3-098-550-12(1)
Digital Video Camera Recorder
Petunjuk Pengoperasian
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
© 2007 Sony Corporation
Untuk lebih detil mengenai pengoperasian yang lanjut, silakan lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
2
Sebelum mengoperasikan unit ini, harap membaca Buku Pegangan ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi berikutnya.
Untuk mengurangi bahaya kebakaran atau kejut, unit jangan terkena hujan atau lembab.
Ganti baterai hanya dengan tipe yang sudah dispesifikasikan saja. Jika tidak, dapat mengakibatkan kebakaran atau luka.
• Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Lihat "Tindakan pencegahan" (hlm. 30). • Untuk mencegah disk patah atau gambar yang
direkam hilang, jangan melakukan hal-hal berikut bila lampu tombol POWER yang berurutan (hlm.9) atau lampu* akses sedang menyala: – mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder.
– camcorder terkena kejut atau getaran mekanis.
Mengenai perekaman
• Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah.
• Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media penyimpanan, dll. • Sistem warna TV berbeda tergantung dari
negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL.
• Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
Menyimpan semua data gambar anda
yang sudah direkam
• Untuk mencegah data gambar anda hilang, simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal. Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar pada disk seperti DVD-R dengan menggunakan komputer anda*. Dan juga, anda dapat menyimpan data gambar anda dengan menggunakan VCR, atau perekam DVD/HDD*.
• Dianjurkan agar anda menyimpan data gambar anda secara berkala, setelah merekam.
Camcorder anda jangan terkena kejut
atau getaran
• Hard disk camcorder mungkin tidak dapat dikenali, atau perekaman atau pemutaran mungkin tidak dapat dilakukan.
Bacalah ini dahulu
PERINGATAN
PERHATIAN
Catatan dalam
Penggunaan
3
Mengenai sensor jatuh
• Untuk melindungi hard disk internal dari kejut akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi sensor jatuh*. Bila terjatuh, atau berada dalam kondisi non-gravitasi, gangguan blok untuk melindungi camcorder juga akan direkam. Bila sensor jatuh menangkap jatuhan berkali-kali, perekaman/ pemutaran dapat terhenti.
Catatan mengenai suhu
pengoperasian
• Bila suhu camcorder menjadi sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi dari camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah indikator muncul di layar LCD (hlm.28).
Bila camcorder terhubung ke
komputer
• Jangan mencoba untuk memformat hard disk camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar.
Catatan mengenai menggunakan
camcorder pada tempat tinggi
• Jangan menghidupkan camcorder di daerahbertekanan rendah, di mana ketinggiannya lebih dari 3.000 meter. Hal tersebut dapat
mengakibatkan kerusakan pada drive hard disk camcorder anda.
Catatan mengenai pembuangan/
transfer
• Bila anda melakukan [ FORMAT]* atau memformat hard disk camcorder, anda mungkin tidak dapat menghapus data dari hard disk seluruhnya. Bila anda mentransfer camcorder, anda dianjurkan untuk [ KOSONGKAN]* untuk mencegah pemulihan data anda. Sebagai tambahan di atas, bila anda membuang camcorder, anda dianjurkan untuk
menghancurkan bodi camcorder.
Mengenai pengaturan bahasa
• Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokaldigunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder anda bila perlu (hlm.9).
Mengenai petunjuk penggunaan ini
• Layar LCD dan indikator yang ditunjukkan dalampetunjuk penggunaan ini diambil dengan kamera foto dijital, dan dapat terlihat berbeda dengan apa yang anda lihat sebenarnya.
• Desain dan spesifikasi media perekaman dan aksesoris lainnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
• Kecuali disebutkan sebaliknya, gambar-gambar dalam petunjuk penggunaan ini adalah berdasarkan DCR-SR300E.
• Screenshot diambil dari Windows XP. Adegan dapat berbeda-beda tergantung dari sistem operasi komputer.
