PT JEMBO CABLE COMPANY Tbk
DAN ENTITAS ANAKNYA/AND ITS SUBSIDIARYLAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN/ CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
UNTUK TAHUN YANG BERAKHIR PADA 31 DESEMBER 2015/
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015 DAN/AND
LAPORAN AUDITOR INDEPENDEN/ INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
UNTUK TAHUN YANG BERAKHIR PADA 31 DESEMBER 2015
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
D A F T A R I S I C O N T E N T S
Pernyataan Direksi
Laporan Auditor Independen
Laporan Posisi Keuangan Konsolidasian
Laporan Laba Rugi dan Penghasilan Komprehensif Lain Konsolidasian
Laporan Perubahan Ekuitas Konsolidasian
Laporan Arus Kas Konsolidasian
Catatan atas Laporan Keuangan Konsolidasian
Ekshibit/ Exhibit A B C D E Directors’ Statement
Independent Auditors’ Report
Consolidated Statement of Financial Position
Consolidated Statement of Profit or Loss and Other Comprehensive Income
Consolidated Statement of Changes in Equity
Consolidated Statement of Cash Flows
31 Desember/ 31 Desember/ 1 Januari/
A S E T Catatan/ December December January A S S E T S
Notes 2 0 1 5 2 0 1 4 *) 2 0 1 4 *)
Aset Lancar Current Assets
Kas dan setara kas 4 70.944.918 3.411.046 5.499.386 Cash and cash equivalents
Deposito berjangka 5 1.504.562 1.433.451 8.611.529 Time deposit
Piutang usaha 6 Trade receivables
Pihak ketiga - setelah dikurangi Third parties - net of allowance for
cadangan kerugian penurunan nilai pada impairment losses
tahun 2015 dan 2014 sebesar Rp 2.287.459 364.814.864 362.015.197 404.955.802 on 2015 and 2014 as of Rp 2,287,459
Pihak-pihak berelasi 29 99.619.104 110.871.473 107.153.991 Related parties
Piutang lain-lain - Pihak ketiga 4.655.310 1.012.285 1.639.723 Other receivables - Third parties
Persediaan 7 341.529.516 376.648.221 464.139.560 Inventories
Pajak dibayar dimuka 25 32.788.834 1.279.746 17.989.004 Prepaid taxes
Uang muka 8 10.085.798 15.283.005 18.152.241 Advances
Biaya dibayar dimuka 1.549.663 1.230.837 1.135.697 Prepaid expenses
Jumlah Aset Lancar 927.492.569 873.185.261 1.029.276.933 Total Current Assets
Aset Tidak Lancar Non-Current Assets
Taksiran klaim pajak penghasilan 25 10.148.530 9.754.844 9.754.844 Estimated claims for corporate tax refund Aset keuangan tersedia untuk dijual 9 2.200.000 2.250.000 2.400.000 Available for sale financial asset
Aset tetap - setelah dikurangi Property, plant and equipment – net of
akumulasi penyusutan sebesar 10 396.189.098 121.782.583 136.292.370 accumulated depreciation of
Rp 75.671.177 (2014 : Rp 207.509.064) Rp 75,671,177 (2014 : 207,509,064)
Aset pajak tangguhan 25 - 14.575.597 10.977.680 Deferred tax assets
Aset tidak lancar lainnya 11 22.433.884 42.580.947 51.362.848 Other non-current assets
Jumlah Aset Tidak Lancar 430.971.512 190.943.971 210.787.742 Total Non-Current Assets
JUMLAH ASET 1.358.464.081 1.064.129.232 1.240.064.675 TOTAL ASSETS
*) Disajikan kembali (lihat catatan 37) *) As restated (see note 37)
See accompanying Notes to Consolidated Financial Statements on Exhibit E
Lihat Catatan atas Laporan Keuangan Konsolidasian pada Ekshibit E terlampir yang merupakan bagian yang tidak terpisahkan
dari Laporan Keuangan Konsolidasian secara keseluruhan
which are an integral part of
LIABILITAS DAN EKUITAS LIABILITIES AND EQUITY
LIABILITAS 31 Desember/ 31 Desember/ 1 Januari/ LIABILITIES
Catatan/ December December January
Notes 2 0 1 5 2 0 1 4 *) 2 0 1 4 *)
Liabilitas Jangka Pendek Current Liabilities
Pinjaman bank jangka pendek 12 655.410.832 550.111.604 724.218.660 Short-term bank loans
Utang usaha 13 Trade payables
Pihak ketiga 77.435.442 77.045.047 170.637.428 Third parties
Pihak-pihak berelasi 29 31.747.439 63.485.240 77.408.931 Related parties
Utang lain-lain 14 58.215.398 97.563.834 19.102.681 Other payables
Utang pajak 25 4.291.098 8.619.360 2.993.157 Taxes payables
Uang muka penjualan 15 Advances from customers
Pihak ketiga 31.909.172 18.187.457 43.297.631 Third parties
Pihak-pihak berelasi 29 9.179.887 9.953.849 - Related parties
Biaya yang masih harus dibayar 16 14.238.849 20.295.064 13.354.080 Accrued expenses
Utang sewa pembiayaan jangka panjang yang Current maturities of
jatuh tempo dalam waktu satu tahun 17 855.891 854.953 1.570.690 finance lease liabilities
Jumlah Liabilitas Jangka Pendek 883.284.008 846.116.408 1.052.583.258 Total Current Liabilities
Liabilitas Jangka Panjang Non-Current Liabilities
Utang sewa pembiayaan jangka panjang - setelah
dikurangi bagian yang jatuh tempo Finance lease liabilities - net of
dalam waktu satu tahun 17 1.503.522 1.227.561 1.834.382 current maturities
Liabilitas pajak tangguhan 25 54.612.920 - - Deferred tax liabilities
Liabilitas imbalan kerja 28 51.307.372 50.391.544 38.717.277 Employment benefits obligation
Jumlah Liabilitas Jangka Panjang 107.423.814 51.619.105 40.551.659 Total Non-Current Liabilities
Jumlah Liabilitas 990.707.822 897.735.513 1.093.134.917 Total Liabilities
Ekuitas Equity
Modal saham - nilai nominal Rp 500 per saham Share capital - par value Rp 500 per share
(angka penuh) (full amount)
Modal dasar - 600.000.000 saham Authorized - 600,000,000 shares
Modal ditempatkan dan disetor - Subscribed and paidup
-151.200.000 saham 18 75.600.000 75.600.000 75.600.000 151,200,000 shares
Agio saham 19 3.900.000 3.900.000 3.900.000 Additional on paid in capital
Cadangan tersedia untuk dijual 9 1.800.000 1.850.000 2.000.000 Available-for-sale reserves
Revaluation surplus
Surplus revaluasi aset tetap 36 207.871.425 - - of property,plant and equipment
Saldo laba Retained earnings
Ditentukan penggunaannya 12.774.497 11.774.497 11.774.497 Appropriated
Tidak ditentukan penggunaannya 65.820.092 73.269.051 53.650.840 Unappropriated
Ekuitas yang diatribusikan kepada pemilik entitas induk 367.766.014 166.393.548 146.925.337
Kepentingan non-pengendali ( 9.755) 171 4.421 Non-controlling interest
Jumlah Ekuitas 367.756.259 166.393.719 146.929.758 Total Equity
JUMLAH LIABILITAS DAN EKUITAS 1.358.464.081 1.064.129.232 1.240.064.675 TOTAL LIABILITIES AND EQUITY
*) Disajikan kembali (lihat catatan 37) *) As restated (see note 37)
