• Tidak ada hasil yang ditemukan

ANALISIS MATERI PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS DALAM SITUS WWW.POLARFLE.COM.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "ANALISIS MATERI PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS DALAM SITUS WWW.POLARFLE.COM."

Copied!
61
0
0

Teks penuh

(1)

ANALISIS MATERI PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS DALAM SITUS WWW.POLARFLE.COM

SKRIPSI

diajukan untuk memenuhi sebagian dari syarat memperoleh gelar Sarjana Pendidikan Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis

Oleh Mira Mutiara

0809055

JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PERANCIS FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA DAN SENI

(2)

Analisis Materi Pembelajaran

Bahasa Perancis dalam Situs

www.polarfle.com

Oleh Mira Mutiara

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar Sarjana pada Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni

© Mira Mutiara 2013 Universitas Pendidikan Indonesia

Agustus 2013

Hak Cipta dilindungi undang-undang.

(3)

MIRA MUTIARA

ANALISIS MATERI PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS DALAM SITUS WWW.POLARFLE.COM

DISETUJUI DAN DISAHKAN OLEH Pembimbing I

Dra. Iim Siti Karimah, M.Hum. NIP. 196502041992022001

Pembimbing II

Hj. Farida Amalia, M.Pd. NIP. 197401082000032001

Diketahui oleh

Ketua Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis

(4)

ABSTRAK

(5)

ABSTRACT

(6)

DAFTAR ISI

ABSTRAK ... i

KATA PENGANTAR ... ii

UCAPAN TERIMA KASIH ... iii

DAFTAR ISI ... v

DAFTAR TABEL ... vii

DAFTAR LAMPIRAN ... ix

BAB I PENDAHULUAN…………. ... 1

1.1 Latar Belakang ... 1

1.2 Rumusan Masalah ... 5

1.3 Tujuan Penelitian ... 5

1.4 Manfaat Penelitian ... 6

1.5 Asumsi ... 7

BAB II SITUS ---- WWW.POLARFLE.COM ---- SEBAGAI ---- MEDIA PEMBELAJARAN ---- BAHASA ---- PERANCIS ---- TINGKAT -LANJUT ... 8

2.1 Media Pembelajaran ... 8

2.1.1 Pengertian Media Pembelajaran ... 8

2.1.2 Manfaat Media Pembelajaran ... 9

2.1.3 Internet dan Media Pembelajaran ... 10

2.2 Profil Situs www.polarfle.com ... 12

2.3 Pertukaran Informasi Secara On-Line dalam Pembelajaran dan Pengajaran... 13

2.4 Pengajaran Bahasa Perancis Sebagai Bahasa Asing (Français Langue Etrangère) ... 17

2.5 Materi Pembelajaran ... 19

2.6 Kerangka Acuan Umum Eropa untuk Keterampilan Berbahasa Perancis Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues ... 21

(7)

Compétence en Langues atau Tingkatan Kompetensi

Kebahasaan ... 24

2.6.2 Pembelajaran DELF B1 ... 27

2.7 Référentiel CECRL ... 30

2.7.1 Kategorisasi pada Référentiel ... 31

BAB III METODE PENELITIAN ... 43

3.1 Metode Penelitian ... 43

3.2 Populasi dan Sampel Penelitian ... 43

3.3 Definisi Operasional ... 44

3.4 Instrumen Penelitian ... 46

3.4.1 Instrumen Keterampilan Menyimak ... 47

3.4.2 Instrumen Keterampilan Berbicara ... 51

3.4.3 Instrumen Keterampilan Membaca ... 57

3.4.4 Instrumen Keterampilan Menulis ... 63

3.4.5 Instrumen Keterampilan Interaksi Lisan ... 69

3.5 Teknik Pengumpulan Data ... 77

3.6 Prosedur Penelitian ... 78

BAB IV HASIL DAN PEMBAHASAN PENELITIAN ... 80

4.1 Hasil Penelitian ... 80

4.1.1 Situs www.polarfle.com ... 80

4.1.2 Deskripsi Materi Pembelajaran dalam Situs www.polarfle.com ... 82

4.2 Pembahasan Hasil Penelitian ... 99

4.2.1 Keterampilan Menyimak (Compréhension Ecrite) ... 101

4.2.2 Keterampilan Berbicara (Production Orale) ... 110

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN ... 118

5.1 Kesimpulan ... 118

5.2 Saran ... 122

(8)

BAB I PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakang Masalah

Dari waktu ke waktu, peradaban telah membawa manusia untuk selalu berinovasi dan mengembangkan segala aspek kehidupan. Salah satu aspek yang mengalami perkembangan signifikan adalah perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi. Perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi atau Iptek tentunya sangat berpengaruh terhadap aspek-aspek kehidupan lainnya. Salah satu hasil dari perkembangan Iptek adalah internet. Dewasa ini, internet juga dapat dimanfaatkan oleh banyak orang.

Menurut situs http://id.wikipedia.org/wiki/Internet, secara harfiah, internet (kependekan dari interconnection-networking) ialah sistem global dari seluruh jaringan komputer yang saling terhubung menggunakan standar Internet Protocol Suite (TCP/IP) untuk melayani miliaran pengguna di seluruh dunia. Melalui internet,

dapat diperoleh hampir semua informasi yang dibutuhkan. Dewasa ini, internet merupakan hal yang lumrah dan dapat diakses dengan relatif mudah oleh setiap kalangan masyarakat.

(9)

Oleh karena itu, para pengajar harus dapat mengintegrasikan perkembangan Iptek ke dalam pembelajaran di kelas.

Menurut George Weber dalam situs

http://populationsdumonde.com/classements/les-10-langues-les-plus-parlees-dans-le-monde/, Bahasa Perancis menempati urutan kedua sebagai bahasa yang paling

berpengaruh di dunia setelah Bahasa Inggris. Penguasaan Bahasa Perancis sangatlah diperlukan baik bagi mereka yang ingin menempuh pendidikan di Perancis, bekerja di Perancis, maupun yang hanya ingin sekedar berwisata ke Perancis. Oleh karena itu, Bahasa Perancis sangat penting untuk dipelajari.

Saat ini, banyak media pembelajaran yang menyediakan materi pembelajaran Bahasa Perancis. Namun, materi yang terdapat dalam media-media tersebut belum tentu sesuai dengan Kerangka Acuan Umum Eropa untuk Keterampilan Berbahasa Perancis yang dikenal dengan nama Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues atau CECRL. Penetapan kerangka acuan tersebut telah dibuat sebagai

standar pengajaran dan pembelajaran Bahasa Perancis sebagai bahasa asing.

