• Tidak ada hasil yang ditemukan

B R ANCH BIBLIOGRAP HF, ADE KAI ENI EBE ADE DAN TEMANNYA. Bahasa Alune Bahasa Indonesia Bahasa Inggris (di akhir cerita)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "B R ANCH BIBLIOGRAP HF, ADE KAI ENI EBE ADE DAN TEMANNYA. Bahasa Alune Bahasa Indonesia Bahasa Inggris (di akhir cerita)"

Copied!
17
0
0

Teks penuh

(1)

B

R

ANCH

BIBLIOGRAP

HF ,

ADE KAI ENI EBE

(2)

ADE KAI ENI EBE

ADE DAN TEMANNYA

Oleh:

Cheryl Pikkert, M.A

.

Dr. Joost J.1. Pikkert

Diterjemahkan oleh Tim Bahasa Alune

Yushin Taguchi, M.S.

Drs

.

Nimbrot Makaruku

Zefnat EUy

Lembaga Pengabdian Masyarakat

Salatiga, J awa Tengah

(3)

The development of this book was made possible by a grant from the Canadian Embassy in Indonesia.

©HAK CIPTA LPM & SIL 1994 Lembaga Pengabdian Masyerak f

&

Summer Institute of Linguistics

. Dilarang memperbanyak buku ini untuk tujuan komersia1.

PRAKATA

Kenyataan menunjukkan bahwa minat baca masyarakat kita masih tergolong rendah. Salah satu penyebabnya adalah sulitnya mendapatkan media yang memadai namun harganya teIjangkau.

Menyadari akan hal itu maka Lembaga Pengabdian Masyarakat Universitas Kristen Satya Wacana dengan bantuan dari Summer Institute of Linguistics mencoba menyediakan berbagai bahan bacaan guna memenuhi tuntutan di atas.

Beberapa topik yang menurut kami perlu mendapatkan perhatian antara lain adalah kesehatan, pertanian/lingkungan, pendidikan, keluarga, pengetahuan umum dan pertukangan.

Setiap topik dibuat dalam bahasa Indonesia dan bahasa daerah (sesuai daerah sasaran). Kemudian pada setiap akhir halaman dilengkapi dengan teks bahasa Inggris. Tujuannya adalah untuk melestarikan bahasa daerah, memperkuat kemampuan berbahasa Indonesia dan memperkenalkan bahasa Inggris. Diharapkan buku~buku ini dapat menjadi salah satu sumber belajar dalam rangka pengembangan masyarakat. '

Kami ingin mengucapkan. terima kasih kepada Kedutaan Besar Kanada yang telah menyumbangkan dana untuk penerbitan buku-buku ini. Juga kepada Nico Likumahuwa, M.A., Dra. Entri Sulistari Gundo, Drs. David Mulyono selaku editorial team,

kepada dr. I Gusti Ambar Yuwana yang telah memeriksa naskah tentang kesehatan, serta Slamet Prayitno selaku ilustrator.

Semoga buku ini bermanfaat bagi para pemakainya. Salatiga, Desember 1994

(4)

PENGANTAR

Buku yang beIjudul ADE DAN TEMANNY A ini, merupakan salah satu buku Seri Bacaan Pemula untuk program Muatan LokaI. Seri buku ini dibuat berdasarkan program pembangunan masyarakat di pedaIaman dengan bantu an dari Kedutaan Kanada di Jakarta. Seri buku ini dibuat dalam bahasa Indonesia oleh tim penyusun di Universitas Kristen Satya Wacana, Salatiga, Jawa Tengah, dan diteIjemahkan ke dalam bahasa tanah daerah masing-masing.

Buku ini adalah salah satu dari Seri Bacaan Pemula yang sudah diteIjemahkan ke dalam bahasa Ahine. .