Equity attributable to equity holders of the parent Company
See accompanying Notes to Consolidated Financial Statements on Exhibit E which are an integral part of
Lihat Catatan atas Laporan Keuangan Konsolidasian pada Ekshibit E terlampir yang merupakan bagian yang tidak terpisahkan
Notes 2 0 1 5 2 0 1 4 *)
PENJUALAN BERSIH 20,29 1.663.335.876 1.493.012.114 NET SALES
BEBAN POKOK PENJUALAN 21,22,29 1.478.752.662 1.324.529.003 COST OF GOODS SOLD
LABA KOTOR 184.583.214 168.483.111 GROSS PROFIT
Beban penjualan 23 ( 37.847.935) ( 36.474.534) Selling expenses
Beban umum dan administrasi 23 ( 34.304.349) ( 40.758.488) General and administrative expenses
Penjualan barang rusak 2 3.117.969 2.104.222 Sales of scrap
Keuntungan atas penjualan aset tetap 2 635.947 466.133 Gain on sale of property, plant and equipment
Penghasilan bunga 130.401 249.537 Interest income
Beban pinjaman 24 ( 39.662.342) ( 39.293.769) Interest expenses
Rugi atas revaluasi Loss on revaluation of property,plant
aset tetap entitas anak ( 682.857) - and equipment of the subsidiaries
Rugi selisih nilai tukar mata uang asing - Bersih 2 ( 38.937.048) ( 9.649.502) Loss on foreign exchange - Net
Provisi dan administrasi bank ( 8.031.974) ( 8.017.493) Provisions and bank administration
Lain-lain - Bersih ( 20.504.693) ( 3.904.687) Others - Net
LABA SEBELUM MANFAAT (BEBAN) PAJAK 8.496.333 33.204.530 INCOME BEFORE TAX BENEFIT (EXPENSES)
MANFAAT (BEBAN) PAJAK 25 TAX BENEFIT (EXPENSES)
Pajak kini ( 6.183.104) ( 11.487.863) Current tax
Pajak tangguhan 151.440 2.187.667 Deferred tax
Beban Pajak - Bersih ( 6.031.664) ( 9.300.196) Tax Expenses - Net
LABA BERSIH TAHUN BERJALAN 2.464.669 23.904.334 PROFIT FOR THE YEAR
PENDAPATAN KOMPREHENSIF LAIN : OTHER COMPREHENSIVE INCOME :
Pos-pos yang tidak akan direklasifikasi ke laba rugi Items that will not be reclassified to profit or loss
Pengukuran kembali imbalan kerja 187.177 ( 5.720.497) Remeasurements of employee benefits
Surlpus atas revaluasi aset tetap 35 277.172.651 - Surplus on revaluation of property, plant and equpiment
Pajak penghasilan yang terkait pos-pos yang tidak akan Tax relating to items that will not be
direklasifikasi ke laba rugi 35 ( 69.339.957) 1.430.124 reclassified to profit or loss
208.019.871
( 4.290.373)
Pos-pos yang akan direklasifikasi ke laba rugi Items that will or may be reclassified to profit or loss
Perubahan nilai wajar investasi tersedia untuk dijual 9 ( 50.000) ( 150.000) Changes in fair value of available for sale financial assets
Penghasilan komprehensif lain tahun berjalan setelah pajak 207.969.871 ( 4.440.373) Other comprehensive income for the year, net of tax
JUMLAH LABA KOMPREHENSIF TAHUN BERJALAN 210.434.540 19.463.961 TOTAL COMPREHENSIVE INCOME FOR THE YEAR
Laba yang dapat diatribusikan kepada: Profit attributable to:
Pemilik entitas induk 2.482.658 23.908.584 Equity holders of the parent company
Kepentingan non-pengendali ( 17.989) ( 4.250) Non-controlling interest
J u m l a h 2.464.669 23.904.334 T o t a l
Jumlah laba komprehensif yang dapat diatribusikan kepada: Total comprehensive income attributable to:
Pemilik entitas induk 207.961.808 ( 4.440.373) Equity holders of the parent company
Kepentingan non-pengendali 8.063 - Non-controlling interest
J u m l a h 207.969.871 ( 4.440.373) T o t a l
LABA PER SAHAM (dalam angka penuh) 26 16,42 158,13 EARNINGS PER SHARE (in full amounts)
*) Disajikan kembali (lihat catatan 37) *) As restated (see note 37)
Lihat Catatan atas Laporan Keuangan Konsolidasian pada Ekshibit E terlampir See accompanying Notes to Consolidated Financial Statements on Exhibit E dari Laporan Keuangan Konsolidasian secara keseluruhan the Consolidated Financial Statements taken as a whole
ekuitas yang diatribusikan
Surplus kepada pemilik
Cadangan revaluasi entitas induk/
tersedia aset tetap / Equity
untuk Revaluation Tidak attributable
Modal Agio saham/ dijual/ surplus of Ditentukan ditentukan to equity
Kepentingan non
disetor/ Additional Available-for- Plant penggunaan- penggunaan- holders of pengendali/ Jumlah
Paid-in on paid-in sale property and nya/ nya/ the parent Non-controlling ekuitas/ Total capital capital reserves equipment appropriated unappropriated company interest equity
Saldo 1 Januari 2014 (sebelum disajikan kembali) 75.600.000 3.900.000 2.000.000 - 11.774.497 54.381.426 147.655.923 4.421 147.660.344 Balance as of 1 January 2014 (before restated)
Efek perubahan kebijakan akuntansi - - - ( 730.586) ( 730.586) - ( 730.586) Effect of the changes in accounting policies
Saldo 1 Januari 2014 (disajikan kembali) 75.600.000 3.900.000 2.000.000 - 11.774.497 53.650.840 146.925.337 4.421 146.929.758 Balance as of 1 January 2014 (after restated)
Jumlah laba komprehensif lainnya tahun berjalan - - ( 150.000) - - 19.618.211 19.468.211 ( 4.250) 19.463.961 Other comprehensive income for the year
Saldo 31 Desember 2014 75.600.000 3.900.000 1.850.000 - 11.774.497 73.269.051 166.393.548 171 166.393.719 Balance as of 31 December 2014
Cadangan umum - - - - 1.000.000 ( 1.000.000) - - - Appropriation for general reserve
Dividen tunai - - - ( 9.072.000) ( 9.072.000) - ( 9.072.000) Cash devidend
Jumlah laba komprehensif lainnya tahun berjalan - - ( 50.000) 207.871.425 - 2.623.041 210.444.466 ( 9.926) 210.434.540 Other comprehensive income for the year
Saldo 31 Desember 2015 75.600.000 3.900.000 1.800.000 207.871.425 12.774.497 65.820.092 367.766.014 ( 9.755) 367.756.259 Balance as of 31 December 2015
Catatan/Note 18 Catatan/Note 19 Catatan/Note 9 Catatan/Note 36
Saldo laba/
Lihat Catatan atas Laporan Keuangan Konsolidasian pada Ekshibit E terlampir yang merupakan bagian yang tidak terpisahkan
Retained earnings
See accompanying Notes to Consolidated Financial Statements on Exhibit E which are an integral part of
the Consolidated Financial Statements taken as a whole
2 0 1 5 2 0 1 4
ARUS KAS DARI AKTIVITAS OPERASI CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES
Penerimaan kas dari pelanggan 1.581.044.029 1.448.718.277 Cash receipts from customers
Pembayaran kas kepada: Cash paid to:
Pemasok ( 1.308.846.152) ( 1.183.269.007) Suppliers