Dalam penelitian-penelitian sebelumnya, beberapa peneliti telah mengkaji beberapa media pembelajaran sebagai bahan ajar Bahasa Perancis. Zanti Andriani pada tahun 2008 dengan judul skripsinya “Analisis Materi Tatabahasa Dalam Situs www.frenchcoursebyfrenchteacher.com Sebagai Materi Pembelajaran Grammaire

(10)

http://lexiquefle.free.fr Sebagai Alternatif Media Pembelajaran Bahasa Perancis”

yang menganalisis isi dari situs tersebut berdasarkan empat keterampilan berbahasa, yaitu menyimak, berbicara, membaca dan menulis. Sementara itu, Bayu Anggara dalam skripsinya yang berjudul “Analisis Materi Pembelajaran Pada Media Podcast Learn French With Alexa Untuk Pembelajaran Bahasa Perancis Tingkat Dasar”, yang

menganalisis kesesuaian materi yang terdapat pada situs tersebut dengan Kerangka Acuan Umum Eropa untuk Keterampilan Berbahasa Perancis atau CECRL yang terdapat pada buku panduan référentiel. Buku panduan référentiel berisikan patokan-patokan materi yang harus tersedia dalam sebuah materi bahan ajar sesuai dengan tingkatan kebahasaan yang dikenal dengan DELF atau Diplôme d’Etudes en Langue Française dan DALF atau Diplôme Approfondi de Langue Française.

(11)

dari itu, perlu dilakukan sebuah penelitian untuk menganalisis materi pembelajaran dalam situs tersebut dengan mengacu pada référentiel CECRL.

Saat ini, Jurusan Pendidikan Bahasa Perancis di Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni, Universitas Pendidikan Indonesia mewajibkan seluruh mahasiswanya untuk memiliki minimal keterampilan berbahasa setara DELF B1. Dengan kata lain, mahasiswa tersebut harus telah memenuhi standar kompetensi kebahasaan yang harus dimiliki pada tingkatan mandiri atau Niveau du Seuil dalam DELF B1. Oleh karena itulah, peneliti akan meneliti sampel tingkat menengah (intermédiaire) dan tingkat mahir (avancé) pada situs www.polarfle.com untuk kemudian diteliti kesesuaiannya dengan référentiel CECRL yang setara DELF B1, apakah situs tersebut dapat dijadikan sumber materi tambahan bagi mahasiswa yang sedang mempelajari Bahasa Perancis setara DELF B1.

Karena pentingnya penguasaan Bahasa Perancis dan kesesuaian materi pembelajaran Bahasa Perancis dalam situs www.polarfle.com dengan Kerangka Acuan Umum Eropa untuk Keterampilan Berbahasa Perancis yaitu CECRL, peneliti tertarik untuk melaksanakan penelitian mengenai kesesuaian materi bahan ajar dalam situs tersebut dengan référentiel pada CECRL yang berjudul ANALISIS MATERI

PEMBELAJARAN BAHASA PERANCIS DALAM SITUS

(12)

1.2 Rumusan Masalah

Untuk mengidentifikasi permasalahan dalam penelitian ini, peneliti mengajukan beberapa rumusan masalah sebagai berikut.

1) Materi pembelajaran Bahasa Perancis apa sajakah yang terdapat dalam situs www.polarfle.com?

2) Apakah materi pembelajaran dalam situs www.polarfle.com sesuai dengan Kerangka Acuan Umum Eropa untuk Keterampilan Berbahasa Perancis, yaitu Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues?

3) Apakah situs www.polarfle.com dapat dijadikan sumber materi tambahan bagi pembelajaran Bahasa Perancis setara DELF B1?

1.3 Tujuan Penelitian

Dengan melakukan penelitian ini, peneliti bertujuan untuk:

1) Mendeskripsikan materi pembelajaran Bahasa Perancis apa saja yang terdapat dalam situs www.polarfle.com.

2) Mengidentifikasi kesesuaian materi pembelajaran Bahasa Perancis dalam situs www.polarfle.com dengan Kerangka Acuan Umum Eropa untuk Keterampilan

Berbahasa Perancis yaitu Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.

(13)

1.4 Manfaat Penelitian

Sebuah penelitian tentunya dilaksanakan untuk mendapatkan sebuah manfaat dari hasil penelitian yang telah dilaksanakan. Dalam penelitian ini, peneliti berharap dapat memberikan manfaat bagi peneliti sendiri juga bagi pihak lain.

1) Manfaat bagi peneliti:

(1)Penelitian ini sangat penting bagi peneliti sebagai bekal tambahan saat menjadi pendidik di masa datang.

(2)Menambah pengetahuan peneliti tidak hanya mengenai keterampilan berbahasa Perancis tetapi juga pengetahuan di bidang Teknologi Informasi dan Komunikasi.

(3)Menambah pengetahuan peneliti tentang Kerangka Acuan Umum Eropa untuk Keterampilan Berbahasa Perancis, yaitu Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.

2) Manfaat bagi pengajar:

(1)Menambah referensi bahan ajar bagi pembelajaran gramatika, menyimak, membaca, dan menulis Bahasa Perancis serta dapat meningkatkan kreativitas pengajar.

(14)

(3)Mengintegrasikan pengajaran berbasis ICT (Information and Communication Technology) atau Teknologi Informasi dan Komunikasi ke dalam

pembelajaran di dalam kelas. 3) Manfaat bagi siswa:

(1)Mengenalkan siswa terhadap pembelajaran mandiri berbasis ICT. (2)Meningkatkan minat belajar siswa.

4) Manfaat bagi peneliti lain:

(1)Menjadi masukan dan sumber informasi tambahan bagi mereka yang ingin meneliti di bidang media internet dan pembelajaran bahasa.

(2)Menjadi masukan dan sumber informasi tambahan bagi mereka yang ingin meneliti kesesuaian materi bahan ajar dengan Kerangka Acuan Umum Eropa untuk Keterampilan Berbahasa Perancis yaitu Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.

1.5 Asumsi

Asumsi penelitian merupakan anggapan-anggapan dasar tentang suatu hal yang dijadikan tumpuan berpikir dan berperan dalam melaksanakan sebuah penelitian. Berdasarkan pengertian tersebut, dalam penelitian ini peneliti berasumsi bahwa:

(15)
(16)

BAB III

METODOLOGI PENELITIAN

3.1 Metode Penelitian

Metode penelitian yang digunakan pada penelitian ini adalah metode penelitian deskriptif kualitatif. Denzin dan Lincoln (1987) dalam Moleong (2010:5) menyatakan bahwa penelitian kualitatif adalah penelitian yang menggunakan latar alamiah, dengan maksud menafsirkan fenomena yang terjadi dan dilakukan dengan jalan melibatkan berbagai metode yang ada. Sedangkan menurut Moleong (2010:6), penelitian kualitatif adalah penelitian yang bermaksud untuk memahami fenomena tentang apa yang dialami oleh subjek penelitian misalnya perilaku, persepsi, motivasi, tindakan, dll.

Pada penelitian ini, peneliti menganalisis data penelitian, menyesuaikannya dengan tabel instrumen penelitian dan kemudian mendeskripsikan hasil penelitian tersebut dengan kalimat.

3.2 Populasi dan Sampel Penelitian

Populasi adalah keseluruhan subjek penelitian (Arikunto, 2006:130). Yang dimaksud dengan populasi dalam penelitian ini adalah seluruh materi pembelajaran Bahasa Perancis sebagai bahasa asing yang terdapat dalam situs www.polarfle.com.