Buku ini ditujukan kepada siapa saja yang ingin belajar bahasa

t~nah. Ada sepuluh judul buku dan satu buku panduan. Bagi yang ingin memiliki seri buku ini dapat membelinya di:

Summer Institute of Linguistics Bookroom Tromol Pos 205 Rumahtiga

Ambon 97234 Maluku

DEPARTEMEN PENDIDIKAN DAN KEBUDAY AAN KANTOR WILA Y AH PROPINSI MALUKU KANTOR INSPEKSI DEPDIKBUD CAM TANIWEL

Jln. Pendidikan Kode Pos 97561

KATASAMBUTAN

Sumpah Sakti Pemuda Indonesia 2,8 Oktober 1928 telah lebih dahulu mengorbitkan

eksistensi bangsa Indonesia sebagai bangsa budaya, dengan bahasa Indonesia sebagai Bahasa Persatuan. Barn pada Proklamasi 17 Agustus 1945, bangsa Indonesia muncul

sebagai bangsa bernegara dengan bahasa Indonesia sebagai Bahasa Negara. 8angsa Indonesia sebagai bangsa yang berbhineka tunggaI ika senantiasa menjunjung tinggi bahasa Indonesia sebagai Bahasa Negara, Bahasa Persatuan, Bahasa I1mu dan Teknologi serta

wadah pemikiran ilmiah, tetap menghargai bahasa daerah sebagai kekayaan budaya bangsa

yang patut dilestarikan.

Melalui penguasaan bahasa daerah kita dimampukan untuk meneliti dan mendalami budaya daerah yang merupakan bagian mutlak dari Budaya Nasional Indonesia Disisi lain patut disadari bahwa penelitian bahasa daerah untuk dapat memperkaya kosakata bahasa Indonesia sebagai Bahasa Nasional merupakan tanggungjawab kita bersama.

Bertolak dari dasar pemikiran itu maka dengan penuh kelegaan hati kami menyambut dengan gembira kehadiran buku-buku dalam bahasa Indonesia dan bahasa daerah.

Kami ingin menyatakan rasa terima kasih kami kepada Summer Institute of Linguistics

yang telah berupaya menyediakan buku-buku ini.

Kami rnenyadari kehadiran buku-buku ini turut membantu kami dalam pengisian dan pelaksanaan Kurikulum Muatan Lokal di kecamatan ini. Untuk itu kami menyarankan kepada para kepala sekolah dan guru untuk menggunakan buku ini sebagai salah satu buku sumber dalam pengajaran muatan lokal di sekolah. Perlu kami tegaskan, bahwa lestari tidaknya bahasa-bahasa daerah di kecamatan terpulang pada Generasi Muda sendiri.

Semoga Tuhan Yang Mahakuasa senantiasa membimbing kita daIam usaha menggaIi dan mengembangkan kebudayaan daerah kecamatan ini sebagai bagian mutlak Kebudayaan Nasional Indonesia.

Taniwel, 8 September 1997

Kepala Kantor Inspeksi

Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Kecamatan Taniwel

1. E. PATTIRADJAWANE NIP. 130 306 923

(5)

Kelinci rebe esi nane Ade.

Ade si Kelinci

(6)

Rebai sae me Ade

eblake susu kai esuka

alena kai esi ebe

Yunuse kai Ani.

Yunuse asu tone kai Anire mau tone. Ade

enikwa 10ko lualu 10 etia neka po etetuelu

mo. Eleki ekneu pusue binatana me aiela

.

uwel.

Suatu hari, Ade merasa kesepian dan

in

gin

bereakap-eakap dengan

teman-temannya,

Yunus dan Ani. Yunus

'

adalah

seekor anjing keeil dan Ani seekor kueing

keei/. Ade

pergi meneari mereka ke

mana-mana tetapi tidak ketemu. Akhirnya, dia

bertanya kepada semua binatang yang

ada di dalam hutan.

2

Plene rebe esi nane Hasane.

. "

Hasan

si Kupu-kupu

(7)

Ade ekneu Hasane be,

"Kuebe, aselu Yunuse

kai Ani luasi, o?"