4
Tabel Isi
Bacalah ini dahulu... 2
Catatan dalam Penggunaan ... 2
Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia ... 5
Langkah 2: Mengisi baterai... 7
Langkah 3: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu ... 9
Mengubah pengaturan bahasa ... 9
Langkah 4: Persiapan untuk merekam ... 10
Perekaman... 11
Pemutaran ... 13
Bagian dan fungsi yang digunakan untuk camcorder ... 15
Indikator yang ditampilkan selama perekaman/pemutaran ... 18
Menyimpan gambar ... 20
Menghapus gambar ... 20
Memutar gambar di sebuah TV ... 21
Bekerja dengan komputer... 22
Menjalankan berbagai fungsi - "
HOME" dan "
OPTION"... 24
Penyelesaian Masalah... 27
Indikator peringatan ... 28
Tindakan pencegahan ... 30
Spesifikasi... 31
Langkah Awal
Perekaman/Pemutaran
Penyelesaian Masalah
Informasi Tambahan
5
L a n g kah A w alPastikan agar anda memiliki komponen berikut tersedia dengan camcorder anda. Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah komponen tersebut yang tersedia. Adaptor AC (1) (hlm.7)
Kabel listrik (1) (hlm.7)
Handycam Station (1) (hlm.7)
Kabel penghubung A/V (1) (hlm.21)
Kabel USB (1) (hlm.23)
Remote Commander Nirkabel (1) (kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/ SR42E)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang.
Baterai yang dapat diisi ulang
NP-FH40 (1) (hlm.7) (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E) NP-FH60 (1) (hlm.7) (DCR-SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E)
Adaptor 21-pin (1)
Hanya untuk model dengan tanda tercetak pada permukaan bawah saja.
CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (hlm.22)
– Picture Motion Browser (Perangkat lunak) – Buku Pegangan Handycam (PDF) "Petunjuk Pengoperasian" (Buku petunjuk ini) (1)
6
Menggunakan Remote Commander
untuk pertama kali
Lepaskan lembar insulasi sebelum menggunakan Remote Commander.
Untuk mengganti baterai Remote
Commander
1Sambil menekan tab, masukkan kuku jari anda ke dalam celah untuk menarik penutup baterai.
2Masukkan baterai baru dengan sisi + menghadap ke atas.
3Masukkan penutup baterai ke Remote Commander hingga terdengar bunyi klik.
• Bila baterai lithium melemah, jarak pengoperasian Remote Commander menjadi mengecil, atau Remote Commander mungkin tidak berfungsi dengan baik. Pada kasus ini, ganti baterai dengan baterai lithium Sony CR2025. Penggunaan baterai lainnya dapat mengandung resiko kebakaran atau ledakan.
Mengenai Remote Commander
(kecuali untuk DCR-SR32E/
SR33E/SR42E)
PERINGATAN
Baterai mungkin meledak bila salah ditangani. Jangan mengisi ulang, membongkar atau membuang ke dalam api.
Lembar insulasi
7
L a n g kah A w alAnda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri H) setelah memasangnya pada camcorder anda. • Camcorder anda hanya beroperasi dengan baterai
"InfoLITHIUM" (seri H).
1
Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik.2
Geser tombol POWER searah panah ke OFF (CHG) (Pengaturan awal yang ditetapkan).3
Hubungkan Adaptor AC ke jack DC IN pada Handycam Station. Pastikan bahwa tanda v pada steker DC menghadap ke atas.4
Hubungkan ujung kabel iistrik dengan Adaptor AC dan stop kontak dinding.5
Set camcorder ke dalam Handycam Station dengan kencang.Lampu CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu CHG (pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh. Lepaskan camcorder dari Handycam Station.
Untuk mengeluarkan baterai
Geser tombol POWER ke OFF (CHG). Geser tuas pelepas BATT (baterai) dan keluarkan baterai.• Bila anda melepaskan baterai atau Adaptor AC, pastikan bahwa lampu (Film)/Lampu (Foto) (hlm.9) dimatikan.
Langkah 2: Mengisi baterai
Tombol POWER Lampu CHG Jack DC IN Steker DC Adaptor AC
Ujung kabel listrik Ke stop kontak dinding Baterai Tuas pelepas BATT (baterai)
8
Untuk mengisi baterai dengan hanya
menggunakan Adaptor AC
Geser tombol POWER ke OFF (CHG), kemudian hubungkan Adaptor AC secara langsung ke jack DC IN pada camcorder.
Waktu pengisian:
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) untuk mengisi baterai kosong hingga penuh.
Waktu Perekaman/Pemutaran:
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
NP-FH40: (Unit:menit)
NP-FH60: (Unit:menit)
*1Bila [MODE REKAM] diset ke [SP]. *2Bila cahaya latar LCD menyala. *3Bila cahaya latar LCD padam.