Direksi dan karyawan ( 83.205.124) ( 67.761.235) Directors and employees
Kas dihasilkan dari operasi 188.992.753 197.688.036 Cash generated from operations
Pembayaran bunga dan beban keuangan ( 39.434.140) ( 39.302.549) Payments of interest and financial cost
Beban operasi dan lainnya ( 122.423.237) ( 106.002.193) Operation expenses and others
Penerimaan (Pembayaran) pajak penghasilan 2.824.580 ( 10.153.124) Receipt (Payments) of income taxes
Pembayaran pajak penghasilan atas surplus revaluasi ( 8.409.802) - Payments of income taxes of surplus revaluation
Arus kas bersih tersedia dari aktivitas operasi 21.550.154 42.230.169 Net cash flows provided by operating activities
ARUS KAS DARI AKTIVITAS INVESTASI CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES
Deposito berjangka ( 50.601.111) 8.722.793 Time deposits
Perolehan aset tetap ( 16.994.866) ( 4.579.148) Acquisitions of property, plant and equipment
Hasil penjualan aset tetap 4.750.124 466.133 Proceeds from sales property, plant and equipment
Pembayaran aset tidak lancar lainnya ( 143.880) 4.454.857 Payments of other non-current assets
Arus kas bersih (digunakan untuk) tersedia dari aktivitas investasi ( 62.989.733) 9.064.634 Net cash flows (used in) provided by investing activities
ARUS KAS DARI AKTIVITAS PENDANAAN CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES
Penambahan (Pembayaran) pinjaman bank jangka pendek 118.926.826 ( 51.790.569) Addition (Payments) of short-term bank loans
Pembayaran dividen ( 9.072.000) - Dividend payment
Pembayaran Utang sewa pembiayaan ( 881.375) ( 1.592.575) Payments of finance leases liabilities
Arus kas bersih tersedia dari (digunakan untuk) aktivitas pendanaan 108.973.451 ( 53.383.143) Net cash flows provided by (used in) financing activities KENAIKAN (PENURUNAN) BERSIH DALAM KAS DAN SETARA KAS 67.533.872 ( 2.088.340) NET INCREASE (DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENT KAS DAN SETARA KAS PADA AWAL TAHUN 3.411.046 5.499.386 CASH AND CASH EQUIVALENTS AT BEGINNING OF YEARS KAS DAN SETARA KAS PADA AKHIR TAHUN 70.944.918 3.411.046 CASH AND CASH EQUIVALENTS AT END OF YEARS
terlampir yang merupakan bagian yang tidak terpisahkan which are an integral part of
dari Laporan Keuangan Konsolidasi secara keseluruhan the Consolidated Financial Statements taken as a whole
(Disajikan dalam ribuan Rupiah, kecuali dinyatakan lain) (Expressed in thousands of Rupiah, unless otherwise stated)
1. U M U M 1. G E N E R A L
a. Pendirian dan Informasi Umum
PT Jembo Cable Company Tbk (Perusahaan)
didirikan dalam rangka Undang-Undang
Penanaman Modal Dalam Negeri No. 6 Tahun 1968 juncto undang-undang No. 12 Tahun 1970 berdasarkan akta Notaris No. 51 tanggal 17 April 1973 dari Lody Herlianto, S.H., Notaris di Jakarta. Anggaran dasar beserta perubahannya telah mendapat pengesahan dari Menteri Kehakiman Republik Indonesia dengan Surat Keputusan No. Y.A.5/ 106/17 tanggal 30 Maret 1974 dan telah diumumkan dalam Berita Negara Republik Indonesia No. 35 tanggal 3 Mei 1983, Tambahan No. 490 dan No. 491. Anggaran dasar Perusahaan telah mengalami beberapa kali perubahan, yang terakhir diubah dengan akta Notaris No. 26 tanggal 27 Juni 2008 dari Ati Mulyati, S.H. Notaris di Jakarta mengenai perubahan pengurus Perusahaan dan perubahan seluruh anggaran dasar Perusahaan untuk disesuaikan dengan Undang-Undang No. 40 Tahun
2007 tentang Perseroan Terbatas. Akta
perubahan ini telah mendapat persetujuan Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia Republik Indonesia sebagaimana penerimaan laporan akta perubahan anggaran dasar perusahaan dengan Surat Keputusan No. AHU-56016.AH.01.02.Tahun 2008 tanggal 27 Agustus 2008 dan telah diumumkan dalam Berita Negara Republik Indonesia No. 17 tanggal 27 Februari 2009, Tambahan No. 6027.
a. Establishment and General Information
PT Jembo Cable Company Tbk (“the Company”) was established within the framework of the Domestic Capital Investment Law No. 6 of Year 1968 as amended by Law No. 12 of Year 1970 based on Notarial deed No. 51 dated 17 April 1973 of Lody Herlianto, S.H., Notary in Jakarta. The Company‟s articles of association together with its amendments were approved by the Minister of Justice of the Republic of Indonesia in his Decision Letter No. Y.A.5/106/17 dated 30 March 1974 and was published in the State Gazette No. 35 dated 3 May 1983, Supplement No. 490 and No. 491. The Company‟s articles of association have been amended several times, the latest by Notarial deed No.26 dated 27 June 2008, of Ati Mulyati, S.H., Notary in Jakarta, regarding the exchange of the Company‟s management‟s and to conform with Law No. 40 Year 2007 regarding Limited Liability Companies. These amendments were approved by the Minister of Justice and Human Rights of the Republic of Indonesia as reflected in the acknowledgment of notification on changes of the article of association of the Company in his Decision Letter No. AHU-56016.AH.01.02.Tahun 2008 dated 27 August 2008 and was published in the State Gazette of the Republic Indonesia No.17 dated 27 February 2009, Supplement No. 6027.
Perusahaan berdomisili di Tangerang, Banten, dengan pabrik berlokasi di Jl. Pajajaran, Keluarahan Gandasari, Kecamatan Jatiuwung, Kota Tangerang. Kantor perusahaan beralamat di Mega Glodok Kemayoran, Office Tower B Lantai 6, Jl. Angkasa Kav B-6, Kemayoran, Jakarta Pusat – Indonesia.
The Company is domiciled in Tangerang, Banten and factory located in Jl. Pajajaran, Kelurahan
Gandasari, Kecamatan Jatiuwung, Kota
Tangerang. The Company‟s office is located in Mega Glodok Kemayoran, Office Tower B 6th Floor, Jl. Angkasa Kav B-6, Kemayoran, Central Jakarta – Indonesia.
Sesuai dengan Pasal 3 anggaran dasar Perusahaan, ruang lingkup kegiatan Perusahaan adalah bergerak dalam bidang usaha industri kabel listrik dan telekomunikasi. Kegiatan usaha komersial Perusahaan dimulai sejak tahun 1974.
In accordance with Article 3 of the Company‟s articles of association, the scope of its activities comprises manufacturing of electrical and telecommunications cables. The Company started commercial operations since 1974.
