ABSTRACT
Hutami, Riesna Nur. (2017). Types and speech functions of code switching used by Keara in Antologi Rasa novel. Yogyakarta: English Language Education Study Program, Department of Language and Arts Education, Faculty of Teachers Training and Education, Sanata Dharma University.
Code switching is a phenomenon in which people use more than one language in the same discourse (Numan & Carter, 2001). There are pros and cons about code switching. Some people say that code switching is a form of failure in mastering languages. Some other say that code switching is a creative process in acquiring languages. Based on those opinions, the researcher aims to conduct a research on the types and speech functions of code switching used by Keara, a main character of “Antologi Rasa” novel written by Ika Natassa.
In doing this research, the researcher used a qualitative method, specifically content analysis. First, the data were selected and coded. After that, the data findings were categorized based on the types and speech functions. The types of code switching were analysed by applying Poplack’s theory (1980), and the speech functions were analyzed by applying Appel and Muysken’s theory (1987).
This research revealed that there are three types of code switching that were used by Keara. Those types are tag, intra-sentential, and inter-sentential switching. The most frequently used is intra-sentential switching (58.95%), while the least frequently used is tag switching (7.3%). For the speech functions, from six functions, there are five functions found in the novel. Those speech functions found in the novel were referential, expressive, phatic, metalinguistic, and poetic functions. There is no directive functions used in the novel. The most frequently used is metalinguistic function (37.4%), and the least frequently used is poetic function (4.6%). There is one more finding, which is the combinations of expressive and phatic functions (5%). It is the proof that code switching is the result of human’s creativity.
ABSTRAK
Hutami, Riesna Nur. (2017). Types and speech functions of code switching used by Keara in Antologi Rasa novel. Yogyakarta: Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris, Jurusan Pendidikan Bahasa dan Seni, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Sanata Dharma.
Alih kode atau code switching adalah fenomena dimana dua bahasa atau lebih digunakan dalam waktu yang sama. Fenomena ini menimbulkan pro dan kontra dalam masyarakat sendiri. Beberapa beranggapan bahwa alih kode ini adalah dampak dari penguasaan bahasa yang tidak sempurna. Beberapa lainnya menganggap alih kode adalah suatu proses kreatif dalam mempelajari bahasa. Berdasarkan hal tersebut, penelitian ini bertujuan untuk meneliti tipe-tipe dan fungsi atas penggunaan alih kode oleh seorang karakter utama dalam sebuah novel bertajuk “Antologi Rasa” karya Ika Natassa.
Dalam melakukan penelitian, penulis menggunakan metode kualitatif dengan pendekatan content analysis. Langkah pertama dalam penelitian ini adalah membaca serta mendaftar penggunaan alih kode yang digunakan oleh karakter utama yang terdapat pada novel. Kemudian data yang didapat diklasifikasikan berdasarkan tipe dan fungsi penggunaannya. Untuk tipe alih kode, penelitian ini menggunakan teori dari Poplack (1980), dan untuk fungsi penggunaan alih kode digunakan teori dari Appel dan Muysken (1987).
Penelitian ini menemukan bahwa ada tiga tipe alih kode yang digunakan oleh Keara. Ketiga tipe tersebut adalah tag, intra-sentential, dan inter-sentential switching. Tipe yang paling sering digunakan adalah intra-sentential switching (58.95%), dan yang paling jarang digunakan adalah tag switching (7,3%). Sedangkan untuk fungsi menggunakan alih kode, dari enam fungsi yang ada, ada lima yang digunakan dalam novel. Fungsi-fungsi tersebut adalah referential, expressive, phatic, metalinguistic, dan poetic functions. Fungsi yang paling sering digunakan adalah metalinguistic function (37,4%), dan yang paling jarang digunakan adalah poetic function (4,6%). Selain itu, expressive dan phatic function (5%) juga digunakan secara bersamaan. Hal ini merupakan bukti bahwa code switching merupakan hasil dari kreatifitas manusia.
TYPES AND SPEECH FUNCTIONS OF CODE SWITCHING
USED BY KEARA IN ANTOLOGI RASA NOVEL
A SARJANA PENDIDIKAN THESIS
Presented as Partial Fulfillment of the Requirements to Obtain the Sarjana Pendidikan Degree
in English Language Education
By
Riesna Nur Hutami
131214003
ENGLISH LANGUAGE EDUCATION STUDY PROGRAM DEPARTMENT OF LANGUAGE AND ARTS EDUCATION FACULTY OF TEACHERS TRAINING AND EDUCATION
SANATA DHARMA UNIVERSITY YOGYAKARTA
i
TYPES AND SPEECH FUNCTIONS OF CODE SWITCHING
USED BY KEARA IN ANTOLOGI RASA NOVEL
A SARJANA PENDIDIKAN THESIS
Presented as Partial Fulfillment of the Requirements to Obtain the Sarjana Pendidikan Degree
in English Language Education
By
Riesna Nur Hutami
131214003
ENGLISH LANGUAGE EDUCATION STUDY PROGRAM DEPARTMENT OF LANGUAGE AND ARTS EDUCATION FACULTY OF TEACHERS TRAINING AND EDUCATION
SANATA DHARMA UNIVERSITY YOGYAKARTA
iv
This Thesis is dedicated to my beloved mother Narsilah, S.Pd. and my beloved
father Aries Kuntadi who always support and pray for me, and also to my beloved
vi ABSTRACT
Hutami, Riesna Nur. (2017). Types and speech functions of code switching used by Keara in Antologi Rasa novel. Yogyakarta: English Language Education Study Program, Department of Language and Arts Education, Faculty of Teachers Training and Education, Sanata Dharma University.
Code switching is a phenomenon in which people use more than one language in the same discourse (Numan & Carter, 2001). There are pros and cons about code switching. Some people say that code switching is a form of failure in mastering languages. Some other say that code switching is a creative process in acquiring languages. Based on those opinions, the researcher aims to conduct a research on the types and speech functions of code switching used by Keara, a main character of “Antologi Rasa” novel written by Ika Natassa.
In doing this research, the researcher used a qualitative method, specifically content analysis. First, the data were selected and coded. After that, the data findings were categorized based on the types and speech functions. The types of code switching were analysed by applying Poplack’s theory (1980), and the speech functions were analyzed by applying Appel and Muysken’s theory (1987).