(17)

Bahasa Perancis yang terdapat dalam situs www.polarfle.com tingkat menengah (intermédiaire) dan tingkat mahir (avancé) yang setara dengan DELF B1 (niveau du

seuil). Peneliti mengambil sampel pada tingkatan tersebut (intermédiaire dan avancé)

karena kedua tingkatan tersebut dapat dikatakan menyetarai niveau DELF B1, sedangkan tingkatan lain dalam situs tersebut (debutant dan élémentaire) dianggap tidak setara dengan niveau DELF B1.

3.3 Definisi Operasional 1) Analisis

Menurut Wiradi dalam situs www.anneahira.com/pengertian-analisis.htm (diakses pada 31 Juli 2012, pukul 19.45), Analisis diartikan sebagai sebuah tindakan yang didalamnya termuat beberapa aktivitas seperti penguraian, pembedaan dan pemilahan sesuatu untuk kemudian digolongkan serta dikelompokkan kembali berdasarkan kriteria tertentu.

Menurut Tripp (1996) dalam Basrowi dan Suwandi (2008:192) menyatakan bahwa ‘analisis data merupakan proses mengurai (memecah) sesuatu ke dalam

bagian-bagiannya’.

Analisis yang dimaksud dalam penelitian ini adalah analisis materi pembelajaran dalam situs pembelajaran Bahasa Perancis tematik www.polarfle.com.

2) Materi Pembelajaran

(18)

kompetensi yang telah ditentukan

(http://mgmpips.wordpress.com/2007/03/02/pengertian-bahan-ajar-materi-pembelajaran/ diakses pada 7 Agustus 2012 pukul 11.30).

Materi pembelajaran yang dimaksud dalam penelitian ini adalah materi pembelajaran Bahasa Perancis yang terdapat dalam situs www.polarfle.com setara DELF B1.

3) Situs Web

Menurut http://id.wikipedia.org/wiki/Situs_web, situs web (bahasa Inggris: web site) atau sering dingkat dengan istilah situs, adalah sejumlah halaman web yang

memiliki topik saling terkait, terkadang disertai pula dengan berkas-berkas gambar, video, atau jenis-jenis berkas lainnya.

Yang dimaksud dengan situs pada penelitian ini adalah situs pembelajaran Bahasa Perancis tematik www.polarfle.com.

4) Bahasa Perancis

Menurut kamus Le Robert de Poche Plus 2012 (2011:410), la langue est système d’expression et de communication, commun à un groupe social (communauté

linguistique). Dari pengertian tersebut, dapat disimpulkan bahwa bahasa adalah

(19)

3.4 Instrumen Penelitian

Menurut Arikunto (2006:160), instrumen penelitian adalah alat atau fasilitas yang digunakan oleh peneliti dalam mengumpulkan data agar pekerjaannya lebih mudah dan hasilnya lebih baik sehingga lebih mudah diolah. Dalam penelitian ini, peneliti menggunakan Kerangka Acuan Umum Eropa untuk Keterampilan Berbahasa Perancis yaitu CECRL tingkat DELF B1 sebagai instrumen penelitian yang disajikan dalam bentuk tabel.

Pada bab sebelumnya, telah dijelaskan bahwa untuk menganalisis materi pembelajaran berdasarkan référentiel pada CECRL, digunakan tabel-tabel yang berisi unsur-unsur kerangka acuan yang harus dicapai pembelajar berdasarkan lima keterampilan berbahasa, yaitu Compréhension Orale, Production Orale, Compréhension Ecrite, Expression Ecrite dan Interaction Orale. Kemudian

dikerucutkan lagi menjadi enam dokumen unsur-unsur kebahasaan yaitu une fiche « savoir faire », une fiche « actes de parole », une fiche « contenus grammaticaux »,

une fiche « lexique », une fiche « socioculturel », dan une fiche « type de supports ».

(20)

3.4.1 Instrumen Keterampilan Menyimak

Materi Pembelajaran Link

Comprendre une information factuelle directe : travail, école, loisirs, voyages

Comprendre des récits courts Comprendre une grande

partie des programmes télévisés

Suivre les points principaux d’une longue discussion Suivre une conférence ou un exposé

Comprendre des informations techniques simples

Suivre des directives détaillées

Tabel 3.1Savoir-faire Keterampilan Menyimak

2) Actes de Parole

Actes de parole

C

Pembelajaran Link

Présenter qqn

Parler de son environnement quotidien Caractériser qqn ou qqch

Décrire une personne Décrire un objet Décrire un lieu

Décrire un phénomène / un fait

- décrir

e un fait de société Situer dans le temps

(21)

Situer un objet ou une personne Situer un lieu

Demander à qqn de faire qqch Donner des instructions

Donner un ordre

Exprimer un sentiment positif Exprimer (partiellement) ses goûts Parler du passé

Raconter un événement du passé Argumenter

Exposer Analyser Démontrer

Tabel 3.2 Actes de Parole Keterampilan Menyimak

3) Contenus Grammaticaux

Contenus Grammaticaux

Materi Pembelajaran Link

Les temps du passé : - Passé composé ou

imparfait – situation ou événement dans le récit au passé

- L’accord du participe

passé avec le sujet (auxiliaire être) / avec le COD (auxiliaire avoir)

- Le plus-que-parfait – action antérieure à une action dans le récit Le discours rapporté au présent et au passé

La concordance des temps Le subjonctif – la possibilité, l’obligation

(22)

- La description d’une condition, la simultanéité Les doubles pronoms

Les pronoms possessifs

Les pronoms démonstratifs La localisation temporelle : les prépositions et adverbes de temps

La localisation spatiale : les prépositions et adverbes de lieu

Les articulateurs

chronologique du discours (d’abord, ensuite, enfin / premièrement,

deuxièmement…)

Les articulations logiques simples : cause, conséquence, opposition (donc / puisque / comme / alors / pourtant / alors que…)

La conjonction « pour que » + subjonctif

Tabel 3.3 Contenus Grammaticaux Keterampilan Menyimak

4) Lexique

Materi Pembelajaran Link

(23)

transports en commun, les voyages…

Les personnes : la description physique, les vêtements, les sentiments

Les événements : rencontres, incidents, accidents,

phénomènes naturels… Le mode professionnel : l’entreprise, l’emploi

L’école, le système scolaire, la formation

Les médias : les programmes télévisés, les journaux, Internet, quelques sujets d’actualité (vie quotidienne et faits de société)

Tabel 3.4 Lexique Keterampilan Menyimak

5) Socioculturel

Materi Pembelajaran Link

Les discours formels : domaine journalistique / domaine professionnel

Tabel 3.5 Socioculturel Keterampilan Menyimak

6) Type de Supports

Type De Supports

C

he

ck

li

st

Materi Pembelajaran Link

(24)

revues de presse radiophoniques

Des documentaires

radiodiffusés (sujet d’intérêt personnel)

Des programmes télévisés : brèves interviews, émissions et journal télévisé

Des films (intrigue simple) Des conférences ou exposés (sujets familiers)