Berdasarkan akta Notaris No. 106 tanggal 23 Juni 2014 Sakti Lo, SH., MKn, Notaris di Jakarta telah dilakukan perubahan susunan Dewan Komisaris dan Direksi Perusahaan. Pada tanggal 31 Desember 2015 dan 2014 adalah sebagai berikut :
Based on Notarial deed No. 106 dated 23 June 2014 of Sakti Lo, SH., MKn Notary in Jakarta, has been changed in the composition of the boards of Commisioners and Directors of the Company In which as of 31 December 2015 and 2014 consisted of the following :
Dewan Komisaris Board of Commissioners
Presiden Komisaris/
Komisaris Independen : Drs I Gusti Made Putera Astaman :
President Commissioner/ Independent Commissioner
Komisaris : Hauw Ay Lan : Commissioner
1. U M U M (Lanjutan) 1. G E N E R A L (Continued)
a. Pendirian dan Informasi Umum (Lanjutan) a. Establishment and General Information (Continued)
Dewan Direksi Board of Directors
Presiden Direktur : Santoso : President Director
Direktur : Nany Ang Santoso : Director
Direktur : Antonius Benady : Director
Direktur : Satoru Yoshikawa : Director
Imbalan yang dibayarkan kepada Komisaris dan Direksi untuk tahun yang berakhir 31 Desember 2015 sebesar Rp 4.265.873 (2014: Rp 2.466.609). Jumlah karyawan Perusahaan rata-rata selama tahun 2015 sejumlah 697 karyawan (2014: 626 karyawan) (Tidak diaudit).
Total remuneration paid to Commissioners and Directors for the year ended 31 December 2015 amounted to Rp 4,265,873 (2014: Rp 2,466,609). The Company has average total number of 697 employees during 2015 (2014: 626 employees) (Unaudited).
b. Entitas anak
Perusahaan memiliki penyertaan saham sebesar 99,89% pada PT Jembo Energindo, entitas anaknya yang berkedudukan di Jakarta dengan bidang usaha industri pembangkit tenaga listrik. Entitas anak tersebut mulai berproduksi secara komersial pada tanggal 5 Agustus 2002. Pada tanggal 31 Desember 2015, jumlah aset entitas
anaknya sebesar Rp 36.932.837 (2014:
Rp 61.314.690). Pada 2014, entitas anaknya mengganti usahanya menjadi produksi tenaga surya.
b. Subsidiary
The Company has 99.89% ownership interest in PT Jembo Energindo, its subsidiary which is located in Jakarta and engaged in providing
electrical power. The subsidiary started
commercial operations on 5 August 2002. On 31 December 2015, total assets of the subsidiary amounted to Rp 36,932,837 (2014: Rp 61,314,690). In 2014, the subsidiary changes the operations into production of solar cell.
c. Penawaran Umum Efek
Pada tanggal 9 Oktober 1992, Perusahaan memperoleh pernyataan efektif dari Ketua Badan Pengawas Pasar Modal dan Lembaga Keuangan (Bapepam LK) dengan suratnya No. S-1676/PM/ 1992 untuk melakukan penawaran umum atas
10.000.000 saham Perusahaan kepada
masyarakat. Pada tanggal 18 November 1992, saham tersebut dicatatkan pada Bursa Efek. Pada tanggal 31 Desember 2015 dan 2014, seluruh saham atau sejumlah 151.200.000 saham telah dicatatkan pada Bursa Efek Indonesia (dahulu Bursa Efek Jakarta).
c. Public Offering of Shares
As of 9 October 1992, the Company obtained the Note of Effective Statement with Share
Registration No. S-1676/PM/1992 from the
Chairman of the Capital Market Supervisory Agency and Financial Institution (Bapepam - LK) for the Company‟s public offering of 10,000,000 shares. On 18 November 1992, these shares were listed in the Jakarta Stock Exchange (currently known as Indonesia Stock Exchange). As of 31 December 2015 and 2014, all of the Company‟s shares or amounting to 151,200,000 shares has been listed in the Indonesia Stock Exchange (formerly known as Jakarta Stock Exchange). d. Penerbitan laporan keuangan konsolidasian d. Issuance of the consolidated financial
statements
Laporan keuangan konsolidasian telah diotorisasi oleh Dewan Direksi untuk diterbitkan pada tanggal 24 Maret 2016.
The consolidated financial statements were authorized by the Board of Directors for issuance on 24 March 2016.
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN 2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES
a. Dasar Penyusunan a. Basis of Preparation
Laporan keuangan konsolidasian disusun sesuai dengan Standar Akuntansi Keuangan di Indonesia yang dikeluarkan oleh Dewan Standar Akuntansi Keuangan Ikatan Akuntan Indonesia dan Peraturan Badan Pengawas Pasar Modal dan Lembaga Keuangan (Bapepam – LK) No VIII G.7. tentang Pedoman Penyajian Laporan Keuangan yang terdapat dalam Lampiran Keputusan Ketua
Bapepam – LK No. KEP-347/BL/2012 tanggal
25 Juni 2012.
The consolidated financial statements have been prepared in accordance with Indonesian Financial Accounting Standard as issued by the Financial Accounting Standards Board of Institute of Accountants in Indonesia and Regulation of Capital Market Supervisory and Financial Institution (Bapepam – LK) No VIII. G.7. regarding to the Financial Statements Presentation Guidelines included in appendix of the decree of the chairman of the Capital Market Supervisory Board and Financial Institution No. KEP-347/ BL/2012 dated 25 June 2012.
Laporan keuangan konsolidasian disusun sesuai dengan Standar Akuntansi Keuangan di Indonesia yang dikeluarkan oleh Dewan Standar Akuntansi Keuangan Ikatan Akuntan Indonesia.
The consolidated financial statements have been prepared in accordance with Indonesian Financial Accounting Standard as issued by the Financial Accounting Standards Board of Institute of Accountants in Indonesia.
Laporan keuangan konsolidasian Perusahaan dan entitas anaknya telah disusun berdasarkan konsep biaya historis, kecuali sebagaimana diungkapkan di dalam kebijakan akuntansi di bawah ini.
The consolidated financial statements have been prepared on the in historical cost concept, except when disclosed the accounting policies below.
b. Dasar Pengukuran b. Basis of Measurement
Laporan keuangan konsolidasian Perusahaan dan entitas anaknya telah disusun berdasarkan konsep biaya historis, kecuali sebagaimana diungkapkan di dalam kebijakan akuntansi di bawah ini.
Instrumen keuangan - nilai wajar melalui
laporan laba rugi
Instrumen keuangan - tersedia untuk dijual
Kontinjensi
Revaluasi aset tetap
Liabilitas imbalan pasti bersih
Liabilitas pembayaran berbasis saham yang
diselesaikan dengan kas
The consolidated financial statements have been prepared on the in historical cost concept, except when disclosed the accounting policies below.
Financial instruments – fair value through
profit or loss
Financial instruments – available for sale
Contingent consideration
Revalued property, plant and equipment
Net defined benefit liability
Cash settled share-based payment liabilities.
Laporan keuangan konsolidasian disajikan dalam Rupiah yang merupakan mata uang fungsional entitas.
Laporan arus kas konsolidasian disusun dengan
menggunakan metode langsung dengan
mengelompokkan arus kas dalam aktivitas operasi, investasi dan pendanaan.
The consolidated financial statements are presented in Rupiah which is the functional currency of the Company.
The consolidated statements of cash flows are prepared by using the direct method with classifications of cash flows into operating, investing and financing activities.
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN (Lanjutan)
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)
b. Dasar Pengukuran (Lanjutan) Perubahan Kebijakan Akuntansi
Sejumlah standar, interpretasi dan amandemen baru yang berlaku efektif untuk pertama kali untuk periode yang dimulai pada atau setelah tanggal 1 Januari 2015, telah diadopsi dalam laporan keuangan ini. Sifat dan dampak dari setiap standar, interpretasi dan amandemen baru yang diadopsi oleh Perusahaan dijelaskan sebagai berikut.