Hasane eralake be,

"Mo, po akneu ndabakw

.

erebe eni nane

Andire mina Ie piasare il1qle loko

binatanaru. "

'

"Kamu melihat Yunus dan Ani?" tanya

Ade kepada Hasan. "Tidak, tetapi

J11

ungkin kamu bisa bertanya kepada tikus

yang

bernama Andi. Dia suka

mengunjung binatang-binatang, "jawab

Hasan.

Ndabakwe rebe esi nane Andi.

Andi si Tikus

(8)

~

Ade

ekneu Andi be,

~

"Kuebe, aselu Yunuse

~ ~

kai Ani luasi, o?"

Andi eralake be, "Mo,

po akneu keledai rebe eni nane Danire.

Ikeu lulu

ami loko etia neka. "

"Kamu melihat Yunus

dan Ani?" tanya

Ade Jeepada Andi.

"Tidak, tetapi kamu

bisa bertanya kepada keledai yang

b

ernama Dani. Dia

selalu mengikuti kami

ke

mana-mana,

"jawab Andi.

6

Keledai rebe esi nane Dani.

Dani si Keledai

(9)

Ade ekneu Dani be,

"Kuebe, aselu Yunuse

kai Ani luasi, o?"

,

Dani eralake be, "Mo,

po akneu manue rebe eni nane Nitare mine

tinake irekwa. Iselu pusue binatane me

aiela uwei bei ndete tetu."

-: .!,..

"Kamu melihat

Y~flus

.

-

dqn Ani?" tanya

-Ade kepada Dani. "Tidak," jawab Dani,

"tetapi

mungkin buritng yang bernama

Nita tahu. Dia bisa melihat semua

binatang yang ada di hutan dari udara. "

Manue

rebe esi

nane Nita.

(10)

Ade ekneu Nita be,

"Kuebe,

aselu Yunuse

kai Ani luasi, o?" Nita eralake be, "Mo,

balakibikue ekerakai au ribu tekwa mo.

Ade

akn~u

maralane rebe eni nane Tinare,

tinake irekwa.

"Kamu melihat Yunus dan Ani?" tanya

Ade kepada Nita.

"Tidak," jawab Nita.

"Sayap saya sakit dan saya tidak bisa

terbang. Mungkin Ade bisa bertanya

kepada rusa yang bernama Tina. "

.,'

Maralane rebe esi nane Tina

Tina si Rusa

(11)

Ade ekneu Tina be,

"Kuebe, aselu Yunuse

kai Ani luasi, o?"

Dani eralake be,

"Sasoloe au loko al1ku nanaru kai au selu

binatane makete mo. Akneu lotu rebe eni

nane Santire mina. Piasare iarabua me

aiele uwei, tinake iselusi."

"Kamu melihat

Yunus d

an

Ade?"tanya

Ade kepada Tina. "Aku sibuk sekali

mengurus anak-anakku dan tidak melihat

binatang yang Jain, "jawab Tina .

.

"Tanyalah kepada katakyang bernama

Santi. Dia suka melQmpat-lompat di

hutan. Mungkin

dia melihat mereka. "

Lotu rebe esi nane Santi

Santi si Katak

(12)

Ade ekneu Santi be,

"Kuebe, aselu auku

ebe Yunuse kai Ani

luasi, o?" Santi

eralake be, "Yele. Au selusi. Esi nikwa

loko ale kai aleu hoko atetuesi me luma."

"Kamu melihat temanku, Yunus dan Ani?"

tanya Ade kepada Santi. "Ya, tentu, "

jawab Santi. "Mereka

sedang mencarimu

dan kalau kamu pulang bisa bertemu

dengan mereka di rumah. "

14

Asu rebe

esi nane Yunuse

'

kai

mau rebe esi nane Ani.

Yunus si Anjing dan

Ani si Kucing

(13)

Ade ebeteke be, "Au

nikwa loko luami

takwali pene. Au

kneu lotu rebe eni

nane Santire, maralane rebe eni nane

Tinare, manue rebe eni nane Nitare, kuda

rebe eni nane Danire, ndabakwe rebe eni

nane Andire kai plaene rebe eni nane

.