Des enregistrements de

discussions entre natifs (langue standard)

Tabel 3.6 Types de Support Keterampilan Menyimak

3.4.2 Instrumen Keterampilan Berbicara 1) Savoir-faire

Materi Pembelajaran Link

Raconter un événement, une expérience ou un rêve

Raconter une histoire,

l’intrigue d’un livre ou d’un film

Faire une description simple Rapporter une histoire

Relater en détail ses

expériences en décrivant ses sentiments et ses réactions Décrire un espoir ou un but Exposer brièvement les raisons et explications de ses opinions, projets et actions

Développer une argumentation

(25)

2) Actes de Parole

ACTES DE PAROLE

C

he

ck

li

st

Materi Pembelajaran Link

Caractériser qqn ou qqch Décrire une personne

- décrire le physique de qqn

- décrire le caractère de qqn

Décrire un objet Décrire un lieu

Décrire un phénomène / un fait - décrire un fait de

société

- décrire une activité artistique

Situer dans le temps

Situer des événements dans le temps

Situer dans l’espace

Situer un objet / une personne / un lieu

Exprimer un sentiment positif Exprimer sa joie

Exprimer un sentiment négatif Exprimer sa tristesse

Exprimer sa déception Exprimer son ennui Exprimer sa peur Exprimer des regrets

Exprimer un sentiment positif ou négatif

Exprimer sa surprise Exprimer la curiosité Exprimer l’indifférence Parler du passé

(26)

raconter une anecdote personnelle

raconter une histoire (réelle ou fictive)

raconter l’évolution d’une situation

Parler de l’avenir

Exprimer un souhaite / faire un vœu

Exprimer une intention Parler de ses projets Exprimer une opinion Faire des hypothèses Exprimer la possibilité Exprimer la condition Exprimer la certitude

Rapporter les paroles de qqn Rapporter un discours Argumenter

Exposer

- exposer des raisons - introduire un sujet - développer des

arguments

-iérarchiser - conclure

Tabel 3.8 Actes de Parole Keterampilan Berbicara

3) Contenus Grammaticaux

Contenus Grammaticaux

(27)

Les temps du passé : - Passé composé ou

imparfait – situation ou événement dans le récit au passé

- L’accord du participe

passé avec le sujet (auxiliaire être) / avec le COD (auxiliaire avoir)

- Le plus-que-parfait – action antérieure à une action dans le récit L’imparfait / le passé composé / le présent –l’évolution d’une situation

Le futur simple – les projets d’avenir

Le futur simple, le futur proche ou le présent – futur ou plus moins lointain

Le conditionnel présent – le souhait, le désir, l’hypothèse (faits imaginaires)

Le conditionnel passé – le regret

La concordance des temps Le subjonctif – la possibilité, l’obligation

Quelques verbes de sentiments + subjonctif

Quelques verbes d’opinion + subjonctif

Le discours rapporté au présent et au passé Le passif

- La description d’une

(28)

l’auteur de l’action) Le gérondif – la manière, la condition, la simultanéité L’expression de l’hypothèse

- L’expression de

l’hypothèse certaine (la condition) : si + présent / futur

- L’expression de

l’hypothèse incertaine : si + imparfait /

conditionnel présent

- L’expression de

l’hypothèse non réalisée (le regret) :

si + plus-que-parfait / conditionnel passé

si + plus-que-parfait / conditionnel présent La localisation temporelle : - Les prépositions de

temps

- L’expression de la durée (pendant / depuis)

- L’expression du

moment (dans / il y a) Les adverbes de temps :

expression du futur et du passé La localisation spatiale : les prépositions et les adverbes de lieu

Les pronoms relatifs simples (qui, que, dont, où)

La restriction : ne…que Les adverbes de manière (en – ment)

La comparaison : comparatifs des verbes / de l’adverbe Les articulateurs

(29)

deuxièmement…)

Les articulations logiques simples : cause, conséquence, opposition (donc / puisque / comme / alors / pourtant / alors que…)

La conjonction « pour que » + subjonctif

Tabel 3.9 Contenus Grammaticaux Keterampilan Berbicara

4) Lexique

Materi Pembelajaran Link

La vie quotidienne : les loisirs, les sorties, les achats, les transports en commun, les voyages…

Les personnes : la description physique, le caractère, les vêtements, les sentiments Les lieux : la ville, la campagne, la géographique physique…

Les événements : rencontres, incidents, accidents,

phénomènes naturels… Les médias : les programmes télévisés, les journaux, Internet Les sujets d’actualité (vie quotidienne et faits de société) Les arts : le cinéma, la

littérature romanesque

Tabel 3.10 Lexique Keterampilan Berbicara

(30)

Socioculturel

Materi Pembelajaran Link

La prise de parole : commencer et terminer un exposé

Tabel 3.11 Socioculturel Keterampilan Berbicara

6) Type de Supports

Type De Supports

C

he

ck

li

st

Materi Pembelajaran Link

Des nouvelles, des contes, des romans, des pièces de théâtre Des films

Tabel 3.12 Types de Support Keterampilan Berbicara

3.4.3 Instrumen Keterampilan Membaca 1) Savoir-faire

Materi Pembelajaran Link

Comprendre des lettres

personnelles : la description d’événements, de sentiments, de souhaits

Comprendre tout type d’écrits quotidiens (brochures, notes, catalogues…)

Comprendre les points

significatifs d’un article de journal

Reconnaître le schéma

argumentatif d’un texte

(31)

Comprendre des textes rédigés dans une langue courante

relative au domaine

professionnel

Tabel 3.13 Savoir-faire Keterampilan Membaca

2) Actes de parole

Actes De Parole

C

he

ck

-li

st

Materi Pembelajaran Link

Caractériser qqn ou qqch Décrire une personne

- décrire le physique de qqn

- décrire le caractère de qqn

Décrire un objet Décrire un lieu

Décrire un phénomène / un fait - décrire un fait de

société

- décrire un phénomène naturel

Situer dans le temps

Situer des événements dans le temps

- indiquer l’origine / le moment d’une action - indiquer la durée d’une

action Situer dans l’espace

Situer un objet / une personne / un lieu

Exprimer un sentiment positif Exprimer sa joie

Exprimer un sentiment négatif Exprimer sa tristesse

(32)

Exprimer sa peur Exprimer des regrets

Exprimer un sentiment positif ou négatif

Exprimer sa surprise Exprimer la curiosité Exprimer l’indifférence Parler du passé

Raconter un événement au passé

- raconter un fait divers - raconter une expérience

personnelle Parler de l’avenir

Exprimer un souhaite / faire un vœu

Exprimer la condition Argumenter

Tabel 3.14 Actes de Parole Keterampilan Membaca

3) Contenus Grammaticaux

Contenus Grammaticaux

Materi Pembelajaran Link

Les temps du passé :

- Passé composé ou imparfait – situation ou événement dans le récit au passé

- L’accord du participe

(33)

le COD (auxiliaire avoir)

