• Tidak ada hasil yang ditemukan

A PREFERENCE OF CHILDREN’S SELF IDENTIFICATION SEEN FROM THE USE OF ADDRESS TERMS IN JAVANESE AND CHINESE MIXED MARRIED FAMILIES A Thesis

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "A PREFERENCE OF CHILDREN’S SELF IDENTIFICATION SEEN FROM THE USE OF ADDRESS TERMS IN JAVANESE AND CHINESE MIXED MARRIED FAMILIES A Thesis"

Copied!
12
0
0

Teks penuh

(1)

A PREFERENCE OF

CHILDREN’S

SELF

IDENTIFICATION SEEN FROM THE USE OF ADDRESS

TERMS IN JAVANESE AND CHINESE MIXED MARRIED

FAMILIES

A Thesis

By:

Caroline Michelle Kahari

Student Number: 11.80.0019

ENGLISH DEPARTMENT STUDY PROGRAMME

FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS

SOEGIJAPRANATA CATHOLIC UNIVERSITY

SEMARANG

(2)

A PREFERENCE OF CHILDREN’S SELF

IDENTIFICATION SEEN FROM THE USE OF ADDRESS

TERMS IN JAVANESE AND CHINESE MIXED MARRIED

FAMILIES

A Thesis Presented as Partial Fulfillment of the Requirements

to Obtain the Sarjana Sastra Degree in the English

Department Study Programme

By:

Caroline Michelle Kahari

Student Number: 11.80.0019

ENGLISH DEPARTMENT STUDY PROGRAMME

FACULTY OF LANGUAGE AND ARTS

SOEGIJAPRANATA CATHOLIC UNIVERSITY

SEMARANG

(3)

ii

A THESIS ON

A PREFERENCE OF CHILDREN’S SELF

IDENTIFICATION SEEN FROM THE USE OF ADDRESS

TERMS IN JAVANESE AND CHINESE MIXED MARRIED

FAMILIES

By:

Caroline Michelle Kahari

Student Number: 11.80.0019

Approved by,

Drs. Y. E. Budiyana, M.A

Major Sponsor

(4)

iii

A thesis defended in front of the Board of Examiners

on June 19

th

, 2015 and declared acceptable

BOARD OF EXAMINERS

Chairperson

: Drs. Y. E. Budiyana. M. A

…………

Secretary

: Emilia Ninik Aydawati, SP., M.Hum

…………

Member

: Cecilia Titiek Murniati, Ph.D

…………

Semarang,

Faculty of Language and Arts

Soegijapranata Catholic University

Dean,

Angelika Riyandari, S.S., M.A., PhD

(5)

iv

ACKNOWLEDGEMENT

For the first and the most important in my life, I would like to thank my beloved

savior, Jesus Christ because He always blesses, guides and gives me strength in

finishing my thesis.

Second, I would like to present this work to my family for their unconditional

supports and love. Finally, I have finished my study well and I hope you will be proud

of me.

Then, I would like to express my gratitude to my major sponsor Mr. Y. E.

Budiyana, M.A, who has sincerely helped and guided me in this journey. He has given

useful advice to me to improve my thesis. My sincere gratitude also goes to Mrs.Emilia

Ninik Aydawati, SP., M.Hum, the co-sponsor of this thesis. She has helped me improve

my grammar. Both my supervisors encouraged me to finish my thesis. It is a privilege

for me to work under their supervision.

Next, my gratitude also goes to Helen, Marcelina, Wendy, and Putri. Thank you

for the friendship, and support during the difficult times. I really thank you for the

togetherness, and supports. I would like to thank all the lecturers and my friends in

Faculty of Language and Arts. Thank you for everything. Last but not least, I would

like to thank whoever reads this thesis. Thank you for taking the time reading this

(6)

v

2.2Sociolinguistics ……… 7

2.3Politeness ………. 8

(7)

vi

2.4.1 Power ……….. 11

2.4.2 Solidarity ………. ... 12

2.4.3 Kinship Terms ………. 13

2.5Identity ………. 14

2.6Two Dimension in the Address Terms ……… 15

2.7Address Terms Used in Javanese Family ………. 18

2.7.1 Address Terms between Husband and Wife ……… ... 18

2.7.2 Address Terms between Parents and Children ……… 18

2.7.3 Address Terms between Children and Children ………. 19

2.8Address Terms Used in Chinese Family ……….. 20

2.8.1 Address Terms between Children and Children ………. 20

2.8.2 Address Terms between Children and Parents ……… 21

CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY ... 22

3.1Type of Research ……….. 22

3.2Participants ………... 22

3.3Instruments ………... 23

3.4Procedures ……… 23

3.5Method of Data Analysis ………. 24

CHAPTER IV DATA ANALYSIS AND INTERPRETATION ... 25

4.1The Address Terms Used in Javanese and Chinese Mixed Married Families ... ... 25

(8)

vii

4.1.1.1 Address Terms Used by the Parents to Their Children . ... 26

4.1.1.2 Address Terms Used by the Respondents to Their

Sibling (s) ... 29

4.1.1.3 Address Terms Used by Respondent’s Sibling (s)

to Respondents ... .... 31

4.1.2 The Address Terms Used in Chinese Father and Javanese Father

Families ... . 33

4.1.2.1 Address Terms Used by the Parents to Their Children .... 33

4.1.2.2 Address Terms Used by the Respondents to Their

Sibling (s) ... 36

4.1.2.3 Address Terms Used by the Respondent’s Sibling (s)

to Respondents ... .. 38

4.2The Tu-Vous Dimension in the Use of Address Terms between

Husband and Wife in Javanese and Chinese Mixed Married Families .. 40

4.2.1 The Tu-Vous Dimension in the Use of Address Terms between

Javanese Husband and Chinese Wife Mixed Married Families ... 40

4.2.2 The Tu-Vous Dimension in the Use of Address Terms between

Chinese Husband and Javanese Wife Mixed Married Families ... 43

4.3A Preference of Children’s Self Identification Seen from the Use of Address Terms as the Children of Javanese and Chinese Mixed