This research revealed that there are three types of code switching that were used by Keara. Those types are tag, intra-sentential, and inter-sentential switching. The most frequently used is intra-sentential switching (58.95%), while the least frequently used is tag switching (7.3%). For the speech functions, from six functions, there are five functions found in the novel. Those speech functions found in the novel were referential, expressive, phatic, metalinguistic, and poetic functions. There is no directive functions used in the novel. The most frequently used is metalinguistic function (37.4%), and the least frequently used is poetic function (4.6%). There is one more finding, which is the combinations of expressive and phatic functions (5%). It is the proof that code switching is the result of human’s creativity.
vii ABSTRAK
Hutami, Riesna Nur. (2017). Types and speech functions of code switching used by Keara in Antologi Rasa novel. Yogyakarta: Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris, Jurusan Pendidikan Bahasa dan Seni, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Sanata Dharma.
Alih kode atau code switching adalah fenomena dimana dua bahasa atau lebih digunakan dalam waktu yang sama. Fenomena ini menimbulkan pro dan kontra dalam masyarakat sendiri. Beberapa beranggapan bahwa alih kode ini adalah dampak dari penguasaan bahasa yang tidak sempurna. Beberapa lainnya menganggap alih kode adalah suatu proses kreatif dalam mempelajari bahasa. Berdasarkan hal tersebut, penelitian ini bertujuan untuk meneliti tipe-tipe dan fungsi atas penggunaan alih kode oleh seorang karakter utama dalam sebuah novel bertajuk “Antologi Rasa” karya Ika Natassa.
Dalam melakukan penelitian, penulis menggunakan metode kualitatif dengan pendekatan content analysis. Langkah pertama dalam penelitian ini adalah membaca serta mendaftar penggunaan alih kode yang digunakan oleh karakter utama yang terdapat pada novel. Kemudian data yang didapat diklasifikasikan berdasarkan tipe dan fungsi penggunaannya. Untuk tipe alih kode, penelitian ini menggunakan teori dari Poplack (1980), dan untuk fungsi penggunaan alih kode digunakan teori dari Appel dan Muysken (1987).
Penelitian ini menemukan bahwa ada tiga tipe alih kode yang digunakan oleh Keara. Ketiga tipe tersebut adalah tag, intra-sentential, dan inter-sentential switching. Tipe yang paling sering digunakan adalah intra-sentential switching (58.95%), dan yang paling jarang digunakan adalah tag switching (7,3%). Sedangkan untuk fungsi menggunakan alih kode, dari enam fungsi yang ada, ada lima yang digunakan dalam novel. Fungsi-fungsi tersebut adalah referential, expressive, phatic, metalinguistic, dan poetic functions. Fungsi yang paling sering digunakan adalah metalinguistic function (37,4%), dan yang paling jarang digunakan adalah poetic function (4,6%). Selain itu, expressive dan phatic function (5%) juga digunakan secara bersamaan. Hal ini merupakan bukti bahwa code switching merupakan hasil dari kreatifitas manusia.
viii
ACKNOWLEDGMENTS
This piece of work, a bundle of paper, a bunch of story which is called as a
thesis, the requirement to graduate with S.Pd. title from Sanata Dharma University, I humbly present to those who have encouraged me to finish this
thesis and my study.
I cannot say more to my classmates in Class A, small Class A whom I
cannot mention one by one, for being my biggest reason to be able to graduate as
soon as possible. My best friend with whom I spend and survive in this battleship
“Moon”, I thank him for being my best friend, partner in crime, personal advisor,
and biggest rival.
My special gratitude to my kind-hearted advisor, Truly Almendo Pasaribu, S.S., M.A. for her time, willingness, advice, and guidance. My gratitude goes to my academic advisor, Drs. Y.B.Gunawan, M.A., for being the nicest advisor and lecturer. My favorite lecturer, Made Frida Yulia, S.Pd., M.Pd., who gave me inspiration in the first time to write about Linguistics.
The greatest gratitude goes to my parents, Aries Kuntadi and Narsilah, S.Pd. who always shower me with love, since I was a kid. For the endless love, pray, and support, there is nothing I can do to pay all of those sacrifices. I thank
them for staying by, believing, and encouraging me even when others doubt me.
My little brother, Riesna Deby Mega Rizkia who always becomes my mood booster, I thank for supporting me to finish my study and get a job as soon as
ix
And last, but not least, Allah SWT, The Creator, The Initiator of All, The Guide, and The Infallible Teacher, without His blessing I would not be here and
this thesis would not have existed. And for He is The True Creator of this life and
the after life.
x
Table of Contents
TITLE PAGE ... i
APPROVAL PAGES ... ii
DEDICATION PAGE ... iv
STATEMENT OF WORK’S ORIGINALITY ... v
PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI ... vi
ABSTRACT ... vii
ABSTRAK ... viii
ACKNOWLEDGMENTS ... ix
TABLE OF CONTENTS ... xi
LIST OF TABLES ... xiii
LIST OF APPENDICES ... xiv
CHAPTER I. INTRODUCTION ... 1
A. Research Background ... 1
B. Research Questions ... 5
C. Research Significance ... 5
D. Definition of Terms ... 6
CHAPTER II. REVIEW OF RELATED LITERATURE ... 10
A. Theoretical Description ... 10
1. Bilingual and Multilingual... 10
2. Code Switching... 11
3. Brief Description of Antologi Rasa and Keara ... 12
4. Types of Code Switching ... 13
5. Speech Functions of Code Switching ... 17
B. Theoretical Framework ... 24
CHAPTER III. RESEARCH METHODOLOGY ... 26
xi
B. Source of Data ... 27
C. Instruments and Data Gathering Technique ... 28
D. Data Analysis Technique ... 29
CHAPTER IV. RESEARCH FINDINGS AND DISCUSSION ... 32
A. Research Findings ... 32
1. The Types of Code Switching Used by Keara in Antologi Rasa ... 32
2. The Speech Functions of Code Switching Used by Keara in Antologi Rasa ... 33
B. Research Discussion ... 34
1. The Types of Code Switching Used by Keara in Antologi Rasa ... 35
2. The Speech Functions of Code Switching Used by Keara in Antologi Rasa ... 41
CHAPTER V. CONCLUSIONS, IMPLICATIONS, AND RECOMMENDATIONS ... 55
A. Conclusions ... 55
B. Implications ... 57
C. Recomendations ... 58
REFERENCES ... 60
xii
LIST OF TABLES
Table Page
3.1 Blueprint of the Data Sheet of the Types and Speech Functions of Code
Switching Used by Keara ... 30
4.1 The Data Findings of the Types of Code Switching... 33
4.2 The Data Findings of the Speech Functions of Code Switching Used by
xiii
LIST OF APPENDICES
Appendix Page
1. Data findings of the types and speech functions of code switching ... 65
2. Synopsis of Antologi Rasa novel ... 222
1 CHAPTER I INTRODUCTION
This chapter provides the introduction of the research which consists of
four parts. The first part is the background of the study which explains on the
reasons of conducting this research. The second part deals with the research
questions, those which will be discovered in this research. The next part is about
research significant in which the research gives contribution. The last part is
definition of terms which will explain the terms which are used in this research.
