• Tidak ada hasil yang ditemukan

PERSYARATAN DAN KETENTUAN LAYANAN PHONE BANKING PERORANGAN PERSONAL PHONE BANKING SERVICES TERMS AND CONDITIONS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "PERSYARATAN DAN KETENTUAN LAYANAN PHONE BANKING PERORANGAN PERSONAL PHONE BANKING SERVICES TERMS AND CONDITIONS"

Copied!
6
0
0

Teks penuh

(1)

PERSYARATAN DAN KETENTUAN

LAYANAN PHONE BANKING PERORANGAN

PERSONAL PHONE BANKING SERVICES

TERMS AND CONDITIONS

1. Definisi / Definition

1.1. "Layanan Phone Banking" berarti layanan yang disediakan oleh Bank untuk melakukan Transaksi yang meliputi (1) Transaksi yang dapat dilakukan selama jam PhoneBanking dengan bantuan staf dari Bank atas instruksi dari Nasabah melalui telepon; (2) Transaksi yang dapat dilakukan setiap saat dengan menggunakan layanan otomatis dengan menggunakan telepon oleh Nasabah tanpa bantuan dari staf Bank; dan (3) Transaksi lainnya yang disediakan oleh Bank dari waktu ke waktu;

"PhoneBanking Services" means the services provided by the Bank for the conduct of Transactions which include (1) Transactions which may be conducted during PhoneBanking hours with the assistance of a member of staff of the Bank upon instructions of the Customer via the telephone; (2) Transactions which may be conducted all hours using the automated service via the telephone by Customers without the assistance of a member of staff of the Bank; and (3) such other Transactions which the Bank may make available from time to time;

1.2. "Rekening" berarti suatu rekening yang dimiliki dan dibuka oleh Nasabah pada Bank yang telah mendapatkan persetujuan dari Bank untuk melakukan Transaksi atas Rekening tersebut dengan menggunakan layanan PhoneBanking;

"Account" means any account which the Customer has or may establish with the Bank for which approval has been granted by the Bank to conduct Transactions on the Account using PhoneBanking services;

1.3. “Bank” berarti PT Bank HSBC Indonesia yang bertindak melalui cabang-cabangnya di Indonesia, termasuk pengganti dan penerima haknya; “Bank" means PT. Bank HSBC Indonesia and its subsidiary and associated companies wherever situated;

1.4. "Nasabah" berarti nasabah perorangan yang mempergunakan Layanan PhoneBanking yang permohonan penggunaannya telah mendapat persetujuan Bank;

"Customer" means a natural person who has applied for the use of PhoneBanking Services and whose application has been approved by the Bank;

1.5. "Instruksi Rekening Bersama" berarti suatu instruksi yang diterima oleh Bank atas Rekening Bersama dari salah satu pemegang Rekening Bersama (bilamana Rekening Bersama dioperasikan dengan wewenang penandatanganan tunggal (“or”));

"Joint Alternate Instructions" means instructions to the Bank that a joint account is to be operated by either of the joint account holders (when the Account operated with single sign Authority (“Or”));

1.6. "Nomor Identifikasi Pribadi (Personal Identification Number)" atau "PIN" berarti nomor yang diterbitkan Bank kepada Nasabah (atau suatu nomor lainnya sebagaimana telah diganti oleh Nasabah) untuk mengakses dan melakukan Transaksi dengan menggunakan Layanan Phone-Banking untuk memperoleh layanan dan informasi perbankan lainnya yang disediakan oleh Bank dari waktu ke waktu;

"Personal Identification Number" or "PIN" means the number issued by the Bank to the Customer (or any other number substituted by the Customer) to enable him to gain access to and conduct Transactions using PhoneBanking Services and to obtain other banking services and information provided by the Bank from time to time;

1.7. "Transaksi" berarti suatu transaksi atas Rekening Nasabah dan penggunaan serta perolehan layanan dan informasi perbankan lainnya dimana Bank dapat mengaturnya dari waktu ke waktu dengan syarat yang dapat diterapkan oleh Bank;

Transaction" means any dealing on customer's account as well as the utilization and obtaining of other banking services and information which the bank may arrange from time to time upon such terms as the bank may impose;