- Le plus-que-parfait – action antérieure à une action dans le récit Le conditionnel présent – le

La concordance des temps

Le subjonctif – la possibilité, l’obligation

Quelques verbes de sentiments + subjonctif

Quelques verbes d’opinion + subjonctif

Le discours rapporté au présent et au passé Le passif

- La description d’une

action / la mise en condition, la simultanéité L’expression de l’hypothèse

- L’expression de

l’hypothèse certaine (la condition) : si + présent / futur

- L’expression de

l’hypothèse incertaine : si + imparfait /

conditionnel présent

- L’expression de

(34)

(le regret) : si + plus-que-parfait /

conditionnel passé La localisation temporelle :

- Les prépositions de temps

- L’expression de la durée (pendant / depuis)

- L’expression du

moment (dans / il y a) Les adverbes de temps :

expression du futur et du passé La localisation spatiale : les prépositions et les adverbes de lieu

Les adverbes de manière (en – ment)

La négation : sans + infinitif

Les doubles pronoms

Les pronoms relatifs simples (qui, que, dont, où)

Les articulateurs

chronologique du discours (d’abord, ensuite, enfin / premièrement,

deuxièmement…)

Les articulations logiques simples : cause, conséquence, opposition (donc / puisque / comme / alors / pourtant / alors que…)

La conjonction « pour que » + subjonctif

(35)

4) Lexique

Materi Pembelajaran Link

La vie quotidienne : les loisirs, les sorties, les achats, les transports en commun, les voyages…

Les personnes : les sentiments

Les lieux : la ville, la campagne, la géographique physique…

Les événements : accidents, phénomènes naturels… Le mode professionnel : l’entreprise, l’emploi

L’école, le système scolaire, la formation

Les médias : les programmes télévisés, les journaux, Internet, quelques sujets d’actualité (vie quotidienne et faits de société)

Tabel 3.16 Lexique Keterampilan Membaca

5) Socioculturel

Materi Pembelajaran Link

La communication écrite dans l’entreprise

Le style journalistique

La structure argumentative du discours

Les sujets de polémique

(36)

6) Type de supports

Type De Supports

C

he

ck

li

st

Materi Pembelajaran Link

Tout type d’écrits quotidiens

(annonces, brochures,

affiches…)

Des articles de journaux et de revues

Des textes de type argumentatif Des nouvelles, des contes

Des modes d’emploi

Des textes de nature

professionnelle (notes de service, lettres circulaires…) Des CV et lettres de motivation Des courts documents officiels Des lettres personnelles Des lettres administratives

Tabel 3.18 Types de Support Keterampilan Membaca

3.4.4 Instrumen Keterampilan Menulis 1) Savoir-Faire

Materi Pembelajaran Link

Écrire des textes articulés simplement

Écrire des descriptions

détaillées simples

Faire un compte rendu

d’expériences : décrire ses sentiments et ses réactions Écrire la description d’un événement

(37)

Écrire des rapports très brefs Écrire de brefs essais simples

Résumer une source

d’informations factuelles : en faire le rapport, justifier des actions et donner son opinion Poser des questions sur un problème

Exposer un problème

Insister sur des points importants

Paraphraser de courts

passages écrits

Résumer des éléments

d’information issus de sources diverses

Écrire des lettres personnelles : - Donner des nouvelles

- Décrire en détail expériences, sentiments et événements - Exprimer sa pensée sur un

sujet abstrait ou culturel

Tabel 3.19 Savoir-faire Keterampilan Menulis

2) Actes de Parole

Actes De Parole

C

he

ck

li

st

Materi Pembelajaran Link

Entrer un contact avec qqn Demander / donner des nouvelles

Caractériser qqn ou qqch Décrire une personne

- décrire le physique de qqn

- décrire le caractère de qqn

(38)

Décrire un objet Décrire un lieu

Décrire un phénomène / un fait - décrire une activité

artistique Situer dans le temps

Situer des événements dans le temps

- indiquer l’origine / le moment d’une action - indiquer la durée d’une

action

Situer dans l’espace

Situer un objet / une personne Situer un lieu

Exprimer un sentiment positif Exprimer sa joie

Exprimer un sentiment négatif Exprimer sa tristesse

Exprimer sa déception Exprimer son ennui Exprimer sa peur Exprimer des regrets

Exprimer un sentiment positif ou négatif

Exprimer sa surprise Exprimer la curiosité Exprimer l’indifférence Parler du passé

Raconter un événement au passé

- raconter une anecdote personnelle

-aconter une histoire (réelle ou fictive) - raconter l’évolution

d’une situation

Rapporter les paroles de qqn Reformuler

(39)

- résumer des faits Argumenter

Justifier son point de vue Exposer

- introduire un sujet - développer un sujet - conclure

Insister / mettre en relief

Tabel 3.20 Actes de Parole Keterampilan Menulis

3) Contenus Grammaticaux

Contenus Grammaticaux

Materi Pembelajaran Link

Les temps du passé : - Passé composé ou

imparfait – situation ou événement dans le récit au passé

- L’accord du participe passé avec le sujet (auxiliaire être) / avec le COD (auxiliaire avoir)

- Le plus-que-parfait – action antérieure à une action dans le récit Le conditionnel passé – le regret

Le subjonctif – la possibilité, l’obligation

Quelques verbes d’opinion + subjonctif

Quelques verbes de sentiments + subjonctif

(40)

- La description d’une condition, la simultanéité Les indéfinis (pronoms et adjectifs)

Les doubles pronoms

Les pronoms relatifs simples (qui, que, dont, où)

Les adverbes de manière (en – ment)

Les tournures impersonnelles simples (il est interdit de / il est utile de / il est important de…) La localisation temporelle :

- Les prépositions de temps (la durée et le moment (pendant / depuis / dans / il y a…) Les adverbes de temps :

expression du futur ou du passé La localisation spatiale : les prépositions et les adverbes de lieu

Les articulations logiques simples : cause, conséquence, opposition (donc / puisque / comme / alors / pourtant / alors que…)

La conjonction « pour que » + subjonctif

Les articulateurs

chronologique du discours (d’abord, ensuite, enfin / premièrement,

deuxièmement…)

(41)

4) Lexique

Materi Pembelajaran Link

La vie quotidienne : les loisirs, les sorties, les achats, les transports en commun, les voyages…

Les personnes : la description physique, le caractère, les vêtements, les sentiments Les lieux : la ville, la campagne, la géographique physique…

Le monde professionnel : l’entreprise, l’emploi

L’école, le système scolaire, la formation

Les événements : rencontres, incidents, accidents,

phénomènes naturels… Les médias : les programmes télévisés, les journaux, Internet, les sujets d’actualité (vie quotidienne et faits de société) Des sujets culturels : cinéma, littérature, peinture,

spectacles…

Tabel 3.22 Lexique Keterampilan Menulis

5) Socioculturel

Materi Pembelajaran Link

Les rituels de la lettre formelle (domaine administratif,

domaine professionnel)

(42)