A. Research Background
Today, people can easily communicate with other people even when they
are separated by the distance. Distance means nothing in this global and modern
era. As the way to communicate between people from one region and other
regions, even other countries are widely opened now, people nowadays mostly
can speak in more than one, even two languages. The ability to speak more than
one language is one of the factors which influences the society into bilingual or
even multilingual. Hoffman (1991) says that bilingualism is “a natural onset of
interethnic, international, interlinguistic communication” (p. 351).
One of the impacts of bilingual and multilingual societies is the occurrence
of code switching. Code switching is mostly done with spoken action (Nordquist,
2016). However, lately, we can find many code switching used in written articles
bilingual and multilingual speakers. It even influences the way they write, not
only the way they speak.
There are several studies done in researching about code switching which
is found in written documents such as novels. Here are some of those studies. The
first one is a study of code mixing and code switching by Riana Suherman from
Universitas Pamulang. The study was entitled as “An Analysis of Code Mixing and Code Switching in a Novel ‘Divortiare’ by Ika Natassa”. It was conducted in
2012 with the main focuses were on the types, functions, and reasons of using
code mixing and code switching. In conducting this study, Riana used three
different theories. In analyzing the types of code switching, she used Peter
Stockwell’s theory; in analyzing the functions of code switching, she used
Saville-Troike’s theory; and in analyzing the reasons of using code switching, she used
Mayerhoff’s theory.
The second study is “An Analysis of Code Mixing and Code Switching in the Novel Rojak by Fira Basuki”. It was conducted by Eva Kusuma Dewi, a
student from Universitas Muhammadiah Surabaya in 2013. In this study, Eva
analyzed the types and reasons of code switching used in the novel.
“Code-Switching in N.H Dini’s Jepun Negerinya Hiroko and Pondok Baca Kembali ke Semarang” is the next study which was written by a student from
Sanata Dharma University, Fransisca Galih Permatasari. This study was written in
2014. There were two things which were discussed in this study. The first one was
(1994). The second one was the reasons of using code switching, which was
analyzed by using Crystal’s theory (1987).
The next study was written in 2015. The study was entitled as “ Code-Mixing and Code Switching Analysis on Ranah 3 Warna Novel”, from a student
of Universitas Diponegoro. There were two things which were discussed here.
The first one was the types and the second one was the factors of code switching.
Both of the types and reasons of code switching were discussed by using Suwito
(1985) and Jendra (2001)’s theory.
Those are some studies which used novels in analyzing the phenomenon of
code switching in a written discourse. Using novels to analyze code switching
provides us with a lot of data. It is because novel contains many pages and it
enables us to get the data which are needed. Based on those studies, the researcher
decided to write a research with the similar topic, which is about code switching
in a novel. However, here, the researcher focuses on the code switching which is
used by the main character of the novel.
In this research, the researcher wants to present an example of a novel
which uses so many code switching. The tittle of the novel is Antologi Rasa. It is a
novel which is written by Ika Natassa, a business banker who now is also a writer
and photographer. She spent her senior high school time in Stanton, Iowa, USA.
She also worked as the apprentice in Australia’s Department of Primary Industry
and Fisheries in Darwin, and ACTEW Corporation Limited in Canberra. She
spent a great deal of her time overseas and therefore it affects the way she speaks.
This novel is quite unique because it has three different points of view
from the three main characters. In this novel, we are able to see the feeling of
those three characters. Those characters are Keara, Harris, and Ruly. However,
Keara is the one who used code switching more frequent than the others. That is
why the researcher decided to analyze the code switching used by Keara.
Even though there are many studies with the similar topic, there are some
things which make this research different with the previous studies. First, in this
research, the researcher describes the types and speech functions of code
switching used by Keara. Second, as stated in the first reason, the researcher
focuses only on the code switching used by Keara, the main character in the
novel. Therefore, this research will not discuss the code switching in the whole
novel. Third, the researcher uses specific theories to discuss the types and speech
functions of code switching, not a general one.
This research uses the theory from Poplack (1980) in analyzing the types
of code switching. While, in analyzing the speech functions of code switching, the
researcher uses Appel and Muysken’s theory (1987). The reason of using
Poplack’s theory in analyzing the types of code switching, and Appel and
Muysken’s theory in analyzing the speech functions of code switching is that
these theories have not been used by those previous studies which are mentioned
before. By using different theories that have not been used before, it will enable us
B. Research Questions
In conducting this research, there are several things that will be discussed.
Those things are formulated into two research questions. The research questions
which are discussed in this research are:
1. What are the types of code switching used by Keara based on Poplack’s
theory?
2. What are the speech functions of using code switching by Keara based on
Appel and Muysken’s theory?
C. Research Significance
There are several things that are expected while conducting this research. It
is not only to the researcher, but also to those who read this research. This
research is also expected to give contribution to some parties, which are students
in English Language Education Study Program, lecturers in English Language
Education Study Program, and readers in general.
1. Students in English Language Education Study Program
This research is expected to give contribution in helping those who study
in English Language Education Study Program when they are discussing about
code switching. This research is expected to give another example and
explanation about the use of code switching, that code switching is not only found
in spoken discourse but also in written discourse. By explaining the phenomenon
better understanding on the related topic. Besides, learning about code switching
will help them obtain better knowledge in language learning.
2. Lecturers in English Language Education Study Program
This research is expected to help the lecturers in English Language
Education Study Program, especially those who teach Sociolinguistics. It is
expected that this research will give them another source of discussing about code
switching. Usually, the lecturers will discuss the phenomenon of code switching
in spoken discourse. Therefore, by this research, it is expected that the discussion
about code switching will be broaden, not only in spoken but also written
discourse. It will also enable us to study more about the phenomenon of code
switching.
3. Readers in general
To the readers of this research, this research is expected to broaden their
knowledge and make them to be more aware of the code switching phenomenon.