1.8. Judul pada klausul dari Persyaratan dan Ketentuan ini adalah hanyalah untuk kemudahan saja dan tidak dapat digunakan untuk menyusun atau menginterpretasikan keseluruhan klausul dalam Persyaratan dan Ketentuan ini;

Preheading to the clauses of these Terms and Conditions are for convenient reference only and shall not be used for the construction or interpretatiOn the clauses or the Terms and Conditions as a whole;

2. Pelaksanaan Layanan Phone Banking / Phone Banking Implementation Services

2.1. PIN dapat dikirimkan kepada Nasabah melalui pos atau dapat diambil oleh Nasabah pada cabang tempat membuka Rekening atau sebagaimana yang diatur oleh Bank. Setiap orang yang mengambil PIN atas nama Nasabah, dan yang diberi kuasa secara tertulis oleh Nasabah akan dianggap oleh Bank mempunyai wewenang untuk melakukan hal tersebut.

The PIN may be sent to the Customer by post or may be collected by the Customer at the branch of Account or as arranged by the Bank. Any person collecting the PIN on behalf of the Customer, and purporting to be duly authorized in writing by the Customer shall be deemed by the Bank to be authorized.

2.2. Bank berwenang untuk menjalankan suatu instruksi melalui telepon yang berasal dari Nasabah yang telah menggunakan PIN dan telah sesuai dengan peraturan Bank. Bank tidak dapat diminta pertanggungjawabannya dalam rangka pelaksanaan instruksi per telepon yang berasal dari seseorang yang tidak sah atau tidak berhak, dan Bank tidak mempunyai kewajiban apapun untuk memverifikasi identitas orang-orang yang memberikan instruksi telepon yang mengaku atas nama Nasabah.

The Bank is authorized to act on any telephone instruction which the Bank in its sole discretion believes emanate from the Customer by the use of the PIN and the Bank shall not be liable for acting in good faith upon telephone instructions which emanate from unauthorized individuals and the Bank shall not be under any duty to verify the identity of the persons giving telephone instructions purportedly in the name of the Customer.

(2)

2.3. Bank tidak bertanggung jawab atas suatu kerugian, ganti rugi atau biaya yang dialami oleh Nasabah bagaimanapun juga karena PIN ternyata tidak diterima oleh Nasabah dan disalahgunakan oleh pihak yang tidak berhak.

The Bank shall not be liable for any loss, damage or expense incurred by the Customer howsoever caused if the PIN is not in fact received by the Customer and misused by unauthorized parties.

2.4. Nasabah wajib secara mutlak untuk menjaga kerahasiaan PIN dan memberitahu kepada Bank melalui telepon yang segera diikuti dengan konfirmasi tertulis jika PIN hilang atau mungkin diketahui oleh orang lain.

The Customer shall be under an absolute duty to maintain the secrecy of the PIN and to notify the Bank via telephone immediately followed by confirmation in writing if the PIN is lost or may become known to any other person.

2.5. Setelah Bank menerima pemberitahuan telepon, Bank berhak untuk menghentikan sementara dan/atau mengakhiri Layanan Phone Banking dan/atau membatalkan PIN. Sebuah PIN baru dapat diterbitkan untuk Nasabah atas kebijaksanaan Bank.

Upon receipt by the Bank of such telephone notification the Bank shall be entitled to suspend and/or terminate PhoneBanking Services and/or to cancel the PIN. The Customer may be issued a fresh PIN at the Bank's discretion. 

2.6. Nasabah bertanggung jawab atas semua Transaksi yang dilakukan sampai pada saat PIN telah dibatalkan oleh Bank. The Customer shall be liable for all Transactions effected until the PIN has actually been cancelled by the Bank. 2.7. Nasabah dapat menggunakan Layanan Phone Banking untuk:

The Customer may use PhoneBanking Services to:

(i) Melaporkan kehilangan kartu ATM atau token Nasabah (termasuk nomor identifikasi pribadi untuk kartu tersebut) atau dokumen lainnya yang kehilangannya diijinkan oleh Bank untuk dilaporkan dengan cara yang dijelaskan dalam syarat dan ketentuan ini. Nasabah bertanggung jawab atas semua Transaksi yang diberlakukan sampai penggunaan dokumen tersebut di atas dihentikan atau dibatalkan oleh Bank;