PSAK 1(Revisi 2013) Penyajian laporan
keuangan
PSAK 4 (Revisi 2013) Laporan keuangan Tersendiri
PSAK 15 (Revisi 2013) Investasi pada Entitas Asosiasi dan Ventura Bersama
PSAK 24 (Revisi 2013) Imbalan Kerja PSAK 46 (Revisi 2014) Pajak Penghasilan PSAK 48 (Revisi 2014) Penurunan Nilai Aset PSAK 50 (Revisi 2014) Instrumen Keuangan :
Penyajian
PSAK 55 (Revisi 2014) Instrumen Keuangan : Pengakuan dan Pengukuran
PSAK 60 (Revisi 2014) Instrumen Keuangan : Pengungkapan PSAK 65 (Revisi 2014) Laporan Keuangan
Konsolidasian PSAK 66 (Revisi 2014) Pengaturan Bersama PSAK 67 (Revisi 2014) Pengungkapan
Kepentingan dalam Entitas lain
PSAK 68 Pengukuran Nilai Wajar
b. Basis of Measurement (Continued) Changes in Accounting Policies
A number of new standards, interpretations and amendments effective for the first time for periods beginning on (or after) 1 January 2015, have been adopted in these financial statements. The nature and effect of each new standard, interpretation and amendment adopted by the Company is detailed below.
PSAK 1 (Revised 2013) Presentatin of
financial statements
PSAK 4 (Revised 2013) Separate financial
statements PSAK 15 (Revised 2013) Investments in
Associates and Joint Ventures
PSAK 24 (Revised 2013) Employee Benefits PSAK 46 (Revised 2014) Income Tax
PSAK 48 (Revised 2014) Impairmen of Assets PSAK 50 (Revised 2014) Financial Instrument:
Presentation
PSAK 55 (Revised 2014) Financial Instrument : Recognition and Measurements
PSAK 60 (Revised 2014) Financial Instrument: Disclosures
PSAK 65 (Revised 2014) Consolidated Financial Statements
PSAK 66 (Revised 2014) Joint Arrangements PSAK 67 (Revised 2014) Disclosure of Interests
in other Entities
PSAK 68 Fair Value
Measurements Penundaan
Dewan Standar Akuntansi Keuangan Ikatan Akuntan Indonesia memutuskan untuk menunda berlakunya ISAK 21 “Perjanjian Konstruksi Real Estat” dan PPSAK 7 “Pencabutan PSAK No. 44: Akuntansi Aktivitas Pengembangan Real Estat paragraf 08 (b)”, yang sebelumnya berlaku efektif pada periode yang dimulai pada atau setelah tanggal 1 Januari 2013. Pada tanggal laporan keuangan konsolidasian ini, penundaan tersebut masih berlaku.
Postponement
Financial Accounting Standards Board of The Indonesian Institute of Accountants decided to postpone the effectiveness of ISAK 21 „Real Estate Construction Agreement‟ and PPSAK 7 „Withdrawal of PSAK 44 – Accounting for Real Estate Development Activities paragraph 08 (b)‟, which was previously effective for the period beginning at and or after 1 January 2013. As of the date of these consolidated financial statements, the postponement is still in effect.
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN (Lanjutan)
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)
b. Dasar Pengukuran (Lanjutan) b. Basis of Measurement (Continued)
PSAK 1 (Revisi 2013) - Penyajian Pos-pos Penghasilan Komprehensif Lain - Amandemen PSAK 1
PSAK 1 (Revised 2013) - Presentation of Items of Other Comprehensive Income – Amendments to PSAK 1
Amandemen ini mensyaratkan pos-pos
penghasilan komprehensif lain dikelompokkan ke dalam dua bagian:
- Yang akan atau mungkin direklasifikasi ke
laba rugi
- Yang tidak akan direklasifikasi ke laba rugi
Amandemen ini hanya mempengaruhi penyajian laporan keuangan, tidak berpengaruh terhadap laporan posisi keuangan atau kinerja Perusahaan.
The amendment requires that items of other comprehensive income must be Companied together into two sections:
- Those that will or may be reclassified into
profit or loss
- Those that will not.
As the amendment only affects presentation, there is no effect on the Company‟s financial position or performance.
PSAK 65 Laporan Keuangan Konsolidasian PSAK 65 Consolidated Financial Statements
PSAK 65 menggantikan PSAK 4 Laporan Keuangan Konsolidasian dan Laporan Keuangan Tersendiri dan ISAK 7 Konsolidasi - Entitas Bertujuan
Khusus, dan menetapkan satu „model
pengendalian‟ untuk seluruh entitas, termasuk entitas bertujuan khusus, dimana pengendalian terjadi ketika seluruh kriteria di bawah ini dimiliki:
- Kekuasaan atas investee
- Eksposur atau hak atas imbal hasil variabel
dari keterlibatannya dengan investee
- Kemampuan untuk menggunakan
kekuasaannya atas investee untuk
mempengaruhi jumlah imbal hasil investor.
PSAK 65 supersedes PSAK 4 Consolidated and Separate Financial Statements and ISAK 7 Consolidation – Special Purpose Entities, and introduces a single „control model‟ for all entities, including special purpose entities (SPEs), whereby control exists when all of the following conditions are present:
- Power over investee
- Exposure, or rights, to variable returns from
investee
- Ability to use power over investee to affect
the entity‟s returns from investee.
Perubahan lain yang ditetapkan dalam PSAK 65 termasuk:
Other changes introduced by PSAK 65 include:
- Konsep pengendalian “defacto” untuk
entitas dengan kepemilikan kepentingan kurang dari 50% dalam entitas, namun memiliki kepemilikan saham yang lebih besar daripada pemegang saham lain.
- Hak suara potensial hanya dipertimbangkan
dalam menentukan apakah terdapat
pengendalian ketika hak suara potensial tersebut substantif (pemegang hak suara
memiliki kemampuan praktis untuk
menggunakan) dan hak digunakan ketika keputusan terkait dengan aktivitas investee mempengaruhi imbalan investor.
- Panduan spesifik terkait konsep “silo”,
dimana kelompok aset (dan liabilitas) dalam satu entitas dipisahkan secara keuangan, dan setiap kelompok dipertimbangkan secara terpisah untuk dikonsolidasi.
- The introduction the concept of „de facto‟
control for entities with less than a 50% ownership interest in an entity, but which have a large shareholding compared to other shareholders.
- Potential voting rights are only considered
when determining if there is control when they are substantive (holder has practical ability to exercise) and the rights are exercisable when decisions about the investees activities that affect the investors return will or can be made.
- Specific guidance for the concept of „silos‟,
where Company of assets (and liabilities) within one entity are ring-fenced, and each Company is considered separately for consolidation.
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN (Lanjutan)
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)
b. Dasar Pengukuran (Lanjutan) b. Basis of Measurement (Continued)
PSAK 68 Pengukuran Nilai Wajar PSAK 68 Fair Value Measurement
PSAK 68 menyatakan suatu kerangka untuk menentukan pengukuran nilai wajar dan pengungkapan informasi terkait pengukuran nilai
wajar, ketika pengukuran nilai wajar dan/
atau pengungkapannya disyaratkan atau
diperkenankan oleh PSAK lain.
Sebagai akibatnya, panduan dan persyaratan yang berkaitan dengan pengukuran nilai wajar yang sebelumnya diatur dalam PSAK lain sekarang telah diatur dalam PSAK 68.
Meskipun terdapat beberapa perubahan pada panduan sebelumnya, terdapat perubahan pada persyaratan pengukuran nilai wajar sebelumnya. Oleh karena itu, PSAK 68 diintensikan untuk memberikan klarifikasi tujuan pengukuran, mengharmonisasikan persyaratan pengungkapan, dan meningkatkan konsistensi dalam penerapan pengukuran nilai wajar.