Many people think that code switching occurs because of the lack of
understanding and mastering the vocabulary of one language. However, this
research is expected to change their way of perceiving code switching. There are
many reasons of using code switching, other than vocabulary lack.
D. Definition of Terms
Definition of terms are given to avoid misunderstanding and
some terms which need to be defined. They are character, novel, Antologi Rasa, bilingual and multilingual, and code switching.
1. Characters
Character is one of the attributes or features that makes up and
distinguishes an individual. It is an imagery person which is created by the author
to support his work. There are some kind of characters. The most popular ones are
protagonist and antagonist characters; main and supporting characters; and static
and dynamic characters. A protagonist character is the one who often engages
readers’ interest. In other hand, an antagonist character is often hated by the
readers. In a stereotype view, the protagonist character is usually seen as the good
one or the angel, whereas the antagonist character is seen as the bad one, the evil.
A main character is the one who always or mostly shown in the story. He gets the
biggest part of the story. A supporting character appears in some parts only, not
the whole story. A static character is the one who does not change or develop
throughout the story. In opposite, a dynamic character is the one who grows and
develops throughout the story. In this research, the character which is used is the
main as a dynamic characters.
2. Novels
Novel is an imaginative prose which has certain length and usually deals
with human experiences. It also has sequence events and each event happens in
specific setting. Peck and Coyle (1984) say that novel moves from religious view
of life to the modern complexion of everyday life. Another definition of novel is
Its purpose is to reflect and express some of human experiences or conducts
(Taylor, 1981). It also carries some meaning and values of life.
3. Antologi Rasa
Antologi Rasa is a novel by Ika Natassa which is published in 2011 and it has been published three times. The last version is included with a visual design
of some scenes in the novel which are made by Natassa herself. Antologi Rasa is one of the special novels. Besides the visual design, this novel also provides us
with three different points of view from the three main characters. The first point
of view is from Keara’s, followed by Harris’s and then Ruly’s point of view. It
makes this novel special and different from Natassa’s previous novels.
4. Bilingual and Multilingual
Bilingual is a condition in which people can understand two languages,
whether they have already mastered it or slightly understood it. Appel and
Muysken (1987) state that bilingualism is an open-ended semantics concept
because it enables the researcher to choose which language suits the best for his
purpose. Salla (2010) also states that bilingualism is an effect of the
communication of people with different languages. Whereas multilingualism is “a
result of historical events which make changes in power, border, and immigration
to new found lands” (Salla, 2010, p. 397).
5. Code Switching
Code switching is the change of one language into two or more languages
which happens in the same occasion. Wardaugh (1986) states that a code is a
often differentiate between code switching and code mixing, and some other do
not differentiate it. However, in this research, the researcher chooses to use the
same definition for code switching and code mixing as the changes of code or
language in the same discourse. It is supported by Saville-Troike (2003) that “I
avoid that term because of the pejorative connotation that intersentential switching
10 CHAPTER II
REVIEW OF RELATED LITERATURE
This chapter provides the review of related literature. There are two
sections in this chapter which are theoretical description and theoretical
framework. Theoretical description explains the relevant theories used in this
research. Theoretical framework summarizes and synthesizes all theories which
help the researcher in conducting the research to answer the research questions.
A. Theoretical Description
In this section, before we go further to code switching, there are some
terms in which should be discussed in order to know more on the phenomenon of
code switching. Code switching is believed as the result of bilingual and
multilingual societies. In bilingual and multilingual societies, people have the
ability to understand and speak more than one or two languages. Therefore, the
first thing which will be discussed is bilingual and multilingual, followed by code
switching, a brief description about Antologi Rasa and Keara, types of code switching, and the last one is speech functions of code switching.
1. Bilingual and Multilingual
In this era, there are so many bilingual and multilingual societies.
According to Hoffman (1991) bilingual is “a natural phenomenon born over the
friendly, commercial or belligerent” (p. 1). In addition, Hoffman (1991) also states
that “bilingualism arises as a result of contract, spreads throughout community
and is maintained depends on whether the conditions for its development are
right” (p. 3). One of the factors of bilingualism and multilingualism is “the
constant contacts that always influence in some way the speech behavior of the
people involved – and therefore, eventually, their languages are affected by
borrowing or change” (Hoffman, 1991, p. 1). As there are some people in
bilingual and multilingual societies who are able to speak in more than one or two
languages, there are some effects which appear as the results. One of the effects is
code switching.
2. Code Switching
The terms of code switching is not strange anymore. Actually, code itself is
“a verbal component that can be as small as a morpheme or as comprehensive and
complex as the entire system of language” (Ayeomoni, 2006, p. 91). Whereas
code switching, according to Numan and Carter (2001) is “a phenomenon of
switching from one language to another in the same discourse” (as cited in Sert,
2005, p. 1). In addition, Poplack (2000) says that “code switching has been
defined as the alternation of two languages within a single discourse, sentence, or
constituent” (as cited in Pollard, 2002, p. 3). Furthermore, Bokamba (1989)
defines code switching as “the mixing of words, phrases and sentences from two
distinct grammatical (sub) systems across sentence boundaries within the same
speech event”. Therefore, we can conclude that code switching is the change of
Code switching can be said as the result of bilingual and multilingual
societies, as stated before. It is supported by Gal (1988) that code switching is “a
conversational strategy used to establish, cross or destroy group boundaries; to
create evoke or change interpersonal relations with their rights and obligations”
(as cited in Wardaugh, 1986, p. 103). Code switching is also the most creative
aspect as the result of bilingual speech (Hoffman, 1991). However, some people
argue that code switching is the result of human creativity. Some of them think
that code switching occurs because of the lack of vocabulary that bilingual person
has. It is also considered as “linguistic decay” (Hoffman, 1991, p. 109). Hammink
(2000) comments that code switching is a result of incomplete mastery of the two
languages, and considered as a low prestige form, incorrect, and poor language.
3. Brief Description of Antologi Rasa and Keara
Antologi Rasa is the fourth book by Ika Natassa after A Very Yuppy Wedding, Divortiare, and Underground. Even though she is a banker, she still manages her time to write an interesting and addictive novel such as this one.
Different from the three other novels of her, this novel presents the readers with
three points of view from the three main characters, Keara, Harris, and Ruly.
This novel tells us about four squares of love from the main characters,
who work in the same bank, Harris to Keara, Keara to Ruly, Ruly to Denise. This
novel also allows the readers to see directly what is on the main characters’ mind.
Even though the theme is kind of a classic love between friends, Ika can easily
own life, this novel describes briefly what a banker does in the office with
additional ‘ingredient’ called love.