Report loss of the Customer's ATM card, security device (including any personal identification number therefore) or any other documents (including without limitation demand drafts and cashier's orders) the loss of which is permitted by the Bank to be reported in the manner described herein and the Customer shall be liable for all Transactions effected until use of the aforesaid documents is suspended or cancelled by the Bank;

(ii) Melakukan pengecekan saldo dan informasi transaksi terakhir; Balance information and latest transaction;

(iii) Melakukan Transaksi pada Rekening Nasabah,termasuk transfer antar rekening di Bank; Conduct Transactions on the Customer's Account, make payments or transfers; (iv) Memohon Cek/Giro, yang dapat diambil di cabang pilihan Nasabah;

Request cheques/giro, which may be collected at a Branch of the customer’s choice;

2.8. Nasabah setuju untuk tunduk pada batasan waktu (cut-off time) pemrosesan suatu Transaksi yang dilakukan melalui Layanan Phone Banking sebagaimana dapat ditentukan dan diubah oleh Bank dari waktu ke waktu dan akan diberitahukan kepada Nasabah dengan cara yang dianggap Bank cocok untuk maksud tersebut.

The Customer agrees to comply with the processing cut- off time of any Transaction conducted via PhoneBanking Services as may be prescribed by the Bank and subject to change at the discretion of the Bank from time to time and be notified to the Customer by such means as the Bank may think fit. 

2.9. Nasabah harus memastikan bahwa terdapat dana yang cukup atau fasilitas kredit dalam Rekening Nasabah pada waktu memberikan instruksi melalui telepon atau instruksi lainnya, dan Bank tidak bertanggung jawab atas akibat yang timbul karena kegagalan Bank untuk melaksanakan instruksi tersebut dikarenakan ketersediaan dana dan/ atau fasilitas kredit tidak mencukupi, Hal khusus terjadi bila Bank atas kebijaksanaannya sendiri memutuskan untuk menjalankan instruksi tersebut walaupun dananya tidak mencukupi tanpa meminta persetujuan terlebih dahulu atau memberi pemberitahuan kepada Nasabah dan Nasabah harus bertanggung jawab atas cerukan yang diakibatkan, pembayaran di muka atau kredit yang timbul karenanya.

The Customer shall ensure that there are sufficient funds or prearranged credit facilities in the Customer's Account when giving the telephone or other instructions and the Bank shall not be liable for any consequence arising out of the Bank's failure to carry out such instructions due to inadequacy of funds and/or credit facilities provided always that if the Bank shall at its sole discretion decide to carryout the instructions notwithstanding such inadequacy the Bank may do so without seeking prior approval from or notice to the Customer and the Customer shall be responsible for the resulting overdraft, advance or credit thereby created.

2.10. Suatu nilai tukar mata uang atau tingkat suku bunga yang ditawarkan oleh Bank sebagai jawaban atas suatu pertanyaan Nasabah melalui telepon hanya merupakan referensi saja dan tidak mengikat Bank kecuali Bank mengkonfirmasikan hal tersebut untuk keperluan suatu Transaksi. Dalam hal demikian, konfirmasi atas nilai tukar mata uang atau tingkat suku bunga tersebut secara mutlak mengikat Nasabah, tanpa mengurangi bahwa Bank telah memberikan nilai tukar mata uang atau tingkat suku bunga yang berbeda pada waktu yang relevan melalui sarana komunikasi lainnya.

Any exchange rate, interest rate, dealing rate and other prices and information quoted by the Bank or otherwise in response to an inquiry is for reference only and is not binding. Any rate, price and information offered by the Bank for the purpose of the relevant transaction shall be binding on the Customer upon confirmation of the Customer's acceptance irrespective of any different rate, price or information quoted by the Bank for other purposes/transactions.

2.11. Bila Rekening Nasabah mengalami cerukan/ overdraft sebagai akibat dari suatu Transaksi yang dilakukan menggunakan Layanan Phone Banking, Nasabah harus dengan segera membayar kepada Bank atas sejumlah dana yang ditarik melebihi dana yang tersedia, dan bunga dengan suku bunga berlaku yang dibebankan oleh Bank atas jumlah kelebihan penarikan tersebut.