6) Type de Supports

Type De Supports

C

he

ck

li

st

Materi Pembelajaran Link

Des sources d’information

diverses : articles,

documentaires, bulletins d’information

Des lettres personnelles Des lettres de réclamation Des rapports et comptes rendus

Tabel 3.24 Types de Support Keterampilan Menulis

3.4.5 Instrumen Keterampilan Interaksi Lisan 1) Savoir-faire

Materi Pembelajaran Link

Échanger de l’information : famille, loisirs, travail, voyages, faits divers

Faire face à la plupart des situations en voyage : voyage,

préparation de voyage,

hébergements, autorités à l’étranger

Transmettre une information factuelle

Demander des directives

détaillées

(43)

détaillées

S’exprimer sur des sujets abstraits ou culturels

Exprimer des sentiments : la surprise, la joie, la tristesse, la curiosité, l’indifférence

Émettre ou solliciter un point de vue personnel / exprimer ses convictions

Exprimer son accord et son désaccord

Expliquer pourquoi quelque chose pose problème

Discuter pour trouver une solution à un problème

Rapporter en partie ce qu’un interlocuteur a dit

Commenter brièvement le point de vue d’autrui

Inviter les autres à donner leur point de vue

Résumer en bref récit, un article, un exposé, une interview, un documentaire et donner son opinion

Conduire un entretien préparé Fournir des renseignements concrets (pendant un entretien)

Commencer, poursuivre,

terminer une conversation

Utiliser une expression

adéquate pour prendre la parole

Inviter quelqu’un à se joindre à la conversation

(44)

Demander à quelqu’un de clarifier ou de développer

Prendre part à une

conversation formelle

Échanger des informations factuelles

Discuter de solutions à des problèmes pratiques

Tabel 3.25 Savoir-faire Keterampilan Interaksi Lisan

2) Actes de Parole

Actes De Parole

C

he

ck

li

st

Materi Pembelajaran Link

Présenter qqn

Parler de son environnement quotidien

Caractériser qqn ou qqch Décrire une personne

- décrire le physique de qqn

- décrire le caractère de qqn

- décrire des problèmes de santé

Comparer

- comparer des faits

-omparer des idées Situer dans le temps

Situer des événements dans le temps

- indiquer l’origine / le moment d’une action - indiquer la durée d’une

action

Demander qqch à qqn Demander des informations Demander un avis

(45)

Demander une autorisation Demander à qqn de faire qqch Commander / réserver

Demander de payer Demander un service Réclamer qqch

Donner des instructions Conseiller / déconseiller Accepter qqch

Autoriser / permettre / donner son accord

Parler du passé

Raconter des événements passés

Parler de l’avenir

Exprimer une prévision / une prédiction

Parler de ses projets Promettre

Exprimer un sentiment positif Exprimer ses goûts

Exprimer son intérêt Exprimer sa joie Rassurer qqn

Exprimer un sentiment négatif Exprimer sa tristesse

Exprimer des regrets Se plaindre

Faire un reproche à qqn Exprimer un sentiment positif ou négatif

Exprimer sa surprise Exprimer la curiosité Exprimer l’indifférence Exprimer une opinion / un jugement

Dire du bien / faire l’éloge de qqch / qqn

Dire du mal / critiquer qqch / qqn

(46)

suppositions

Exprimer la possibilité Exprimer la certitude Exprimer le doute Approuver

Désapprouver

Rapporter les paroles de qqn Présenter des opinions Rapporter un discours Reformuler

Argumenter

Justifier son point de vue Exposer - exposer un problème Analyser - expliquer un

problème

Démontrer - exprimer une solution

Marquer une opposition Participer à une conversation Engager la conversation Continuer une conversation Mettre en fin à une

conversation Faire préciser Faire patienter qqn

Tabel 3.26 Actes de Parole Keterampilan Interaksi Lisan

3) Contenus Grammaticaux

Contenus Grammaticaux

Materi Pembelajaran Link

Les temps du passé : Passé composé ou imparfait –

situation ou événement dans le récit au passé

L’impératif –le conseil, l’ordre Le futur simple – la prévision, la promesse

(47)

ou le présent – prévision ou plus moins sûre

Le conditionnel présent – l’hypothèse, le souhait + le conseil (avec tu / vous) Le conditionnel passé – le regret, le reproche

Le subjonctif – la possibilité, l’obligation

Le discours rapporté au présent

Le discours rapporté au passé Le passif

- La description d’une

action / la mise en condition, la simultanéité Quelques verbes d’ordre + subjonctif

Quelques verbes d’opinion + subjonctif

Quelques verbes de sentiments + subjonctif

L’expression de l’hypothèse

- L’expression de

l’hypothèse certaine (la condition)

si + présent / futur

si + passé composé / présent, futur ou impératif

- L’expression de

l’hypothèse incertaine : si + imparfait / conditionnel présent

(48)

l’hypothèse non réalisée La comparaison : le superlatif de l’adjectif / de l’adverbe (le mieux / le meilleur)

Les doubles pronoms

La double négation (ni… ni…) La restriction : ne…que Les indéfinis (adjectifs et pronoms)

Les articulations logiques simples : cause, conséquence, opposition (donc / puisque / comme / alors / pourtant / alors que…)

La conjonction « pour que » + subjonctif

Tabel 3.27 Contenus Grammaticaux Keterampilan Interaksi Lisan

4) Lexique

Materi Pembelajaran Link

La vie quotidienne : la famille, les relations personnelles, les loisirs, les sorties, les achats, les transports, les voyages, l’hébergement, les autorités… Les personnes : le corps, la santé, le caractère, les vêtements, les sentiments Les lieux : la ville, la campagne, la géographique physique…

(49)

L’école, le système scolaire, la formation

Les médias : les programmes télévisés, les journaux, Internet, les sujets d’actualité (vie quotidienne, fait divers et faits de société)

Des sujets culturels : cinéma, littérature, peinture,

spectacles…

Tabel 3.28 Lexique Keterampilan Interaksi Lisan

5) Socioculturel

Materi Pembelajaran Link

Le goût de la conversation : convivialité, aspect informel de la conversation, fonction phatique du langage et oralité, gestuelle…

Le débat et l’argumentation La prise de parole :

interrompre qqn

Le monde professionnel et la conversation formelle

Tabel 3.29 Socioculturel Keterampilan Interaksi Lisan

6) Type de Supports

Type De Supports

C

he

ck

li

st

Materi Pembelajaran Link

De brefs récits, des nouvelles

Des articles de presse

(journaux, revues)

(50)

ou télévisuelles (documentaires, interviews…)

Tabel 3.30 Types de Support Keterampilan Interaksi Lisan

Tabel-tabel tersebut dikategorikan berdasarkan keterampilan berbahasa untuk menganalisis materi pembelajaran dalam situs www.polarfle.com, yang kemudian dikerucutkan berdasarkan unsur-unsur kebahasaan. Kolom Nomor menunjukkan urutan unsur-unsur kebahasaan berdasarkan référentiel CECRL, kolom unsur berisikan unsur-unsur kebahasaan pada référentiel CECRL dan penjelasan poin-poin acuan yang harus terdapat pada materi pembelajaran Bahasa Perancis tingkat DELF B1. Jika poin-poin acuan tersebut terdapat pada materi pembelajaran dalam situs

www.polarfle.com, peneliti akan menempatkan tanda check-list () pada kolom

check-list, kemudian memberikan contoh materi yang sesuai pada kolom materi

pembelajaran. Setelah itu, peneliti akan mencantumkan tautan (link) dimana materi tersebut berasal pada kolom link.