Even though there are three characters in the novel but this novel mainly
deals with Keara. The readers can know the characteristics of Keara from her
monologues and other characters’ opinions. It is told that Keara is a shopaholic,
witty woman who falls in love with her working partner, Ruly. Regardless on
what she has, about her appearance and ability, she is a little bit arrogant. She
spent her university life in New York. It is also said that she ever lived in USA
during her childhood. It is one of the reasons on why she uses code switching a
lot. Besides shopping, her hobby is also to take pictures. Keara has two best
friends, Dinda and Harris. However, Dinda is the one who becomes the real diary
for Keara. As for Keara, works in a bank is the way to fulfill her needs for
shopping. She is not the type of workaholic.
4. Types of Code Switching
There are some theories about the types of code switching. According to
Saville-Troike, there are two types of code switching. He states in his work that
“yet another dimension to be distinguished is the scope of switching, or the nature
of the juncture at which language change takes place” (1986, p. 50). The first type
of code switching according to Saville-Troike is intersentential switching. It is a
code switching which occurs between sentences or speech acts. The second type is
intrasentential switching. Intrasentential switching is code switching which occurs
However, long before Saville-Troike states his opinion on the types of
code switching, Poplack in 1980 has already stated her opinions on types of code
switching. She classifies the types of code switching into three different
categories. The first two categories are similar with that are said by
Saville-Troike, which are inter-sentential and intra-sentential code switching. The other
one is named as tag switching.
a. Tag Switching
Tag switching is the least complicated switching. It is because it needs a
little integration of the two languages. Tag switching is related to the inclusion of
a tag (Jalil, 2009, p. 4). Poplack (1980) says that the insertion of a tag has no
influences to the rest of the sentence. The insertion of the tag also can be moved
freely and attached almost in anywhere. The example of English tags which
usually used are ‘you know’, ‘I mean’, ‘yeah’, etc. The use of tag switching can
be seen in the following monologue from Ika Natassa’s Antologi Rasa novel
(2012):
Yeah, bro, mimpi aja terus. (Monologue, Ruly, p. 120)
Keara gue itu—yeah, I wish—malah tertawa. (Monologue, Harris, p. 126) Untuk sekolah dan lulus itu hal yang mudah, yang susah itu pas nanti
nyari kerjanya, yeah.
The use of ‘yeah’ word is one of the most common tag switching used by people.
It is because the word ‘yeah’ can simply explain what is difficult to be explained.
People will understand the meaning of ‘yeah’ easily. Moreover, when it is
From the two examples above, we can also see that the insertion of the
word ‘yeah’ is vary. It can be in the beginning of the sentence just like in the first
example, or it can be in the middle of the sentence as in the second example. We
can also infer that tag switching does not require high understanding of a certain
language to use it.
b. Inter-sentential Code Switching
Inter-sentential code switching happens between sentences. It can also
occur in the clause or sentence level where its caluse or sentence is in diffirent
languages. The difference between clause and sentence is that a clause cannot
stand alone, but a sentence can. The speaker does not have to master the
languages to use inter-sentential code switching. However, it is one level higher
than tag switching. The following dialogue is the example of inter-sentential
switching.
Andrea : Adjie! Kamu barusan moto kita?? Adjie : Trus kenapa?
Andrea : Adjie! Kamu tuh kayak anak kecil banget sih! Makan belepotan, ciuman aja pake difoto…
Adjie : Sayang, sebelum kamu ngomel-ngomel, liat bener-bener dulu dong fotonya! You’re so beautiful and photogenic in this one! (Natassa, 2007, p.187)
The use of inter-sentential switching is shown in Adjie’s dialogue, when he used
code switching from Indonesian to English. The code switching used by Adjie is
in the form of a sentence. Here, we can see that inter-sentential switching has
lower risk of violating grammatical and syntactic rules. It is because when the
rules. On the other hand, when the speaker speaks in English, he uses grammatical
English rules.
c. Intra-sentential Code Switching
Intra-sentential code switching occurs within a clause or sentence. Since
the occurance of this type is relatively in a small discourse, it is said to be the
most complicated one. The reason is that the code switching here is in the form of
phrases that should be fit into the clause or sentence. It is supported by Poplack
(1980, p. 215) that “this type requires a lot of integration and is usually associated
with the most fluent bilinguals”. Jalil (2009) states some examples of intra
-sentential code switching, as shown bellow:
Example 1:
“Yeah, I have… you know what’s my problem… I remember… when I used to go to school, I always had a problem when I, I had to sit straight to the teacher, and I have um complexo about my nose, and you know, like my…” (p. 9)
Example 2:
“We throw flores pra Iemanjá, that’s like a queen…” (p. 9)
From those examples, we can see that intra-sentential code switching is used
within a sentence and usually in the form of word or phrase. Both of the examples
are mostly in English which use code switching in Portuguese. In the first
example, the code switching is in the form of noun phrase, um complexo. In English, um complexo means ‘a complex’. Just as the same with the first example,
the second example is also a noun phrase, flores pra Iemanjá. The English words
We can also see that in intra-sentential switching, we need a good
understanding of both languages. The use of part of speech should be used in a
proper way. That is why intra-sentential switching is said to have high risk of
violating grammatical or syntatic rule. Therefore, it needs high awareness and
understanding of both languages.
5. Speech Functions of Code Switching
Even though some people think that code switching is “a sign of linguistic
decay” (Hoffman, 1991, p. 109), there are some others that think if code switching
helps us a lot in a matter of communication. Hoffman states that code switching
“involves the alternate use of two languages or linguistic varieties within the same
utterance or during the same conversation” (1991, p. 110). Trudgill (2000) also
says that “speakers switch to manipulate or influence or define the situation as
they wish, and to convey nuances of meaning and personal intention” (p. 105).
This quotation refers to the functions of code switching as self-expression and
personal intention. There are other functions of code switching according to some
researchers, such as identity maker (Gumperz, 1982; Woolard, 1989; Kroskrity,
1993; Nishimura, 1995; Sridhar, 1996; Fought, 2003; Shin, 2010), solidarity
maker (Bradby, 2002), dominance and prestige (Waseem, 2000; Wong, 2000),
preciseness (Bonvillain, 1993), strategy of neutrality (Scotton, 1993), style
shifting (Bradby, 2002), reiteration, personalization, address specification,
More specifically, Appel and Muysken (1987) define the speech functions
of code switching as referential function, directive function, expressive function,
phatic function, metalinguistic function, and poetic function. Here are the
definitions of those functions.
a. The Referential Function
The referential function involves the lack of knowledge or facility in a
language. Chen (2007) states that “referential functions vary according to the
following: speakers might want to switch terms lack availability in other
language, terms lack semantically, and speakers refer to the language in which
such words are available” (as cited in Othman, 2015, p. 31). Here, bilingual or
multilingual who can speak in two or more languages find that sometimes, some
words cannot be translated to other languages. Therefore, they choose to code
switch to other languages which have the right or suitable words.