If as a result of a Transaction conducted using PhoneBanking Services, the Customer's account is overdrawn, the Customer shall forthwith pay on demand to the Bank all such sums withdrawn in excess of available funds together with interest at the prevailing rate which the Bank charges on such overdrawn amounts.

(3)

2.12. Nasabah setuju untuk mematuhi batas (limit) nominal Transaksi yang diberlakukan melalui Layanan PhoneBanking sebagaimana ditentukan oleh Bank dan batas (limit) nominal Transaksi tersebut dapat berubah dari waktu ke waktu atas kebijaksanaan Bank, di mana perubahan tersebut akan diberitahukan kepada Nasabah dengan cara yang dianggap oleh Bank cocok untuk maksud tersebut. Nasabah menyatakan untuk membebaskan Bank dan bertanggung jawab terhadap semua kerugian, ganti kerugian, biaya, ongkos, beban dan pengeluaran (termasuk biaya hukum atas dasar penggantian kerugian secara penuh) yang mungkin dialami atau ditanggung oleh Bank yang timbul sebagai akibat dari diizinkannya - menurut kebijakan Bank sendiri - Transaksi di atas batas yang ditetapkan sebelumnya oleh Bank atas permintaan/instruksi dari Nasabah.

The Customer agrees to comply with the limit of any Transaction conducted via PhoneBanking Services as may be prescribed by the Bank and subject to change at the discretion of the Bank from time to time on which change shall be notified to the Customer by such means as the Banks thinks fit. The Customer shall indemnify and shall keep the Bank fully indemnified against all losses, damages, fees, costs, charges and expenses (including legal costs on a full indemnity basis) which the Bank may sustain or incur as a result of permitting, at its sole discretion, Transactions above the Bank's pre-set limits to be affected at the Customer's request/instruction herein.

2.13. Bank berwenang untuk mencatat semua instruksi dari Nasabah termasuk pembicaraan yang dilakukan dalam menggunakan Layanan Phone Banking dan dengan tidak adanya kesalahan yang terjadi, catatan atas Transaksi Layanan Phone Banking adalah final dan menentukan serta mengikat Nasabah untuk semua maksud.

The Bank is authorized to record all instructions from the Customer including conversations made during the use of PhoneBanking Services and, in the absence of manifest error, such record of PhoneBanking Services Transactions shall be final and conclusive and be binding on the Customer for all purposes.

2.14. Rincian Transaksi yang dilakukan dengan menggunakan Layanan Phone Banking akan tercantum dalam Rekening Koran dan/ atau Buku Tabungan atas rekening masing-masing yang dihubungkan dengan Layanan Phone Banking.

Details of Transactions conducted using PhoneBanking services will be reflected in the Statements of Account of the respective accounts linked to PhoneBanking Services.

2.15. Nasabah wajib untuk mematuhi dan terikat oleh instruksi yang diberikan oleh Bank selama menggunakan Layanan Phone Banking. Nasabah tidak dapat menuntut, melakukan upaya hukum atau pemulihan terhadap Bank atas suatu kerugian, ganti kerugian, dan biaya yang dialami oleh Nasabah akibat tidak ditaatinya instruksi tersebut oleh Nasabah.

The Customer shall abide and be bound by the instructions given by the Bank during the use of Phonebanking Services. The Customer shall have no claim, recourse or remedy against the Bank in respect of any loss, damage, and expense incurred by the Customer arising from any non-compliance by the Customer with such instructions.

2.16. Tanpa mengurangi ketentuan yang diatur dalam Persyaratan dan Ketentuan ini, Nasabah menyetujui dari waktu ke waktu bahwa Bank berhak atas kebijaksanaannya sendiri, mensyaratkan Nasabah menjalani pertanyaan lisan untuk memastikan keabsahan identitas Nasabah (terlepas apakah Nasabah dapat memberikan PIN-nya atau tidak).

Without prejudice to any other provision hereunder, the bank may in its absolute discretion require the Customer to undergo a verbal quiz to authenticate his identity (regardless whether the Customer is able to furnish his PIN or not).