3.5 Teknik Pengumpulan Data 1) Studi Pustaka

(51)

2) Studi Dokumentasi

Untuk pengumpulan data, peneliti menggunakan studi dokumentasi, yaitu mencari data mengenai hal-hal atau variabel yang berupa catatan, transkrip, buku, surat kabar, majalah, prasasti, notulen rapat, legger, agenda dan sebagainya (Arikunto, 2006:231).

Dalam penelitian ini, peneliti akan mengumpulkan dan mendokumentasikan laman-laman pada situs www.polarfle.com sebagai objek yang akan dianalisis kemudian.

3.6 Prosedur Penelitian

Berikut ini adalah langkah-langkah yang dilakukan peneliti dalam melaksanakan penelitian yang berjudul Analisis Materi Pembelajaran dalam Situs www.polarfle.com.

1) Mengumpulkan data-data penelitian berupa materi pembelajaran yang terdapat dalam situs www.polarfle.com, di mana yang menjadi sampel pada penelitian ini adalah tingkatan menengah (intermédiaire) dan (avancé) pada situs tersebut. 2) Mendeskripsikan materi pembelajaran dalam situs www.polarfle.com, baik

materi tertulis maupun materi yang berbentuk audio.

(52)

4) Menyimpulkan hasil analisis materi pembelajaran dalam situs www.polarfle.com berdasarkan référentiel CECRL tingkat DELF B1,

(53)

BAB V

KESIMPULAN DAN SARAN

Penelitian mengenai kesesuaian materi pembelajaran dalam situs www.polarfle.com dengan référentiel CECRL tingkat B1 yang telah dilaksanakan ini

akhirnya mengarah pada beberapa kesimpulan akhir penelitian. Selain itu, terdapat pula saran baik bagi pengajar, pembelajar, juga bagi para peneliti lain.

5.1 Kesimpulan

Dalam penelitian ini, dapat disimpulkan bahwa terdapat materi pembelajaran Bahasa Perancis setara DELF B1 dalam situs www.polarfle.com pada materi pembelajaran menyimak dan berbicara yang terdapat dalam situs tersebut.Sangat disayangkan, dalam situs www.polarfle.com tidak terdapat materi pembelajaran berbicara, interaksi lisan dan menulis, sehingga mengurangi keutuhan situs tersebut sebagai situs pembelajaran Bahasa Perancis yang diharapkan dapat memenuhi semua kebutuhan kegiatan pembelajaran yang komprehensif.

(54)

Berikut ini adalah rincian materi pembelajaran tersebut berdasarkan kemampuan berbahasa.

1. Materi pembelajaran menyimak

1) Savoir-faire : comprendre une information factuelle directe, dan comprendre

des récits courts. Sedangkan poin comprendre une grande partie des

programmes télévisés, suivre les points principaux d’une longue discussion,

suivre une conférence ou un exposé, comprendre des informations techniques

simples, serta suivre des directives détaillées tidak terdapat dalam situs ini.

2) Actes de parole : présenter qqn, caractériser qqn ou qqch, situer dans le

temps, situer dans l’espace, exprimer un sentiment positif, parler du passé, serta

argumenter. Sedangkan poin yang tidak terdapat dalam materi pembelajaran

tersebut adalah demander à qqn de faire qqch, serta argumenter pada poin exposer dan analyser.

3) Contenus grammaticaux : les temps du passé, la concordance des temps, le

gérondif, les doubles pronoms, le subjonctif, la localisation temporelle, les

articulateurs chronologique du discours, dan les articulations logiques simples.

Sedangkan poin yang tidak terpenuhi adalah le discours rapporté au présent et au passé, le subjonctif, le passif, les pronoms possessifs, la localisation spatiale,

serta la conjonction.

4) Lexique : la vie quotidienne, les personnes, les événements serta le mode

professionnel. Tidak terdapat kosakata yang mengarah pada l’école, le système

(55)

5) Socioculturel : les discours formels.

6) Type de supports : des documentaires radiodiffusés dan des enregistrements de

discussions entre natifs (langue standard). Sedangkan bentuk media

pembelajaran seperti des bulletins d’informations / revues de presse radiophoniques, des programmes télévisés, des films (intrigue simple), serta des

conférences ou exposés (sujets familiers), tidak terdapat dalam situs

www.polarfle.com.

2. Materi pembelajaran membaca

1) Savoir-faire : comprendre tout type d’écrits quotidiens dan comprendre des

textes rédigés dans une langue courante relative au domaine professionnel.

Sedangkan, poin comprendre des lettres personnelles, comprendre les points significatifs d’un article de journal, reconnaître le schéma argumentatif d’un

texte, serta identifier les conclusions d’un texte argumentatif tidak dapat terpenuhi oleh situs www.polarfle.com.

2) Actes de parole : décrire le physique de quelqu’un, décrire un objet, décrire un

lieu, décrire un fait de société, situer une personne, exprimer la curiosité,

raconter un événement au passé, serta raconter un fait divers. Sedangkan, poin

yang tidak dapat terpenuhi dalam situs tersebut adalah décrire le caractère de qqn, décrire un phénomène naturel, situer dans le temps, exprimer un sentiment

positif, exprimer un sentiment négatif, exprimer sa surprise, exprimer

l’indifférence, raconter une expérience personnelle, parler de l’avenir, serta

(56)

3) Contenus grammaticaux : les temps du passé, la concordance des temps, le

subjonctif, quelques verbes de sentiments + subjonctif, quelques verbes

d’opinion + subjonctif, le discours rapporté au présent, le gérondif, l’expression

de l’hypothèse, la localisation spatiale, les adverbes de manière, les pronoms

relatifs simples, serta les articulations logiques simples. Sedangkan poin yang

tidak memenuhi acuan adalah le conditionnel présent, le conditionnel passé, les prépositions de temps, l’expression de la durée (pendant / depuis), l’expression

du moment (dans / il y a), les adverbes de temps, la negation, les doubles

pronoms, les articulateurs chronologique du discours, serta la conjonction pour

que.

4) Lexique : les lieux, les événements, serta le mode professionnel : l’entreprise,

dan l’emploi. Sedangkan poin la vie quotidienne, les personnes, l’école, le

système scolaire, la formation dan les médias tidak terdapat dalam materi

pembelajaran tersebut.

5) Socioculturel : tidak ada satupun poin yang terpenuhi pada bagian ini.