Married Families ... ... 45

4.3.1 A Preference of Children’s Self Identification Seen from the Use

of Address Terms as the Children of Javanese Father and Chinese

(9)

viii

4.3.2 A Preference of Children’s Self Identification Seen from the Use

of Address Terms as the Children of Chinese Father and Javanese

Mother Families ... .... 48

4.4General Discussions ... ... 51

CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTION ... ... 55

5.1Conclusion ... ... 55

5.2Suggestion ... ... 56

BIBLIOGRAPHY ... ... 57

(10)

ix

LISTS OF TABLE

Tabel 1 Javanese address terms between husband and wife ... 18

Tabel 2 Javanese address terms between parents and children ... 19

Tabel 3 Javanese address terms between children and children ... 20

Tabel 4 Cantonese address terms between children and children ... 20

Tabel 5 Cantonese address terms between children and parents ... 21

Tabel 6 How address terms used by the parents to their children ... 27

Tabel 7 How address terms used by the respondents to their sibling (s) ... 29

Tabel 8 How address terms used by respondent's sibling (s) to respondents ... 31

Tabel 9 How address terms used by the parents to their children ... 34

Tabel 10 How address terms used by the respondents to their sibling (s) ... 37

Tabel 11 How address terms used by the respondent's sibling (s) to respondents ... 38

Tabel 12 The Tu-Vous dimension in the use of address terms between Javanese husband and Chinese wife mixed married families ... 41

Tabel 13 The Tu-Vous dimension in the use of address terms between Chinese husband and Javanese wife mixed married families ... 43

Tabel 14 A preference of children's self identification seen from the use of address terms in Javanese father Chinese mother families ... 46

Tabel 15 A preference of children's self identification seen from the use of address terms in Chinese father Javanese mother families ... 48

Tabel 16 General discussions in Javanese father Chinese mother families ... 51

(11)

x

ABSTRACT

This research focuses on the use of address terms, the Tu Vous dimension

reflected in the use of address terms between husbands and wives, and the children’s

(12)

xi

ABSTRAK

Penelitian ini difokuskan pada kata sapaan yang digunakan, dimensi Tu dan Vous yang digunakan oleh para suami dan istri, dan identitas anak tercermin dari kata sapaan yang lebih mereka sukai di keluarga campuran Jawa dan Cina. Penulis mendapatkan data dari interview dengan 30 orang: yang mana 15 orang anak pertama yang berasal dari keluarga yang mana ayahnya dari suku Jawa dan ibunya dari suku Cina dan kedua orangtua mereka, dan 15 orang anak pertama yang berasal dari keluarga yang mana ayahnya dari suku Cina dan ibunya dari suku Jawa dan kedua orangtua mereka. Data dianalisa dengan cara mengelompokkan kata sapaan yang digunakkan oleh para peserta dalam memanggil anggota keluarga mereka. Hasilnya menunjukkan bahwa mayoritas dari subyek penelitian yang mana ayahnya berasal dari suku Jawa dan ibunya dari suku Cina menggunakan kata sapaan netral, sedangkan mayoritas dari subyek penelitian yang mana ayahnya berasal dari suku Cina dan ibunya berasal dari suku Jawa menggunakan kata sapaan Cina. Selanjutnya, hasil menunjukkan bahwa mayoritas para suami dan istri adalah sama (simetris Vous), dan mereka menggunakan

kata sapaan netral (Pah, Mah). Dimana, kata ganti yang digunakan oleh suami dan istri

Referensi

Dokumen terkait

LatarBelakang: Gagal ginjal kronik merupakan penyakit tidak menular yang terus meningkat setiap tahunnya. dan sering terjadi padausia produktif, 15 sampai 64 tahun, gagal

Penggalian kembali corak-corak lama, seperti yang terdapat pada gaya-gaya Yunani Purba dan Romawi telah melahirkan aliran-aliran baru yang dikenal dengan alisan klasik dan neo

Peran masyrakat sendiri dalam pendidikan anak bangsa juga masih menemui banyak masalah seperti pola pikir masyarakat di banyak daerah pelosok yang masih kurang memahami

Setelah mendapatkan hasil penelitian dengan membuktikn melalui persentase dari hasil cakaran yang dilakukan peneliti menemukan bahwa Hubungan sosialisasi program KB

perkawinan NIK suami; nomor kartu keluarga suami; nomor paspor suami; nama lengkap suami; agama/penghayat kepercayaan suami; tanggal lahir suami; tempat lahir suami;

Pengamatan dilakukan pada bulan Maret yang merupakan musim kering (kemarau) di wilayah danau Aneuk Laot. Kondisi suhu air dapat dilihat pada Tabel 2. Menurut

Berdasarkan uarian latar belakang penelitian di atas, memberikan gambaran Provinsi Jawa Timur yang mengalami pertumbuhan ekonomi. Pertumbuhan yang diperoleh

Permasalahan hukum dalam pengembangan proyek properti.. Penyelesaian sengketa dalam pengembangan