2.17. Tanpa mengurangi arti klausul-klausul lainnya dari Persyaratan dan Ketentuan ini dan khususnya Klausul 2.4, Nasabah harus bertanggung jawab untuk semua Transaksi dan/atau penggunaan PIN dengan atau tanpa sepengetahuan atau persetujuan dari Nasabah untuk maksud apapun juga.

Without prejudice to the other clauses of these terms and conditions and in particular Clause 2.4, the Customer shall be liable for all Transactions and/or the use of the PIN with or without the Customer's knowledge or consent for whatsoever purpose.

2.18. Nasabah berkewajiban untuk bekerja sama sepenuhnya dengan Bank dalam hal terjadi suatu penyelidikan atau penuntutan sehubungan dengan Layanan PhoneBanking.

The Customer shall be under a duty to cooperate fully with the Bank in the event of any investigation or litigation relating to PhoneBanking Services.

2.19. Nasabah tidak berhak untuk menarik kembali instruksi yang diberikan kepada Bank setelah instruksi tersebut diterima oleh Bank kecuali Bank mengizinkan sebaliknya.

The Customer shall not be entitled to revoke the instructions given to the Bank after the same have been received by the Bank unless the bank permits otherwise. 

2.20. Nasabah dapat meminta pengakhiran penggunaan Layanan Phone Banking dengan memberitahukan Bank secara tertulis dan Nasabah harus bertanggung jawab atas semua Transaksi sampai Bank telah mengakhiri penggunaan Layanan Phone-Banking.

The Customer may request to terminate the use of PhoneBanking Services by notifying the Bank in writing and the Customer shall be liable for all Transactions until the Bank has terminated the use of PhoneBanking Services. 

2.21. Bank berhak untuk mengenakan biaya, ongkos, pengeluaran, tarif dan jumlah lainnya atas tarif sebagaimana yang ditentukan oleh Bank dari waktu ke waktu atas penggunaan Layanan Phone Banking oleh Nasabah.

The Bank shall be entitled to levy charges, fees, expenses, tariffs and such other amounts at such rates to be determined by the Bank from time to time for the Customer's use of PhoneBanking Services.

2.22. Nasabah dengan ini memberikan kuasa dan wewenang kepada Bank untuk mendebet Rekening-rekening yang dimiliki oleh Nasabah di Bank, atas semua biaya, ongkos, pengeluaran, tarif dan jumlah lainnya yang dikenakan oleh Bank dan menjadi jatuh tempo serta harus segera dibayar oleh Nasabah kepada Bank termasuk sehubungan dengan, antara lain:

Customer provides power and authority to the Bank to debit the Account at the Bank, for all costs, charges, expenses, rates and other amounts charged by the Bank and become due and payable immediately by Customer, included:

(I) Kegagalan pelaksanaan atau pelanggaran terhadap Persyaratan dan Ketentuan ini oleh Nasabah; Failure implementation or violation these Term and Condition by Customer;

(4)

2.23. Kegagalan, keterlambatan atau penundaan dari Bank dalam menjalankan haknya menurut Persyaratan dan Ketentuan ini, tidak dapat dianggap sebagai pengesampingan atau pelepasan atas semua hak, wewenang atau tuntutan Bank dikemudian hari menuntut Nasabah untuk memenuhi ketentuan-ketentuan yang tercantum dalam Persyaratan dan Ketentuan ini kecuali ditegaskan secara tertulis.

No Act, delayor omission by the Bank shall operate as a waiver or foregoing of all or any of its rights and powers hereunder save only by express undertaking to do so in writing.

2.24. Nasabah menyetujui dari waktu ke waktu bahwa Bank berhak untuk menangguhkan Layanan PhoneBanking dan mengubah layanan yang tersedia melalui Layanan Phone Banking atau mengubah jam operasional atas suatu layanan setiap saat menurut kebijakan Bank sendiri tanpa memberikan suatu alasan apapun dan tanpa mengurangi hak Bank untuk bertindak atas suatu pelanggaran sebelumnya yang dilakukan oleh Nasabah atas Persyaratan dan Ketentuan ini.untuk memenuhi ketentuan-ketentuan yang tercantum dalam Persyaratan dan Ketentuan ini kecuali ditegaskan secara tertulis.