6) Type de supports : des contes. Dari sepuluh poin yang terdapat pada dokumen

ini, hanya satu poin yang dapat terpenuhi yaitu des contes. Sedangkan poin tout type d’écrits quotidiens (annonces, brochures, affiches…), des articles de

journaux et de revues, des textes de type argumentatif, des modes d’emploi, des

textes de nature professionnelle (notes de service, lettres circulaires…), des cv et

lettres de motivation, des courts documents officiels, des lettres personnelles,

(57)

Oleh karena itu, situs www.polarfle.com ini dapat dijadikan sumber materi tambahan bagi kegiatan pembelajaran Bahasa Perancis setara DELF B1 pada keterampilan menyimak dan membaca, karena didalamnya terdapat sumber materi yang cukup lengkap dan komprehensif yang diharapkan dapat memicu peningkatan kemampuan penguasaan Bahasa Perancis bagi pembelajar.

5.2 Saran

Berikut ini adalah saran bagi para pengajar, pembelajar, maupun peneliti lainnya yang akan atau sedang melakukan penelitian mengenai kesesuaian materi pembelajaran dengan CECRL.

1. Bagi pengajar :

Para pengajar hendaknya dapat memilih materi pembelajaran yang baik dan sesuai dengan tujuan pembelajaran maupun dengan tuntutan materi pembelajaran yaitu référentiel CECRL. Tentunya materi pembelajaran juga harus sesuai dengan tingkat kemampuan berbahasa peserta didik serta dapat mencakup seluruh keterampilan berbahasa.

2. Bagi pembelajar :

(58)

3. Bagi peneliti lainnya :

(59)

DAFTAR PUSTAKA

Buku

Arikunto, Suharsimi. 2006. Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktik. Jakarta : Rineka Cipta.

Basrowi dan Suwandi. 2008. Memahami Penelitian Kualitatif. Jakarta: Rineka Cipta.

Chauvet, Aude. et al. 2008. Référentiel Des Contenus D'Apprentissage Du FLE En Rapport Avec les Six Niveaux Du Conseil de L'Europe, A L'Usage Des

Enseignants de FLE. Paris : CLE Internationale.

Iskandarwassid dan Dadang Sunendar. 2008. Strategi Pembelajaran Bahasa. Bandung : PT. Remaja Rosdakarya.

Moleong, Lexy J. 2010. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya

Roblyer, M.D. 2006. Integrating Educational Technology into Teaching. London: Pearson.

Sadiman, Arief, dkk. 1986. Media Pendidikan. Jakarta: PT Raja Grafindo Persada.

Sudjana, Nana dan Ahmad Rivai. 2010. Media Pengajaran. Bandung: Sinar Baru Algensindo.

Tagliante, Christine. 2004. La classe de langue. Paris: CLE Internatonal.

(60)

Artikel

Dejean-Thircuir, C. & Mangenot, F. 2006. “Les échanges en ligne dans l'apprentissage et la formation". Le Français Dans Le Monde, hal.5. Paris : CLE International.

Skripsi

Andriani, Zanti. 2008. Analisis Materi Tatabahasa Dalam Situs www.frenchcoursebyfrenchteacher.com Sebagai Materi Pembelajaran Grammaire Bahasa Perancis On-Line Alternatif. Skripsi FPBS UPI Bandung

Anggara, Bayu. 2012. Analisis Materi Pembelajaran Pada Media Podcast Learn French With Alexa Untuk Pembelajaran Bahasa Perancis Tingkat Dasar. Skripsi FPBS UPI Bandung

Nisa, Nirmala. 2008. Analisis Materi Pembelajaran dalam http://lexiquefle.free.fr Sebagai Alternatif media Pembelajaran Bahasa Perancis. Skripsi FPBS UPI Bandung

Kamus

________ .2011. Le Robert de Poche Plus 2012. Paris : Le Robert

Situs Internet

Anonim. 2013. Internet. [Online]. Tersedia: http://id.wikipedia.org/wiki/Internet [14 Juni 2012]

(61)

Anonim. 2013. Situs Web. [Online]. Tersedia : http://id.wikipedia.org/wiki/Situs_web [14 Juni 2012]

Anonim. 2010. Définitions: média, medias. [Online]. Tersedia: http://www.larousse.com/en/dictionaries/french/media [6 Maret 2013]

Kamarga. 2011. Internet Sebagai Media Pembelajaran. [Online]. Tersedia : http://sarahsmart.org/internet-sebagai-media-pemebelajaran/ [27 Juni 2012]

Kitao, Kenji. 2011. Internet Sebagai Media Pembelajaran. [Online]. Tersedia : http://sarahsmart.org/internet-sebagai-media-pemebelajaran/ [27 Juni 2012]

Vuorikari, Riina. 2001. Internet à l’usage de l’apprentissage des langues étrangères. [Online]. Tersedia : http://membres.multimania.fr/riina/dea.html [18 Maret 2013]

Weber, George. 2010. Les 10 Langues Les Plus Parlées Dans Le Monde. [Online]. Tersedia : http://www.andaman.org/BOOK/reprints/weber/rep-weber.htm [14 Juni 2012]

Weber, George. 2010. Les 10 Langues Les Plus Parlées Dans Le Monde. [Online]. Tersedia :

http://populationsdumonde.com/classements/les-10-langues-les-plus-parlees-dans-le-monde/[14 Juni 2012]

Gambar

Tabel 3.1Savoir-faire Keterampilan Menyimak
Tabel 3.3 Contenus Grammaticaux Keterampilan Menyimak
Tabel 3.5 Socioculturel Keterampilan Menyimak
Tabel 3.6 Types de Support Keterampilan Menyimak
+7

Referensi

Dokumen terkait

Tahap klasiikasi ini hanya digunakan pada uji osteoporosis dikarenakan pada uji fraktur hasil ciri yang diperoleh telah dapat terklasiikasi secara langsung dengan menentukan

Memuat tulisan ilmiah dalam bidang pertanian, peternakan, perikanan, perkebunan dan kehutanan.. Terbit 2 (dua) kali setahun (akhir Agustus dan

Profil perilaku agresif siswa kelas XI SMA Laboratorium UM adalah sebagai berikut: (1) tingkat perilaku agresif siswa tinggi, (2) tingkat perilaku agresif siswa laki-laki

Data dikirim ke report dari MAIN routine atau function dengan menggunakan loop seperti : WHILE atau FOREACH dgn statement. START

Hal ini dikarenakan industri kecil dan menengah memiliki memiliki karakteristik padat karya dibandingkan dengan industri besar yang memiliki karakteristik padat modal dan pada saat

Pemberian makanan pada pasien sudahditangani oleh tenaga yang berlatar belakang Ahli Gizi yang memiliki tingkat pendidikan minimal D3 Gizi sehingga baik nilai,

Pelatihan SDM dilakukan untuk meningkatkan kapasitas karyawan dan anggota organisasi agar menjadi lebih baik.. Oleh karena itu pelatihan SDM perlu dilakukan

Untuk itu, diperlukan inovasi baru dalam pembuatan jajanan sekolah yang dalam hal ini berupa Cup cake dengan menggunakan biji nangka yang diolah menjadi tepung sebagai bahan dasar dari