PSAK 68 tidak secara material mempengaruhi pengukuran nilai wajar aset atau liabilitas Perusahaan, dengan perubahan yang terbatas pada penyajian dan pengungkapan, dan oleh karena itu tidak berdampak pada laporan posisi keuangan atau kinerja Perusahaan.
Sebagai tambahan, PSAK 68 ini diterapkan secara prospektif dan pengungkapan informasi komparatif tidak disajikan.
Lihat Catatan 3 tentang Pertimbangan, Estimasi, dan Asumsi Akuntansi Signifikan untuk lebih rinci terkait dengan pengukuran nilai wajar.
PSAK 68 sets out the framework for determining the measurement of fair value and the disclosure
of information relating to fair value
measurement, when fair value measurements and/or disclosures are required or permitted by other PSAKs.
As a result, the guidance and requirements relating to fair value measurement that were previously located in other PSAKs have now been relocated to PSAK 68.
While there has been some rewording of the previous guidance, there are few changes to the previous fair value measurement requirements.
Instead, PSAK 68 is intended to clarify the measurement objective, harmonise the
disclosure requirements, and improve
consistency in application of fair value measurement.
PSAK 68 did not materially affect any fair value measurements of the Company‟s assets or liabilities, with changes being limited to presentation and disclosure, and therefore has no effect on the Company‟s financial position or performance.
In addition, PSAK 68 is to be applied
prospectively and therefore comparative
disclosures have not been presented.
See Note 3 Critical accounting estimates and judgements for more details and further references related to fair value measurement. PSAK 24 (Revisi 2013) Imbalan Kerja PSAK 24 (Revised 2013) Employee Benefits
Perubahan utama sebagai akibat dari revisian PSAK 24 termasuk:
- Eliminasi pendekatan „koridor‟ untuk
menangguhkan keuntungan/kerugian
program manfaat pasti
- Keuntungan/kerugian aktuaris dalam
pengukuran kembali atas kewajiban (aset) program manfaat imbalan pasti untuk diakui
dalam penghasilan komprehensif lain
daripada dalam laba rugi, dan tidak direklasifikasi pada periode berikutnya
- Langsung mengakui biaya jasa lalu dalam
laba rugi
- Amendemen periode pengakuan liabilitas
untuk pesangon
The main changes as a consequence of the revision of PSAK 24 include:
- Elimination of the „corridor‟ approach for
deferring gains/losses for defined benefit plans
- Actuarial gains/losses on remeasuring the
defined benefit plan obligation/asset to be recognised in other comprehensive income rather than in profit or loss, and cannot be reclassified in subsequent periods
- Immediately recognised all past service cost
in profit or loss
- Amendments to the timing of recognition
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN (Lanjutan)
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)
b. Dasar Pengukuran (Lanjutan) b. Basis of Measurement(Continued)
PSAK 24 (Revisi 2013) Imbalan Kerja (Lanjutan) PSAK 24 (Revised 2013) Employee Benefits (Continued)
- Imbalan kerja yang dapat diselesaikan
(bukan jatuh tempo untuk diselesaikan) seluruhnya dalam waktu 12 bulan setelah akhir periode pelaporan adalah imbalan jangka pendek dan tidak terdiskonto
- Beban/penghasilan bunga neto yang
diperhitungkan sebagai produk liabilitas (aset) imbalan pasti neto yang ditentukan pada awal periode. Dampaknya adalah untuk menghapuskan konsep sebelumnya dari pengakuan imbalan yang diharapkan atas aset.
Dampak dari revisi Standar ini terhadap program manfaat pasti Perusahaan dijelaskan dalam Catatan 28.
- Employee benefits expected to be settled
(as opposed to „due to be settled‟) wholly within 12 months after the end of the reporting period are short-term benefits, and are not discounted
- Net interest expense/income to be
calculated as the product of the net defined benefit liability asset and the discount rate as determined at the beginning of the year. The effect of this is to remove the previous concept of recognising an expected return on plan assets.
The effect of the revision in relation to the Company‟s defined benefit schemes is detailed in note 28.
PSAK dan ISAK Revisian dan PSAK Baru yang Telah Diterbitkan namun belum diterapkan
Revised PSAK and ISAK and New PSAK Issued but not yet adopted
Standar dan penyesuaian standar berikut efektif untuk periode yang dimulai pada atau setelah
1 Januari 2016, dengan penerapan dini
diperkenankan yaitu:
Standard and improvements to standards effective for periods beginning on or after 1 January 2016, with early application permitted as are follows:
PSAK 5 (Penyesuaian 2015), “Segmen
Operasi”,
PSAK 5 (Annual Improvement 2015),
“Operating Segments”,
PSAK 7 (Penyesuaian 2015), “Pengungkapan
Pihak-pihak Berelasi,
PSAK 7 (Annual Improvement 2015), “Related Party Disclosures”,
PSAK 13 (Penyesuaian 2015), “Properti
Investasi”,
PSAK 13 (Annual Improvement 2015),
“Investment Property”,
PSAK 16 (Penyesuaian 2015), “Aset Tetap”, PSAK 16 (Annual Improvement 2015),
“Property, Plant and Equipment”,
PSAK 19 (Penyesuaian 2015), “Aset
Takberwujud”,
PSAK 19 (Annual Improvement 2015),
“Intangible Assets”,
PSAK 22 (Penyesuaian 2015), “Kombinasi
Bisnis”,
PSAK 22 (Annual Improvement 2015),
“Business Combination”,
PSAK 25 (Penyesuaian 2015), “Kebijakan
Akuntansi, Perubahan Estimasi Akuntansi dan Kesalahan”,
PSAK 25 (Annual Improvement 2015),
Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors”,
PSAK 53 (Penyesuaian 2015), “Pembayaran
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN (Lanjutan)
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)
b. Dasar Pengukuran (Lanjutan) b. Basis of Measurement(Continued)
PSAK 68 (Penyesuaian 2015), “Pengukuran
Nilai Wajar”. PSAK 68 (Annual Improvement 2015), “Value Measurement”. Fair
Amandemen standar dan interpretasi berikut efektif untuk periode yang dimulai pada atau setelah 1 Januari 2016, dengan penerapan secara retrospektif yaitu:
Amendments to standards and interpretation which are effective for periods beginning on or after January 1, 2016, with retrospective application are as follows:
PSAK 4, “Laporan Keuangan
Tersendiri” tentang Metode Ekuitas dalam Laporan Keuangan Tersendiri,
PSAK 4, “Separate Financial Statements”
about Equity Method in Separate Financial Statements,
PSAK 15, “Investasi Pada Entitas Asosiasi
dan Ventura Bersama” tentang Entitas
Investasi: Penerapan Pengecualian
Konsolidasi,
PSAK 15, “Investment in Associates and
Joint Venture” about Investment Entities: Applying the Consolidation Exception,
PSAK 24, “Imbalan Kerja” tentang Program
Imbalan Pasti: Iuran Pekerja, PSAK 24, “Employee Benefits” about Defined Benefit Plans: Employee
Contributions,
PSAK 65, “Laporan Keuangan
Konsolidasian” tentang Entitas Investasi: Penerapan Pengecualian Konsolidasi,
PSAK 65, “Consolidated Financial
Statements” about Investment Entities: Applying the Consolidation Exception,
PSAK 67, “Pengungkapan Kepentingan
Dalam Entitas Lain” tentang Entitas
Investasi: Penerapan Pengecualian
Konsolidasi dan
PSAK 67, “Disclosures of Interest in Other
Entities” about Investment Entities:
Applying the Consolidation Exception, and
ISAK 30, “Pungutan”. ISAK 30, “Levies”.