Indonesian teenagers, nowadays often do not understand the Indonesian
term of some English words. For instance, they use the word ‘download’ instead
of ‘mengunduh’ or ‘update’ instead of ‘memperbarui’. Moreover, children have
been accustomed to use gadget since they are in elementary school or even earlier.
They only know that download is an activity of getting or saving something (song,
picture, video, movie, etc.) from internet to their phone or PC. They do not know
the Indonesian word of download. It can also be said that the referential function
mostly involves in technology’s term. Since technology are mostly produced in
America and aboard, the terms which are related to technology are also in English.
The referential function can also refer to the use of code switching when
there is no suitable word in certain languages. For example, the English term of
‘fighting’ does not have the suitable Korean term. ‘Fighting’ here does not mean
to hit each other or to join in a war. ‘Fighting’ here means that we have the spirit
to do something or to give support or encourage others. However, some Korean
pronounce it as ‘hwaiting’ instead of ‘fighting’.
b. The Directive Function
The directive function aims to include or exclude a person from a part of
conversation. The directive function to exclude someone usually happens when
people talk about secret that they do not want other people to know. The directive
function of excluding someone is often used by girls when they gossip other girls.
For example, a group of girls who speak Javanese and Indonesian are
hanging out in a café. Suddenly, a girl from different group who does not
understand Javanese passes by.
A1 : Liat deh, ada si B. A2 : Eh sama siapa dia?
A3 : Sstt… Lho ya karo pacare kan? A1 : Ngawur. Yange de’e kui si D. A2 : Lha kae sopo? Bribikane sing liya? A3 : Ha ya mboh. Adimu.
The dialogue shows that they use code switching from Indonesian to Javanese
when they talk about someone else who does not understand Javanese. The
directive function here is to exclude the person they were talking about.
Another example is the directive function to include someone who joins in
the middle of a conversation between bilinguals who speak Indonesian and
M : The Hunger Games movie is quite good. I like the character played by Jennifer Lawrence.
N : Ah, the one who played as Katniss Everdeen. Yeah, I like her as well. She seemed so natural.
L : Hai seru banget kayanya. Lagi ngomongin apa? M : Eh dari mana aja? Kita nungguin kamu.
N : Kamu udah nonton Hunger Games belum?
The dialogue above shows a conversation between two people who firstly spoke
in English. Both of M and N can speak and understand English. However, a third
person who does not speak English comes and joins the conversation. The three of
them are close friends, and therefore they do not want to exclude the other from
the conversation. In order to include the third person into the conversation, they
use code switching to Indonesian, so the third person can understand about what
they are talking about.
c. The Expressive Function
The expressive function tends to stress self-identity or feeling. It suggests
that those who code switch want to express their emotion or feeling. The emotion
and feeling can be in the form of happiness, sadness, anger, etc.
The following monologue is an example of a person who uses code
switching to express his feeling. He can speak Javanese, Indonesian, and English.
Ah kalo tau bakal kuis dadakan mending tadi ga usah masuk sekalian. Asyemm tenan… mau dapet berapa coba nilainya?! Bodo ah. Whatever will be, will be.
The monologue above explains about the feeling of a person who just has a
sudden quiz. He speaks in Indonesian and then uses code switching to Javanese
and followed by English. The Javanese words ‘asyemm tenan’ is an expression of
the English words ‘whatever will be, will be’ refers to the feeling of giving up. It
means that he will accept whatever his result is.
Another example of the expressive function is explained in the following
illustration. It is illustrated the situation in an English Department class when they
are discussing about case study implemented in a research.
So, I found this research, randomly. I just want to make sure that you understand about what case study is. I will read the title of the research and you should mention what is or are wrong from this. First, ‘A Case Study of Bilingualism in English Department Students’. From the title, it is stated that the research will use case study. But in the Research Method, she wrote that she will use questionnaire to get the data, and she will distribute it only once. Lha terus piye carane case study?
Here, the lecturer uses code switching from English to her native language,
Javanese. It shows her emotion clearly when she mixes her native language and
English. She speaks like that because she thinks that she has explained the
material about case study well, therefore some of the students still do not
understand about it.
d. The Phatic Function
The phatic function aims to show a change in tone and emphasize parts of
conversation which are important. As its function is to emphasize or to give stress
on something important, people usually use phatic functions only in some words
which are considered as important. Appel and Muysken (1987) state that “this
type of language alternation can be found in when a stand-up comedian tells the
whole joke in the standard variety, yet brings the last line of joke that provides
e. The Metalinguistic Function
The metalinguistic function is when a person uses code switching in order
to comment on another language. It can be used to comment directly or indirectly
on a specific language feature. Some people say that metalinguistic function is
used when people want to show off their linguistic skills. Scotton (1979) states
that “one example of metalinguistic function is when speakers switch between
different codes to impress the other participants with a show off linguistic skills”
(as cited in Appel and Muysken, 1987, p. 120). This research gives examples on
the metalinguistic function as a sign of showing off someones’s linguistic skill.
The dialogue of some girls here is one of the examples of the metalinguistic
function in showing off their linguistic skill.
Nita : Mbak Andrea ya? Gue Nita, Mbak, sekertaris barunya Pak Abi.
Andrea : Hai, Nit, dulunya dimana?
Nita : Dulu di Consumer Loan, tapi waktu gue denger Pak Abi butuh tambahan sekertaris, ya gue apply aja. (Natassa; p. 226; ch. 11).
Here, both of Nita and Andrea are bilinguals. Hoffman (1991) states that in
informal situation, bilinguals may code switch a lot, moreover when they are with
someone they are close to. Nita and Andrea are not close friend. However, in the
dialogue Nita uses code switching by saying ‘apply’ which refers to ‘mendaftar’
in Indonesia. It indicates that Nita uses metalinguistic function. Instead of saying
‘mendaftar’, she prefers to say it in English which is counted as a code switching.