*4Waktu perekaman umum menunjukkan waktu di mana anda memulai/menghentikan perekaman, menyalakan/mematikan power dan melakukan pembesaran secara berulang-ulang. Mengenai baterai
• Sebelum mengganti baterai, geserlah tombol POWER ke OFF (CHG) dan matikan lampu (Film)/ (Foto) (hlm.9).
• Power tidak diambil dari baterai selama Adaptor AC terhubung ke jack DC IN pada camcorder atau Handycam Station, walaupun ujung kabel listrik tidak terhubung ke stop kontak dinding. Mengenai waktu pengisian/perekaman/ pemutaran
• Waktu yang diukur saat menggunakan camcorder pada 25°C (dianjurkan 10°C hingga 30°C). • Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat bila camcorder anda digunakan di tempat bersuhu rendah.
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder anda.
Mengenai Adaptor AC
• Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.
• Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah. • Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor
AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih terhubung ke stop kontak dinding.
Waktu operasi yang dapat
dijalankan untuk baterai yang
tersedia
DCR-SR32E/ SR33E/ SR42E DCR-SR52E/ SR62E/ SR72E/SR82E Waktu pengisian 125 125 Waktu perekaman*1 Waktu perekaman terus-menerus 105 90* 2 100*3 Waktu perekaman umum*4 50 45* 2 50*3 Waktu pemutaran 120 110* 2 Jack DC IN Buka penutup jack Steker DC Tombol POWER DCR-SR190E/ SR200E DCR-SR290E/ SR300E Waktu pengisian 135 135 Waktu perekaman*1 Waktu perekaman terus-menerus 115*2 125*3 100* 2 105*3 Waktu perekaman umum*4 55*2 60*3 50* 2 50*3 Waktu perekaman*2 165 1609
L a n g kah A w al1
Sambil menekan tombol hijau, geser tombol POWER berulang-ulang searah panah hingga lampu yang berurutan menyala.Saat anda merekam atau memutar sebuah gambar, geser tombol POWER searah panah berulang-ulang hingga lampu yang berurutan menyala.
(Film): Untuk merekam film (Foto): Untuk merekam gambar foto • Bila anda menghidupkan lampu (Foto),
perbandingan aspek layar diubah ke 4:3 secara otomatis.
2
Pilih area geografis yang diinginkan denganv
/V, kemudian sentuh [BERIKUT].3
Set [WKT.MUSIMPNS], [T] (tahun), [B] (bulan), [TG] (tanggal), jam dan menit.Jam dimulai.
• Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada hard disk, dan dapat ditampilkan selama pemutaran.
Untuk me-reset tanggal dan waktu
Sentuh (HOME) t(PENGATURAN) t [P.JAM/ BHS] t [SET JAM], dan set tanggal dan waktu.
Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan.
Sentuh (HOME) t
(PENGATURAN) t [P.JAM/ BHS] t [P. BAHASA], kemudian pilih bahasa yang diinginkan.
Langkah 3: Menghidupkan power, dan mengatur
tanggal dan waktu
Bila menggunakan camcorder untuk pertama kali, layar [SET JAM] muncul pada layar LCD. Sentuh tombol pada
layar LCD.
Tombol POWER
10
1
Mengatur panel LCD.Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah ke sudut terbaik untuk merekam atau memutar (2).
2
Putar tombol POWER untuk menghidupkan camcorder anda.3
Tekan WIDE SELECT berulang-ulang untuk memilihperbandingan aspek layar yang diinginkan (kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E).
4
Kencangkan tali pegangan dan peganglah camcorder anda dengan benar.Langkah 4: Persiapan untuk merekam
2180 derajat (maks.) 290 derajat (maks.) 190 derajat ke arah camcorder 16:9 (lebar) 4:3 Tombol POWER
11
Pe re ka ma n/ P e m u ta ra n1
Geser tombol penutup lensa untuk membuka (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E).• Untuk DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E, penutup lensa terbuka dan tertutup secara otomatis.
2
Geser tombol POWER hingga lampu yang berurutan menyala.Tekan tombol hijau hanya bila tombol POWER sedang berada pada posisi OFF (CHG). • (Film): Untuk merekam film
• (Foto): Untuk merekam gambar foto
3
Mulai merekam.Perekaman
Film
Gambar Foto
Tekan START/STOP A (atau B). Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Tekan PHOTO pelan untuk menyetel fokus A (ada nada bunyi), kemudian tekanlah penuh B (shutter berbunyi klik). Bila menghilang, gambar sudah direkam.
