• Tidak ada hasil yang ditemukan

S JEP 1100986 Abstract

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "S JEP 1100986 Abstract"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

vii Bernikha Syah Putri, 2015

STUDI KASUS PADA MAHASISWA TINGKAT II DALAM KEMAMPUAN PENULISAN CHOO’ON PADA KATA SERAPAN YANG DIAMBIL DARI BAHASA INGGRIS

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

STUDI KASUS PADA MAHASISWA TINGKAT II DALAM KEMAMPUAN PENULISAN CHOO’ON PADA KATA SERAPAN YANG DIAMBIL DARI BAHASA

INGGRIS

Bernikha Syah Putri

1100986

ABSTRAK

Penelitian ini dilatarbelakangi oleh data yang diperoleh dari hasil tes dan angket pada studi pendahuluan yang menunjukkan bahwa 90% mahasiswa mengalami kesulitan dalam

penulisan choo’on pada kata serapan yang berasal dari bahasa Inggris. Dalam penelitian ini membahas mengenai kemampuan serta kesulitan mahasiswa tingkat II dalam penulisan

choo’on pada kata serapan yang berasal dari bahasa Inggris. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui sejauh mana tingkat kemampuan mahasiswa tingkat II dalam menulis choo’on pada kata serapan yang berasal dari bahasa Inggris, kesulitan apa saja yang ditemui serta faktor apa yang menjadi penyebab kesulitan dalam penulisan, agar dapat dijadikan sebagai tolak ukur serta dijadikan acuan untuk mengatasi permasalahan-permasalahan yang ada. Metode yang digunakan adalah metode penelitian deskriptif, dengan instrumen berupa tes tulis dan angket. Objek dalam penelitian ini adalah choo’on pada kata serapan yang diambil dari bahasa Inggris, dengan sampel 35 orang mahasiswa tingkat II Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Universitas Pendidikan Indonesia tahun ajaran 2015/2016. Dari penelitian ini diperoleh hasil bahwa tingkat kemampuan mahasiswa adalah sedang dengan angka persentase mencapai 46,93%. Kesulitan terbanyak terdapat pada penulisan bunyi

y dan

w yang terdapat diakhir kata diubah

kedalam gairaigo menjadi bunyi panjang.

Sedangkan faktor yang menjadi penyebab kesulitan diantaranya adalah ketidaktahuan responden mengenai aturan penulisan yang benar, tidak adanya pengajaran secara khusus atau detail di kelas, serta jarangnya

responden menulis menggunakan kosakata gairaigo (khususnya choo’on).

(2)

viii Bernikha Syah Putri, 2015

STUDI KASUS PADA MAHASISWA TINGKAT II DALAM KEMAMPUAN PENULISAN CHOO’ON PADA KATA SERAPAN YANG DIAMBIL DARI BAHASA INGGRIS

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

CASE STUDY ON SECOND LEVEL STUDENTS IN THEIR ABILITIES ON WRITING CHOO’ON FOR LOANWORDS THAT COMES FROM ENGLISH

Bernikha Syah Putri

1100986

ABSTRACT

This research is backed up by data received by test results and quetionnaires in previous experiments that shows 90% of students have difficulties students on second level face on

writing choo’on for loanwords that comes from English. The objective of this research is to find out how high is the abilities of students on second level on writing choo’on for

loanwords that comes from English, what kind of difficulties that they find and what factors results in these difficulties, so it can be used as a benchmark and also reference to solve these problems. The method used is the method that is most descriptive, with written test and questionnaire as the instrument. The object of this research is choo’on for loanwords that comes from English., with the sample of 35 students on second level Department Japanese Education , Indonesia University of Education 2015/2016. From this research we find out that the level of the student’s abilities is medium with 46,93% . Difficulties are mostly on writing sound –y and –w that is placed at the end of the word into garaigo which become a long sound. While the factors that results in these difficulties are the lack of knowledge in the students on the rules of how to write properly, no explanations or details in class, the lack of practice in writing using garaigo (especially

choo’on).

Referensi

Dokumen terkait

Tujuan dari penelitian ini adalah untuk memahami makna leksikal dan makna idiomatikal yang terkandung dalam kanyouku dari kata hara dan idiom dari kata perut serta

Selain itu, dari hasil angket juga diketahui bahwa bagi pembelajar, konteks kalimat dianggap mempermudah mereka dalam memperkirakan makna dan penggunaan giongo gitaigo..

yang mengandung kata Iki serta mencari tahu majas apakah yang terkandung dalam makna idiomatikal dari kanyouku yang menggunakan kata Iki.. Hasil dari penelitian

Dari data berupa tulisan yang berasal dari sampel diketahui penilaian keseluruhannya sebanyak 78.41 kemampuan menulis bahasa Jepang menggunakan foto melalui media

Penelitian ini bertujuan untuk menentukan sejauh mana materi yang terdapat dalam dua buku teks Bahasa Inggris yang telah dipilih sesuai dengan kerangka evaluasi buku teks

Frekuensi penggunaan kosakata yang berasal dari serapan bahasa Inggris dengan kosakata serapan asing lain pada Harian Umum Pikiran Rakyat edisi Mei 2013.. Bentuk Penyesuaian

Ini merupakan kata serapan yang berasal dari bahasa inggris, pada kata tersebut. terjadi pemendekan kata dengan pola pengekalan pada dua huruf

Berdasarkan bentuknya, kata serapan dari bahasa Inggris yang ditemukan dapat digolongkan menjadi dua, yaitu kata serapan diserap seutuhnya dari bahasa Inggris dan kata