Hasane. Yunuse kai Ani lualu lepa nenesa

be, "Ami nikwa lokomue neka. Ami

Ialema ndina Ie ite lupuke lomai suike."

"Saya sudah lama mencari kalian!" kata

Ade. "Saya sudah menanyakan kepada

kalak yang bernama Santi, rusa

'

yang

bernama Tina, burung yang bernama

IV

ita, kuda yang bernama Dani, tikus yang

bernama Andi, dan kupu-kupu yang

bernama Hasan." "Kami juga

mencarimul" kata Yunus dan Ani

bersama. "Kami senang sekali bisa

Ade and his Friends

p. 1 Ade and his Friends p. 2 Ade the Rabbit

p. 3 One day Ade felt lonely and wanted to talk to his friends,

Yunus and Ani. Yunus was a little dog and Ani was a

small cat. Ade could not find them anywhere, so he asked all the animals in the forest.

p.4 Hasan the Butterfly

p. 5 "Have you seen Yunus and Ani?" Ade asked Hasan.

"No, I have not, but why don't you ask Andi the mouse? He likes to visit everyone," said Hasan.

p. 6 Andi the Mouse

p. 7 "Have you seen Yunus and Ani?" Ade asked Andi. "No,

but you could ask Dani the donkey. He is always following everyone around," answered Andi.

p.8 Dani the Donkey

p. 9 "Have you seen Yunus and Ani?" Ade asked Dani. "No,"

answered Dani, "but why don't you ask Nita the bird. She can see everything from the sky."

(14)

p. 12 Tina the Deer

p. 13 "Have you seen Yunus and Ani?" Ade as~ed Tina. "I

have been very busy watching my children "and . have not

seen anyone," answered Tina. "Ask Santi the frog. He

likes to hop all over the forest. Maybe he has seen them."

p. 14 Santi the Frog

p. 15 "Have you seen my friends, Yunus and Ani?" Ade asked

Santi. "Yes, I have," answered Santi. l'They are looking

fo~ you and if you go back home you will find them

there. "

p. 16 Yunus the Dog and Ani the Cat

p. 17 III have been looking for you everywhere! II said Ade. "I

asked Santi the frog, Tina the deer, Nita the bird, Darn

the horse, Andi the mouse, and Hasan the butterfly. "We

were looking for you too!" said Yunus and Ani together.

"We are glad to be together now."

(15)
(16)
(17)

Referensi

Dokumen terkait

Untuk membahas modifikasi kurva Bezier berderajat lima terhadap bentuk kurva kuartik Bezier yang digunakan untuk desain benda industri keramik.. Pendekatan kepustakaan

Menurut Sukamto dan Shalahuddin (2013:70) berpendapat bahwa “Data Flow Diagram (DFD) atau dalam bahasa Indonesia menjadi Diagram Alir Data (DAD) adalah representasi

pekerjaan yang berbeda-beda seperti pegawai- pegawai TNI, Polri, dan pegawai yang masih honor mereka rata-rata ada yang pendatang dan ada pula orang yang memang asli di sana

Adakah hubungan karakteristik keluarga yang meliputi pengetahuan, sikap dan pendidikan ibu, pendapatan keluarga, serta kesukaan anak terhadap makanan kariogenik dan

Peralatan yang digunakan tidak dapat dipungkiri bahwa kelemahan utama pada pengolahan makanan herbal ialah kurangnya perhatian pada peralatan yang digunakan. Hal ini

Pompa hydrant elektrik adalah pompa utama pada jaringan instalasi fire hydrant yang berfungsinya memasuk air dari groun tank ke pipa  –   pipa dalam saluran fire hydrant

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui waktu pengocokkan dan rasio tepung biji salak : anti-solvent isopropil alkohol terbaik dalam menghasilkan ekstrak glukomanan dengan