The speech function of code switching here is metalinguistic function, since its
function is to show off Nita’s linguistic skill. She wants to show off her linguistic
f. The Poetic Function
The poetic function is often used by bilinguals to tell jokes, stories, songs,
and poetic quotations for amusement or entertainment purpose. We often find
some people code switch in order to tell jokes or stories. Moreover, when the
origin of the jokes or the stories are in other languages. It creates different
atmosphere when the jokes or the stories are not delivered in their origin,
sometimes it even creates other meaning and does not deliver the fun things in a
right way.
This is the example of the poetic function which is found in one of Ika
Natassa’s novels.
Yang bikin percetakannya pusing adalah puisi Pablo Neruda yang kami taruh di halaman pertama undangan. Ya maklum deh, puisi itu dalam bahasa Spanyol, yang ejaannya aneh-aneh. Aku dan Ajie suka banget puisi ini karena kata-katanya indah. Mau tau ga bunyinya apa?
Ay, amar es un viaje con agua y con estrellas, con aire ahogado y bruscas tempestades de harina: amar es un combate de relampágos y dos cuerpos por una sola miel derrotados. (p. 220; ch. 11).
From those two paragraphs, the first one was the narration of the novel which is
written from Andrea’s point of view. She talks about her wedding invitation, and
that in the first page of the invitation, there is a poem from Pablo Neruda. The
second paragraph is the poetic function of code switching. She writes the poem of
Pablo Neruda directly, which is written in Spain without translating it into
Indonesian.
Another example of using the poetic function is when someone quotes a
song. It happened in this illustration, a conversation between two best friends.
J: Do you know the song of iKON? The tittle is Wait for Me. K: Yes, of course I know.
J: Please tell me the lyric of the song before this part. gidaryeo jigeum neoegero gal tenikka, eodie itgeon gal tenikka.
K: Ah, that part. Oh neowa na gateun haneul arae isseodo mannal sun eobtjiman nareul mideojwo I’ll be there for you.
The poetic function of the conversation occurs two times here. The first one is
when J sang the song in order to ask K about the part before that part. The second
one is when K sang the lyric before the part that J asked before.
B. Theoretical Framework
This section briefly describes the summarized and synthesized theories
which are used to answer the research questions. As this research has two research
questions, which are related to the types of code switching and the speech
functions of code switching, there are also two theories which are used. The first
research question will be analyzed by using Poplack’s theory. The second
question will be analyzed by using Appel and Muysken’s theory.
The researcher used a theory which is proposed by Poplack in 1980 to
answer the first research question. According to Poplack (1980), there are three
types of code switching. The first one is called as tag switching; the second one is
inter-sentential code switching; and the last one is intra-sentential code switching.
1. Tag switching is code switching which includes the use of a tag, for example I mean, yeah, you see, anyway, etc.
3. Inter-sentential switching is code switching which happens between sentences and is usually in the form of a clause or a sentence.
In analyzing the speech functions of code switching, the researcher used a
theory from Appel and Muysken (1987). According to Appel and Muysken
(1987), there are six speech functions of code switching. They are referential,
directive, expressive, phatic, metalinguistic, and poetic functions.
1. The referential function is oftenly mistaken by people as the result of lacking in mastering and understanding languages.
2. The directive function is aimed to include or exclude a person from the part of conversation or discussion.
3. The expressive function is used to express the speakers feeling, whether it is joy, sadness, anger, excitement, etc.
4. The phatic function is used when the speakers want to stress or emphasize some words which are considered as important things.
5. The metalinguistic function is used when someone wants to show off his or her linguistic skills in order to impress other people.
26 CHAPTER III
RESEARCH METHODOLOGY
This chapter provides the methodology used by the researcher in
conducting this research. There are four sections in this chapter. The first section
is research method, which describes the method used in this research. The second
section is source of data, in which it provides the source used in gathering the data
of the research. The third section provides the instruments and data gathering
techniques. The last section describes the technique used in analyzing the data.
A. Research Method
In this research, the researcher used qualitative research. According to
Hancock (2002, p. 6), “qualitative research is concerned with developing
explanations of social phenomenon”. In addition, Taylor and Bogdan (2000) state
that qualitative research aims to present rich descriptions of phenomena. Besides,
qualitative research also “aims to help us to understand the social world in which
we live and why things are the way they are” (Hancock, Ockleford, and
Windridge; 2009, p. 6). Mayring in 2014 also adds that qualitative research is an
open, explorative, descriptive, and interpretive conception. As addition, Grix
(2004) states that qualitative research usually involves in-depth investigation of
above, this research presents an explanation of social phenomenon of code
switching which was used by Keara in a descriptive way. Qualitative research
helped the researcher in gaining deeper understanding about the types and speech
functions of code switching used by Keara in the novel.
In order to answer the research questions of this research, the researcher
conducted a content analysis. Silverman (2001) states that “content analysis is an
accepted method of textual investigation, particularly in the field of mass
communication” (p. 159). In 2004, Krippendorff defines that content analysis is “a
research technique for making replicable and valid inferences from texts (or other
meaningful matter) to the contexts of their use” (p. 233). He adds that content
analysis can be taken with any written materials. As what Krippendorff said, the
data can be taken from any written materials such as books, magazines, articles,
novels, documents and newspaper. However, other materials or sources such as
songs, videos, movies, and speeches can also be used by using their transcript. In
this research, the source which is used is in the form of a novel.
B. Source of Data
In conductiong this research, the researcher used a novel entitled Antologi Rasa which is written by Ika Natassa as the main source to gather the data. The novel has been published in two editions, and the latest edition was completed
with some illustrations of the scenes. All of the editions of the novel were
published by Gramedia Pustaka Utama in Jakarta. The novel is written in
written in English. The switch of language between Indonesian to English (code
switching) happens quite often in the novel, therefore the researcher could get a
lot of data from the novel. However, in this research, the researcher only focused
on analyzing the code switching used by Keara, the main character of the novel.
Therefore, it i makes this research different from other research.
C. Instruments and Data Gathering Technique
In order to acquire the data, the researcher used content analysis as this
research is qualitative research. Therefore, there were two instruments which were
used here. The first one was human instrument and the second one was document.
1. Human Instruments
In qualitative research, just like this research, the researcher can be
included as the instrument of data collection (Denzin & Lincoln, 2003). It meant
that the data are gathered through this human instrument or the researcher. The
role of the researcher is more etic—from an outside view, therefore the role of the
researcher is more objective. According to Poggenpoel and Myburgh (2003), the
researcher is the key in obtaining the data for the research. The researcher also
acts as the data collector in answering the research questions.
