclipse” by Melissa Rosenberg and (2) to find out the contextual meaning of slang in the movie script of “Twilight Saga Eclipse” by Melissa Rosenberg.

This research used qualitative research design. The data source of this research is the movie script of “Twilight Saga Eclipse” by Melissa Rosenberg meanwhile the data is slang.

Based on the research result, the writer collected and identified (1) there are 31 words or phrases as slang in the movie script of “Twilight Saga Eclipse” by Melissa Rosenberg. The slang is divided into two types that are conversational routines and vernacular spellings. There are 21 slang words or phrases as conversational routines and 10 slang words or phrases as vernacular spellings. (2) The contextual meaning of slang words or phrases can be found from its context and depends on the context or situation. And the contextual meaning is the relationship between conversation and the situation where the conversation is used. The meaning of slang words or phrases as conversational routines can be found from its context. The meaning of slang words or phrases as vernacular spelling still can be found by dictionary.

(9)

ix ABSRAKSI

Azizah, Nor. 2012. Analysis of slang in the Movie Script of Twilight Saga Eclipse by Melissa Rosenberg. Skripsi. Program Pendidikan Bahasa Inggris, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Muria Kudus. Pembimbing: (i) Agung Dwi Nurcahyo, SS, M.Pd., (ii) Mutohhar, S.Pd, M.Pd.

Kata kunci: slang, makna slang sesuai konteks.

Bahasa mempunyai peranan penting dalam kehidupan manusia sebagai alat komunikasi. Manusia mempunyai cara yang berbeda-beda untuk mengekspresikan ide mereka dengan orang laing dalam situasi yang formal atau resmi maupun informal atau tidak resmi. Sebagai alternatif untuk berkomunikasi dengan orang lain dalam situasi yang informal, kebanyakan orang di negara yang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa nasional cenderung lebih suka untuk menggunakan bahasa slang. Slang adalah salah satu variasi bahasa. Slang pada mulanya digunakan sebagai bahasa sehari-hari oleh para remaja yang cenderung lebih suka menggunakan bahasa Inggris yang mudah dicerna dan simpel serta digabungkan dengan kata-kata slang atau bahasa prokem atau gaul. Mereka meggunakan slang sebagai identitas kelompok. Slang juga sering muncul dalam berbagai situasi yang informal seperti dalam naskah film, drama,dll.

Tujuan dari penelitian ini adalah (1) tipe-tipe slang yang ditemukan didalam naskah film ”Twilight Saga Eclipse” karya Melissa Rosenberg dan (2) mencari makna slang sesuai konteks dalam naskah film ”Twilight Saga Eclipse” karya Melissa Rosenberg.

Penelitian ini menggunakan penelitian kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah naskah film ”Twilight Saga Eclipse” karya Melissa Rosenberg sedangkan datanya adalah slang.

(10)

x

CHAPTER I INTRODUCTION 1.1 Background of the Study ... 1

1.2 Statement of the Problems ... 3

1.3 Objectives of the Study ... 3

1.4 Significance of the Study ... 4

1.5 Scope of the Study ... 5

1.6 Operational Definition ... 5

CHAPTER II REVIEW OF RELATED TO LITERATURE 2.1 Language Variety ... 7

(11)

xi

2.4.2. The Synopsis of “Twilight Saga Eclipse” by Melissa Rosenberg ... 17

2.4.3. The Biography of Melissa Rosenberg ... 19

CHAPTER IV FINDING OF THE RESEARCH 4.1 Finding of the Research ... 24

4.1.1 The Types of Slang Found in the Movie Script of “Twilight Saga Eclipse” by Melissa Rosenberg ... 24

4.1.2 The Contextual Meaning of Slang Found in the Movie Script of “Twilight Saga Eclipse” by Melissa Rosenberg ... 29

CHAPTER V DISCUSSION 4.2 Discussion ... 33

4.2.1 Types of Slang in the Movie Script of “Twilight Saga Eclipse” by Melissa Rosenberg ... 33

4.2.2 Contextual Meaning of Slang in the Movie Script of “Twilight Saga Eclipse” by Melissa Rosenberg ... 35

CHAPTER VI CONCLUSION AND SUGGESTION 5.1 Conclusion ... 37

5.2 Suggestion ... 38

BIBLIOGRAPHY ... 40

APPENDICES... 42

(12)

xii

LIST OF TABLES

Table Page

4.1.1 The Types of Slang Found in the Movie Script of “Twilight Saga Eclipse” by Melissa Rosenberg... 25 4.1.2 The Contextual Meaning of Slang Found in the Movie Script of “Twilight

(13)

xiii

LIST OF APPENDICES

Appendix Page

Referensi

Dokumen terkait

Penulis juga menemukan tujuh kategori dari kata umpatan berdasarkan konteks pada percakapan dan monolog pada film Deadpool, antara lain emotion intensifier

discusses the syntactic forms of slang expressions in the script of 8-mile film, the kind of meanings of slang expression in the script of 8-mile film and the reasons of using

in translationg slang expression into the target language, the translator used translation by omission as the most dominant (30,3 % ) When the translator

Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis pergeseran yang terjadi dalam terjemahan dan menemukan kesetaraan makna dari Frasa Kata Benda Bahasa Inggris

Hopefully, this study will be useful for students of English Education Department, especially to help them understand slang terms used in the ―The Wolf of

Penelitian ini dimaksudkan untuk menemukan (1) macam- macam pelanggaran maxim yang ditemukan di dalam naskah film The Mechanic, (2) effect dari pelanggaran maxim yang

Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif karena analisis penggunaan elipsis termasuk jenis dan konteks situasi elipsis digunakan dalam naskah film

Tahap-tahap tersebut adalah (i) mengunduh naskah dari film terlebih dahulu, (ii) menontot film tersebut, (iii) membaca dan meneliti dialog dalam naskah, (iv)