Amandemen standar berikut efektif untuk periode yang dimulai pada atau setelah
1 Januari 2016, yang diterapkan secara
prospektif yaitu:
The amendments to standards effective for periods beginning on or after 1 January 2016, with amendments to be applied prospectively are as follows:
PSAK 16, “Aset Tetap” tentang Klarifikasi
Metode yang Diterima untuk Penyusutan dan Amortisasi,
PSAK 16, “Property, Plant and Equipment”
about Clarification of Acceptable Methods of Depreciation and Amortization,
PSAK 19, “Aset Takberwujud”
tentang Klarifikasi Metode yang Diterima untuk Penyusutan dan Amortisasi dan
PSAK 19, “Intangible Asset” about
Clarification of Acceptable Methods of Depreciation and Amortization, and
PSAK 66, “Pengaturan Bersama”
tentang Akuntansi Akuisisi Kepentingan dalam Operasi Bersama.
PSAK 66, “Joint Arrangements” about
Accounting for Acquisitions of Interests in Joint Operation.
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN (Lanjutan)
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)
b. Dasar Pengukuran (Lanjutan) b. Basis of Measurement(Continued)
Amandemen standar dan interpretasi berikut efektif untuk periode yang dimulai pada atau
setelah 1 Januari 2017, dengan penerapan
dini diperkenankan yaitu amandemen
PSAK 1, “Penyajian Laporan Keuangan” tentang
Prakarsa Pengungkapan dan ISAK
31, “Interpretasi atas Ruang Lingkup PSAK 13: Properti Investasi”.
Amendments to standard and interpretation effective for periods beginning on or after 1 January 2017, with early application permitted are amendments to PSAK 1, “Presentation of Financial Statements” about Disclosure Initiative and ISAK 31, “Scope Interpretation of PSAK 13: Investment Property”.
Standar dan amandemen standar berikut efektif untuk periode yang dimulai pada atau setelah tanggal 1 Januari 2018, dengan penerapan dini diperkenankan yaitu PSAK 69, “Agrikultur” dan amandemen PSAK 16, “Aset Tetap” tentang Agrikultur: Tanaman Produktif.
Standard and amendment to standard effective for periods beginning on or after 1 January 2018, with early application permitted are PSAK 69, “Agriculture” and amendments to PSAK 16, “Property, Plant and Equipment” about Agriculture: Bearer Plants.
c. Dasar Konsolidasian
Apabila perusahaan mengendalikan investee,
maka hal tersebut diklasifikasikan sebagai entitas
anak. Perusahaan mengendalikan investee jika
tiga elemen berikut terpenuhi: kekuasaan atas
investee, eksposur atau hak atas imbal
hasil variable dari keterlibatannya dengan
investee, dan kemampuan untuk menggunakan
kekuasaannya atas investee untuk mempengaruhi
jumlah imbal hasil investor. Pengendalian dapat dikaji kembali ketika fakta dan kondisi mengindikasikan bahwa terdapat kemungkinan adanya perubahan pada elemen pengendalian tersebut.
Pengendalian de facto terjadi pada situasi
dimana perusahaan memiliki kemampuan praktis untuk mengarahkan aktivitas relevan atas
investee tanpa memiliki hak suara mayoritas.
Untuk menentukan apakah pengendalian de facto
terjadi, maka perusahaan mempertimbangkan beberapa fakta dan keadaan berikut ini:
- Ukuran kepemilikan hak suara entitas relatif
terhadap ukuran dan penyebaran kepemilikan pemilik suara lain;
c. Basis of Consolidation
Where the company has control over an investee, it is classified as a subsidiary. The company controls an investee if all three of the following elements are present: power over the investee, exposure to variable returns from the investee, and the ability of the investor to use its power to affect those variable returns. Control is reassessed whenever facts and circumstances indicate that there may be a change in any of these elements of control.
De-facto control exists in situations where the company has the practical ability to direct the relevant activities of the investee without holding the majority of the voting rights. In determining whether de-facto control exists the company considers all relevant facts and circumstances, including:
- The size of the company‟s voting rights
relative to both the size and dispersion of other parties who hold voting rights;
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN (Lanjutan)
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)
c. Dasar Konsolidasian (Lanjutan) c. Basis of Consolidation (Continued)
- Hak suara potensial yang substantif yang
dimiliki oleh perusahaan dan para pihak lain;
- Pengaturan kontraktual lain;
- Pola historis dalam penggunaan hak suara.
Hasil tersebut dimasukkan dalam laporan penghasilan Laporan keuangan konsolidasian menyajikan hasil perusahaan dan entitas anaknya (“Perusahaan) seolah-olah merupakan satu entitas. Transaksi antar entitas dan saldo antara
perusahaan Perusahaan oleh karena itu
dieliminasi secara penuh.
Laporan keuangan konsolidasian menggabungkan hasil kombinasi bisnis dengan menggunakan metode akuisisi. DaIam laporan posisi keuangan, aset dan liabilitas teridentifikasi, dan liabilitas kontinjensi pada awalnya diakui pada nilai wajar pada tanggal akuisisi. Has komprehensif konsolidasian sejak tanggal pengendalian di peroleh. Hasil tersebut tidak dikonsolidasi sejak pada tanggal pengendalian hilang.
- Substantive potential voting rights held by
the company and by the other parties;
- Other contractual arrangements;
- Historic pattern in voting attendance.
The consolidated financial statements present the results of the company and its subsidiaries ("the Company") as if they formed a single entity. Intercompany transactions and balances between Company companies are therefore eliminated in full.
The consolidated financial statements
incorporate the results of business combinations using the acquisition method. In the statement of financial position, the acquiree's identifiable assets, liabilities and contingent liabilities are initially recognised at their fair values at the acquisition date. The results of acquired operations are included in the consolidated statement of comprehensive income from the date on which control is obtained. They are deconsolidated from the date on which control ceases.
d. Kepentingan nonpengendali
Untuk bisnis kombinasi yang terjadi sebelum tanggal 1 Januari 2011, Perusahaan pada awalnya mengakui adanya kepentingan nonpengendali pada pihak yang diakuisisi pada bagian proportional milik kepentingan nonpengendali dari aset net milik pihak yang diakuisisi. Untuk binis kombinasi yang terjadi setelah tanggal 1 Januari 2011, Perusahaan memiliki pilihan, atas dasar transaksi per transaksi, untuk pengakuan awal kepentingan nonpengendali atas pihak yang diakuisisi yang merupakan kepentingan kepemilikan masa kini dan memberikan kepada pemegangnya sebesar bagian proporsional atas aset neto milik entitas ketika dilikuidasi pada baik nilai wajar tanggal akuisisi atau, pada bagian proporsional kepemilikan instrumen masa kini sejumlah aset neto teridentifikasi milik pihak yang diakuisisi. Komponen lain kepentingan nonpengendali seperti opsi saham beredar secara umum diakui pada nilai wajar. Perusahaan tidak memilih untuk menggunakan opsi tersebut untuk menggunakan nilai wajar akuisisi pada tanggal yang ditetapkan.
d. Non-controlling interests
For business combinations completed prior to 1 January 2011, the Company initially recognised any non-controlling interest in the acquiree at the non-controlling interest's proportionate share of the acquiree's net assets. For business combinations completed on or after 1 January 2011 the Company has the choice, on a transaction by transaction basis, to initially recognise any non-controlling interest in the acquiree which is a present ownership interest and entitles its holders to a proportionate share of the entity's net assets in the event of liquidation at either acquisition date fair value or, at the present ownership instruments' proportionate share in the recognised amounts of the acquiree's identifiable net assets. Other components of non-controlling interest such as
outstanding share options are generally
measured at fair value. The Company has not elected to take the option to use fair value in acquisitions completed to date.