Customers agree anytime that The Bank shall entitled to suspend the PhoneBanking Services and to vary the services available through the use of PhoneBanking Services or the operating hours of any such service at any time at its discretion without assigning any reason and without prejudice to any of its rights of action for any antecedent breach of these Terms and Conditions by the Customer.

2.25. Bank berhak untuk menambah, menghapus atau mengubah ruang lingkup Layanan PhoneBanking dan apapun dari syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan mengenai Layanan Phone Banking ini setiap saat .Penghapusan, perubahan atau penambahan akan diberitahukan kepada Nasabah dengan cara yang dianggap baik oleh Bank. Penggunaan Layanan PhoneBanking setelah adanya penghapusan, perubahan atau penambahan tersebut merupakan persetujuan Nasabah untuk terikat kepada penambahan, penghapusan atau perubahan tersebut. Jika Nasabah tidak setuju dengan penambahan, penghapusan atau perubahan tersebut, Nasabah dapat mengakhiri penggunaan Layanan Phone Banking berdasarkan ketentuan klausul 2.26 di bawah ini.

The bank reserves the right to add, delete or vary the scope of PhoneBanking Services and any of the terms and conditions herein from time to time as which deletion, variation or addition shall be notified to the Customer by such means as the Bank may think fit. Continue use of the PhoneBanking Services afterwards shall constitute as the Customer's acceptance to be bound by such addition, deletion or variation. If the Customer can not agree to such addition, deletion or variation, the Customer may terminate the use of PhoneBanking Services based on the provision of item 2.26 hereunder.

2.26. Bank dapat mengakhiri penyediaan Layanan Phone Banking kepada Nasabah setiap saat dengan pemberitahuan tertulis terlebih dahulu 3 (tiga) Hari Kerja sebelumnya. Bank juga dapat mengakhiri penyediaan Layanan Phone Banking setiap saat tanpa pemberitahuan karena alasan apapun jika Nasabah gagal untuk memenuhi Persyaratan dan Ketentuan sebagaimana diatur didalamnya, tanpa mengurangi hak Bank untuk bertindak atas setiap pelanggaran sebelumnya dari Syarat dan Ketentuan ini oleh Nasabah.Setiap pengakhiran yang ditetapkan dalam Persyaratan dan Ketentuan ini harus dilakukan sesuai dengan syarat-syarat yang berlaku. Untuk melaksanakan ketentuan tersebut di atas, Nasabah dan Bank dengan ini menyatakan tidak berlakunya ketentuan Pasal 1266 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata, sepanjang ketentuan tersebut mensyaratkan adanya putusan atau penetapan pengadilan untuk menghentikan/ mengakhiri Layanan Phone Banking ini. The Bank may terminate the provision of the Phone Banking Services to the Customer at any time with 3(three) working days prior to written notice. The Bank may also terminate the provision of the Phone Banking Services forthwith without notice if for any reason the Customer fails to comply with the Terms and Conditions as stipulated therein, without prejudice to the Bank's right of action for any antecedent breach of this Terms and Conditions by the Customer. Any termination stipulated herein shall occur in accordance with its terms and no prior court announcement shall be required. To give effect of the foregoing, the Customer and the Bank hereby waive the applicability of Article 1266 of the Indonesian Civil Code.

2.27. Nasabah tidak dapat meminta Bank untuk bertanggung jawab atau menanggung atas suatu kerugian atau mengganti kerugian yang mungkin timbul atau yang diderita langsung atau tidak langsung oleh Nasabah yang timbul dari atau sehubungan dengan Layanan Phone Banking karena suatu alasan apapun juga termasuk namun tidak terbatas pada ketidaktepatan suatu informasi yang disediakan melalui telepon, kerusakan atau tidak berfungsinya komputer, sambungan terminal komputer, sistem pemrosesan data atau jalur transmisi atau peralatan lainnya baik yang dimiliki ataupun tidak dimiliki oleh Bank atau sebagai akibat dari dipenuhi atau tidak dipenuhinya suatu instruksi yang dibuat dengan menggunakan PIN Nasabah, baik yang dilakukan dengan atau tanpa wewenang yang diberikan oleh Nasabah.