2. Documents
Another instrument which was used in this research was in the form of a
document. In order to get the data, the researcher read the document which in this
research is a novel. Annum (2016, p. 4) says that:
and privates documents such as letters, biographies and diaries to enable the researcher obtain the language and words of informants who may not be alive at the time of the research.
Ary, Jacobs, and Razavich (2002, p. 424) also support the statement, that in
qualitative research which “dealt with human situation, researcher need a flexible
instrument who could read that documents or talk with other people”. Therefore
the instruments used in the research were the researcher (human instrument) and
the document (novel).
The data in this research were gathered by the researcher through the
novel. First, the researcher listed all the code switching which was used by Keara
in the novel. After all the data were gathered, the next step was coding and
classifying the data into two categories, based on the types and speech functions
of code switching.
D. Data Analysis Technique
To analyze the data, there are two steps which can be used: giving codes
and arranging them according to the theme or the hypotheses we have; or through
content analysis. Therefore, here the researcher, in order to analyze the data, made
some codes and put them into a table of categorizations. The table was made
based on the research questions in this research which are the types and speech
functions of code switching used by Keara. After the table was formed, the
researcher then classified those listed words into the suitable column. The
following table was the blueprint which will be used by the researcher to analyze
Table 3.1. Blueprint of the Data Sheet of the Types and Speech Functions of Code
Switching Used by Keara
#
Speech functions of Code Switching
P Pr T T meaning of
happiness IntCS : Inter-sentential code switching
ItrCS : Intra-sentential code switching
RF : Referential function DF : Directive function EF : Expressive function PF : Phatic function
MF : Metalinguistic function PoF : Poetic function
EP : Expressive and Phatic functions
The table helped the researcher in listing the code switching used by Keara. Here,
the researcher added a new category as there are some words which explain more
than one functions. Those words represent expressive and phatic functions. After
the data were gathered, those data were put into the table in a complete version (in
on the page number. Then, the context of the dialogues or monologues was added
to support the analysis. The next step was classifying the data according to the
types and speech functions of using code switching. Last, the total frequency of
32 CHAPTER IV
RESEARCH FINDINGS AND DISCUSSION
This chapter provides the research findings and the discussion. The first
section discusses about the research findings on the types and speech functions of
code switching. The second section deals with the discussion of the types and
speech functions of code switching.
A. Research Findings
1. The Types of Code Switching Used by Keara in Antologi Rasa
This part aims to present the findings on the types of code switching used
by Keara. It is to answer the first research question as stated in Chapter I. In
analyzing the types of code switching, this research is using Poplack’s theory
(1980). According to her, there are three types of code switching: tag switching,
inter-sentential, and intra-sentential code switching. Based on the theory, the
researcher had made a list of the data findings. The findings showed that there are
726 code switching used by Keara. Therefore, the result showed that the most
frequent type used in the novel is intra-sentential code switching, while the least
used is tag switching. The complete data of the findings is presented in the table
Table 4.1. The Data Findings of the Types of Code Switching
Types of Code Switching Quantity Percentage (%)
Tag Switching 53 7.3%
Inter-sentential Code Switching (IntCS) 246 33.8% Intra-sentential Code Switching (ItrCS) 428 58.95%
Total 726 100%
As seen on the table above, the most frequent type used by Keara is
intra-sentential switching. It is because Keara used code switching mostly in the form
of words or phrases within a single sentence. Even though intra-sentential
switching is said to be the most difficult, however Keara showed that she could
use intra-sentential switching well enough without violating the grammar rules. It
is also a proof that she has good understanding in both languages, English and
Indonesian.
2. The Speech Functions of Code Switching Used by Keara in Antologi Rasa This part presents the findings on the speech functions of using code
switching by Keara. As stated in Chapter I, this research uses Appel and
Muysken’s theory (1987) in order to classify the speech functions of code
switching. There are six speech functions: the referential function, directive,
expressive, phatic, metalinguistic, and poetic functions. The result showed that
there are 41 referential functions, 0 directive function, 197 expressive functions,
146 phatic functions, 271 metalinguistic functions, 34 poetic functions, and 37
combinations of expressive and phatic functions. In order to make it clearer, the
Table 4.2. The Data Findings of the Speech Functions of Code
Switching Used by Keara
Speech Functions of Code Switching Quantity Precentage (%)
Referential functions 41 6%
Directive functions 0 0%
Expressive functions 197 27%
Phatic functions 146 20%
Metalinguistic functions 271 37.4%
Poetic functions 34 4.6%
Combination of Expressive and Phatic
functions 37 5%
Total 726 100%
From the data findings above, it can be seen that the most frequent speech
function of code switching used by Keara is metalinguistic function. Therefore,
the least frequently used speech function of code switching used by Keara is the
poetic function. Here, Keara did not use the directive function. As the explanation
on the previous chapter, one of the goals of using the directive function is to
exclude some people from the part of a conversation. Keara was the type of
person who spoke only to people she liked. She did not talk with stranger or else.
She was also a woman who talked about everything she liked.
B. Research Discussion
The data findings showed on how frequent Keara used code switching. It
seemed that she has been accustomed to code switch in her daily activities in
communicating with others especially her close friends. The use of code switching
here was also influenced by the background of Keara and other characters. It was
stated in the novel that all of the characters had been spending their time abroad,
Hoffman (1991) states that there are various reasons of code switching, it
can be contextual, situational, and personal. He also adds that bilingual or
multilingual, in informal situation may code switch a lot. Keara had moved from
one town to another, from one country to another. When she was 9 years old, her
father got a duty to work in Houston, Texas, and it made her moved to Houston. It
is also stated in the novel that Keara continued her study as a freshmen in New
York University. It is one of the reasons on why someone, whether a bilingual or
multilingual uses code switching. Moreover, they have already known each other
well and shared the same educational, socio-economic background, and ethnic.
Here, Keara often used code switching when she talked with her friends, Dinda,
Harris, and Ruly who were also working as bankers. They shared the same
educational, socio-economic background, and ethnic. Keara also used code
switching when she talked to Panji. Even though Panji was not a banker, but they
shared the same socio-economic background and ethnic.
Furthermore, the discussion on the types and speech functions of code
switching were explained in the separate sections. It was in order to make the
explanation clearer since the same topic was discussed in the same section. The
first section was about the types of code switching, and the second section was
about the speech functions of code switching.
1. The Types of Code Switching Used by Keara in Antologi Rasa
This research used Poplack’s theory (1980) in discussing about the types of