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN (Lanjutan)
2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)
d. Kepentingan Non-Pengendali (Lanjutan) d. Non-Controlling Interests (Continued)
Sejak tanggal 1 Januari 2011, total penghasilan komprehensif yang tidak sepenuhnya dimiliki oleh entitas anak diatribusikan kepada pemilik dari
entitas induk dan kepada kepentingan
nonpengendali dalam proporsi sesuai dengan kepentingan kepemilikan. Sebelum tanggal tersebut, kerugian yang tidak terjadi dalam entitas anak diatribusikan seluruhnya kepada Perusahaan. Berdasarkan persyaratan ketentuan transisi dalam PSAK 4 (Revisi 2009): Laporan Keuangan Konsolidasian dan Laporan Keuangan
Terpisah, nilai tercatat kepentingan
nonpengendali pada tanggal efektif amandemen tersebut tidak disajikan kembali.
From 1 January 2011, the total comprehensive income of non-wholly owned subsidiaries is attributed to owners of the parent and to the non-controlling interests in proportion to their relative ownership interests. Before this date, unfunded losses in such subsidiaries were attributed entirely to the Company. In accordance with the transitional requirements of PSAK 4 (Revised 2009): Consolidated and Separate Financial Statements, the carrying value of non-controlling interests at the effective date of the amendment has not been restated.
e. Mata Uang Asing
Transaksi yang terjadi pada entitas Perusahaan dalam mata uang selain mata uang lingkungan ekonomi utama di mana entitas Perusahaan tersebut beroperasi (mata uang fungsional) diakui dengan menggunakan kurs ketika transaksi tersebut terjadi. Aset dan liabilitas moneter dalam mata uang asing ditranslasikan dengan menggunakan kurs pada tanggal pelaporan.
e. Foreign Currency
Transactions entered into by Company entities in a currency other than the currency of the primary economic environment in which they operate (their "functional currency") are recorded at the rates ruling when the transactions occur. Foreign currency monetary assets and liabilities are translated at the rates ruling at the reporting date.
Perbedaan nilai tukar yang terjadi ketika mentranslasikan ulang aset dan liabilitas moneter yang belum diselesaikan diakui langsung dalam laba rugi, kecuali pinjaman dalam mata uang asing yang digunakan sebagai lindung nilai terhadap investasi neto pada operasi luar negeri, yang mana perbedaan nilai tukar ini diakui dalam penghasilan komprehensif lain dan diakumulasi dalam cadangan nilai tukar asing bersama dengan perbedaan nilai tukar yang terjadi karena pentranslasian ulang operasi luar negeri.
Exchange differences arising on the retranslation of unsettled monetary assets and liabilities are recognised immediately in profit or loss, except for foreign currency borrowings qualifying as a hedge of a net investment in a foreign operation, in which case exchange differences are recognised in other comprehensive income and accumulated in the foreign exchange reserve along with the exchange differences arising on the retranslation of the foreign operation.
Keuntungan dan kerugian nilai tukar yang terjadi karena pentranslasian ulang aset keuangan moneter tersedia untuk dijual diperlakukan sebagai komponen terpisah dari perubahan nilai wajar dan di akui dalam laba rugi. Keuntungan dan kerugian nilai tukar atas aset keuangan non moneter tersedia untuk di jual membentuk secara keseluruhan keuntungan atau kerugian yang di akui terkait instrument keuangan tersebut.
Exchange gains and losses arising on the retranslation of monetary available for sale financial assets are treated as a separate component of the change in fair value and recognised in profit or loss. Exchange gains and losses on non-monetary available for sale financial assets form part of the overall gain or loss recognised in respect of that financial instrument.
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN
(Lanjutan) 2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)
e. Mata Uang Asing (Lanjutan)
Ketika di konsolidasi, hasil dari aktivitas usaha di luar negeri ditranslasikan dalam unit mata uang
dengan menggunakan kurs yang mendekati saat transaksi tersebut terjadi. Seluruh aset dan
liabilitas yang terjadi dari aktivitas usaha di luar negeri, termasuk goodwill yang terjadi karena pengakuisisian operasi tersebut, ditranslasikan dengan menggunakan kurs pada tanggal pelaporan. Perbedaan nilai tukar yang terjadi ketika mentranslasikan aset neto awal pada kurs awal dan hasil operasi usaha luar negeri pada kurs aktual diakui dalam penghasilan komprehensif lain dan diakumulasi dalam cadangan nilai tukar asing.
e. Foreign Currency (Continued)
On consolidation, the results of overseas operations are translated into CU at rates approximating to those ruling when the transactions took place. All assets and liabilities of overseas operations, including goodwill arising on the acquisition of those operations, are translated at the rate ruling at the reporting date. Exchange differences arising on translating the opening net assets at opening rate and the results of overseas operations at actual rate are recognised in other comprehensive income and accumulated in the foreign exchange reserve. Keuntungan atau kerugian dari perbedaan nilai tukar
di akui dalam laporan keuangan tersendiri milik entitas Perusahaan atas translasian item moneter jangka panjang yang membentuk investasi neto milik Perusahaan pada operasi luar negeri yang direklasifikasikan pada penghasilan komprehensif lain dan diakumulasikan dalam cadangan nilai tukar asing dalam konsolidasi.
Exchange differences recognised profit or loss in Company entities' separate financial statements on the translation of long-term monetary items forming part of the Company's net investment in the overseas operation concerned are reclassified to other comprehensive income and accumulated in the foreign exchange reserve on consolidation. Ketika aktivitas usaha luar negri dilepaskan,
kumulatif perbedaan nilai tukar di akui dalam cadangan nilai tukar asing terkait dengan operasi tersebut sampai dengan tanggal pelepasan dialihkan dalam laporan penghasilan komprehensif konsolidasi sebagai bagian dari keuntungan atau kerugian pelapasan.
On disposal of a foreign operation, the cumulative exchange differences recognised in the foreign exchange reserve relating to that operation up to the date of disposal are transferred to the consolidated statement of comprehensive income as part of the profit or loss on disposal.
Pada tanggal 31 Desember 2015 dan 2014 kurs yang digunakan (angka penuh) adalah sebagai berikut:
As of 31 December 2015 and 2014, the exchange rate (full amount) are as follows:
Mata uang 2 0 1 5 2 0 1 4 Foreign Currencies
1 EUR 15.069,68 15.133,27 1 EUR 1 US $ 13.795,00 12.440,00 1 US $ 1 SG $ 9.751,19 9.422,11 1 SG $ 100 JPY 11.452,42 10.424,88 100 JPY 1 AUD $ 10.064,16 10.218,23 1 AUD $ 1 GBP 20.451,11 19.370,34 1 GBP
f. Pihak-Pihak Berelasi f. Related Parties
Pihak berelasi adalah orang atau entitas yang terkait
dengan entitas yang menyiapkan laporan
keuangannya.
A related party is a person or entity that is related to the entity that is preparing its financial statements.
i. Orang atau anggota keluarga dekatnya
mempunyai relasi dengan entitas pelapor jika orang tersebut:
-memiliki pengendalian atau pengendalian bersama atas entitas pelapor;
-memiliki pengaruh signifikan atas entitas pelapor; atau
-merupakan personil manajemen kunci entitas pelapor atau entitas induk dari entitas pelapor.
i. A person or a close member of that person‟s family is related to a reporting entity if that person:
- has control or joint control over the reporting entity;
- has significant influence over the reporting entity; or
- is a member of the key management personnel of the reporting entity or a parent of the reporting entity.