The Customer shall not hold the Bank responsible or liable for any loss or damage which the Customer may incur or suffer directly or indirectly arising out of or in connection with PhoneBanking Services due to any reason whatsoever including but not limited to the inaccuracy of any information provided over the telephone, the negligence of the Bank, its employees, servants or agents, breakdown or malfunction of the computer, its terminal connection lines, data processing system or transmission line or any other equipment whether or not belonging to the Bank or as a result of the Bank's compliance or non-compliance with any instructions made by the use of the Customer's PIN whether or not authorized by the Customer.

2.28. Setiap kuasa yang diberikan oleh Nasabah kepada Bank berdasarkan syarat dan ketentuan ini merupakan satu kesatuan yang tidak terpisahkan dari Persyaratan dan Ketentuan Layanan Phone Banking, yang tidak akan disediakan oleh Bank tanpa otorisasi tersebut. Dalam kaitannya dengan hal tersebut di atas, Nasabah dengan ini menyatakan tidak berlakunya ketentuan Pasal 1813, Pasal 1814 dan Pasal 1816 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata.

Any authorization conferred by the Customer to the Bank under this terms and conditions constitute an integral part of this Terms and Conditions of PhoneBanking Services, which would have not been provided by the Bank without such authorization. In relation to the foregoing, the Customer hereby waived the applicability of Article 1813, Article 1814 and Article 1816 of the Indonesian Civil.

Pemberitahuan / Notice

Setiap pemberitahuan atau komunikasi lainnya yang disampaikan oleh Bank kepada Nasabah haruslah secara tertulis dan dikirimkan melalui pos tercatat kepada Nasabah ke alamat terakhir yang diberitahukan oleh Nasabah kepada Bank dan dianggap diterima dalam waktu 3 (tiga) Hari Kerja setelah tanggal pengiriman pos tersebut. Nasabah berkewajiban untuk memberitahukan kepada Bank secara tertulis dengan segera jika terjadi perubahan alamat.

Any notice or other communication by the Bank to the Customer shall be in writing sent by post to the Customer at the last address notified by the Customer to the Bank and shall be deemed to be received on the day following such posting. The Customer shall be under a duty to advise the Bank in writing immediately of any change of address.

(5)

3. Pemberlakuan Persyaratan dan Ketentuan Umum / Application of General Terms and Conditions

Kecuali ditentukan lain, Persyaratan dan Ketentuan Umum yang mengatur operasinal dari Rekening Nasabah pada Bank berlaku pula untuk Layanan Phone Banking dan jika terdapat ketidaksesuaian antara Persyaratan dan Ketentuan Umum dengan Persyaratan dan Ketentuan Layanan Phone Banking ini, syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan dalam Persyaratan dan Ketentuan ini yang berlaku.

Unless otherwise specified, the General Terms and Conditions governing the operation of the Customer's account with the Bank shall apply to PhoneBanking Services and in the event of any inconsistency between such General Terms and Conditions and the Terms and Conditions herein, the latter shall prevail.

4. Ganti rugi / Indemnity

4.1. Nasabah wajib mengganti kerugian dan bertanggungjawab kepada Bank terhadap semua kerugian, ganti kerugian, biaya, ongkos, beban dan pengeluaran (termasuk biaya hukum atas dasar penggantian kerugian secara penuh) yang mungkin dialami atau ditanggung oleh Bank yang timbul secara langsung ataupun tidak langsung atau sehubungan dengan:

The Customer shall indemnify and shall keep the Bank and any Institution fully indemnified against all losses, damages, fees, costs, charges and expenses (including legal costs on a full indemnity basis) which the Bank and such Institution may sustain or incur and which shall have arisen either directly or indirectly out of or in connection with:

(I) Suatu penggunaan atau penggunaan apapun atas Layanan PhoneBanking dan/atau PIN oleh Nasabah atau orang lain; Any use or purported use whatsoever of PhoneBanking Services and/or the PIN by the Customer or other person; (ii) Setiap pelanggaran atau ketidakpatuhan Nasabah terhadap Persyaratan dan Ketentuan ini;

Any breach of or non-compliance with the Terms and Conditions herein by the Customer; (iii) Setiap kelalaian atau tidak dilaksanakannya tindakan oleh Nasabah;

Any negligent act or omission of the Customer;

(iv) Bank menerima instruksi dari Nasabah dengan menggunakan Layanan Phone Banking dan bertindak atau gagal untuk bertindak atas instruksi tersebut kecuali karena kelalaian yang disengaja oleh Bank; atau

The Bank accepting instructions from the Customer using PhoneBanking Services and acting or failing to act thereon unless due to the willful default of the Bank; or

(V) Pelaksanaan hak Bank berdasarkan Persyaratan dan Ketentuan ini dengan cara apapun juga; dan penggantian kerugian akan terus berlaku meskipun Layanan Phone Banking berakhir.

The enforcement by the Bank of its rights hereunder by any means; and such indemnity shall continue notwithstanding the termination of PhoneBanking Services.

4.2. Nasabah harus bertanggung jawab berdasarkan Persyaratan dan Ketentuan ini secara bersama-sama maupun sendiri-sendiri jika Rekeningnya adalah Rekening Bersama.

The Customer shall be liable under and be bound by these Terms and Conditions both jointly and severally when the Accounts are Joint Accounts.

5. Hukum yang Berlaku / Applicable Law

Persyaratan dan Ketentuan ini diatur dan ditafsirkan sesuai dengan hukum Republik Indonesia. Nasabah tunduk kepada yurisdiksi Pengadilan Negeri Jakarta Selatan, tanpa membatasi hak Bank untuk mengambil tindakan hukum di pengadilan atau yurisdiksi di manapun.

These Terms and Conditions shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Republic of Indonesia and the Customer irrevocably submits to the non-exclusive jurisdiction of the court of South Jakarta, without limiting the Bank's right to take any proceedings in any court or jurisdiction.

Dengan mempertimbangkan persetujuan Bank atas permohonan Nasabah untuk menyediakan Layanan Phone Banking, Nasabah setuju untuk menggunakan Layanan Phone-Banking sesuai dengan Persyaratan dan Ketentuan ini.

In consideration of the Bank agreeing at the request of the Customer to provide the Customer with the use of PhoneBanking Services, the Customer agrees to use PhoneBanking Services in accordance with these Terms and Conditions.

Catatan: / Note:

Syarat dan ketentuan ini dibuat dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris. Apabila terjadi perbedaan penafsiran antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris dalam Syarat dan ketentuan ini, versi Bahasa Indonesia akan berlaku.

This Term and conditions is made in Indonesian Language and English If different interpretation arises between the Indonesian language and the English version, the Indonesian language version shall prevail.

(6)

Diketahui dan disetujui oleh: Agreed and Acknowledged by:

Nama lengkap dalam HURUF BESAR Full Name in BLOCK LETTERS

Tanda Tangan Pejabat Yang Berwenang Authorised Representative Signature

Jabatan Title Materai Rp 6,000 Stamp Duty IDR 6,000

Cap / Stempel Perusahaan Chop / Stamp of Company

No. Kartu Identitas Identity Card No

-02-091

Referensi

Dokumen terkait

Baik PT Surya Fajar Sekuritas, petugas dan/atau karyawan PT Surya Fajar Sekuritas tidak bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, konsekuensial, atau kerugian

Baik PT Surya Fajar Sekuritas, petugas dan/atau karyawan PT Surya Fajar Sekuritas tidak bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, konsekuensial, atau kerugian

Baik PT Surya Fajar Sekuritas, petugas dan/atau karyawan PT Surya Fajar Sekuritas tidak bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, konsekuensial, atau kerugian

Baik PT Surya Fajar Sekuritas, petugas dan/atau karyawan PT Surya Fajar Sekuritas tidak bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, konsekuensial, atau kerugian

Baik PT Surya Fajar Sekuritas, petugas dan/atau karyawan PT Surya Fajar Sekuritas tidak bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, konsekuensial, atau kerugian

Baik PT Surya Fajar Sekuritas, petugas dan/atau karyawan PT Surya Fajar Sekuritas tidak bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, konsekuensial, atau kerugian

Baik PT Surya Fajar Sekuritas, petugas dan/atau karyawan PT Surya Fajar Sekuritas tidak bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, konsekuensial, atau kerugian

Baik PT Surya Fajar Sekuritas, petugas dan/atau karyawan PT Surya Fajar Sekuritas tidak bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, konsekuensial, atau kerugian