• Gambar foto direkam pada hard disk dalam pengaturan awal yang ditetapkan. START/STOP B
Tombol penutup lensa (DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E) Berkedip t Menyala Tombol POWER START/STOP A [STBY] t [REKAM] Tombol EASY PHOTO
12
• Anda dapat memeriksa ruang hard disk kosong dengan menyentuh (HOME) t (ATUR HDD/MEMORI) t [INFO ].
• Bila lampu ACCESS menyala setelah perekaman selesai, hal tersebut berarti data sedang ditulis ke dalam disk atau "Memory Stick Duo". Camcorder anda jangan terkena kejut atau getaran, dan jangan melepaskan sambungan baterai atau Adaptor AC. • Anda dapat menangkap hingga 3 gambar foto
dengan menekan PHOTO selama perekaman film (DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). • Waktu perekaman terus-menerus maksimum
adalah sekitar 13 jam.
• BIla sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis.
• Waktu perekaman maksimum adalah sebagai berikut (dengan mode perekaman [SP]); DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E:
sekitar 10 jam dan 50 menit DCR-SR72E/SR82E:
sekitar 21 jam dan 40 menit DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E:
sekitar 14 jam dan 30 menit
Untuk merekam gambar foto pada
"Memory Stick Duo"
Anda dapat mengubah media perekaman gambar foto ke "Memory Stick Duo." Anda hanya dapat menggunakan "Memory Stick Duo" yang bertanda
atau .
x
Memasukkan/mengeluarkan
"Memory Stick Duo"
Buka panel LCD panel, kemudian masukkan "Memory Stick Duo" ke dalam celah Memory Stick Duo dengan arah yang benar hingga berbunyi klik.
Untuk mengeluarkan "Memory Stick Duo," buka panel LCD, tekan pelan "Memory Stick Duo" sekali ke dalam.
• Bila lampu ACCESS menyala atau berkedip, camcorder anda sedang membaca/menulis data. Jangan goncangkan atau memukul camcorder anda, matikan power, keluarkan "Memory Stick Duo", atau keluarkan baterai. Bila tidak, data gambar dapat menjadi rusak.
• BIla anda memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam celah dengan arah yang salah, Memory Stick Duo", celah "Memory Stick Duo", atau data gambar dapat menjadi rusak.
• Jumlah gambar foto yang dapat direkam pada "Memory Stick Duo" (1GB) adalah sebagai berikut (dengan pengaturan awal yang ditetapkan untuk ukuran gambar seperti ditunjukkan dalam ( )); DCR-SR32E/SR33E/SR42E: 5.900 ([VGA(0,3M)]) DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E: 1.800 ([1,0M]) DCR-SR190E/SR200E: 480 ([4,0M]) DCR-SR290E/SR300E: 315 ([6,1M]) • Semua angka diukur saat menggunakan
"Memory Stick Duo" yang dibuat oleh Sony Corporation. Jumlah gambar yang dapat direkam berbeda-beda tergantung dari lingkungan perekaman.
• Jumlah gambar yang dapat direkam berbeda-beda tergantung pada kualitas gambar atau ukuran gambar. Untuk lebih detil, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
x
Untuk mengubah media perekaman
gambar foto
1Sentuh tab (OPTION) t tab t [MEDIA FOTO].
2Pilih media di mana anda ingin menyimpan gambar foto, kemudian sentuh . Camcorder anda kembali ke mode standby perekaman.
Mengenai pengoperasian Easy Handycam
Dengan menekan tombol EASY, hampir semua pengaturan pada camcorder akan dioperasikan secara otomatis sehingga anda dapat menjalankan perekaman atau pemutaran ulang tanpa pengaturan yang rumit. Selama pengoperasian Easy Handycam, muncul di layar LCD. Untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam, tekan EASY kembali. • anda tidak dapat menggunakan beberapa tombol/fungsi selama pengoperasian Easy Handycam. Lampu ACCESS
13
Pe re ka ma n/ P e m u ta ra n1
Putar tombol POWER untuk menghidupkan camcorder anda.2
Tekan (LIHAT GAMBAR) A (atau B).Layar VISUAL INDEX muncul di layar LCD. (Mungkin memerlukan waktu untuk menampilkan thumbnail.)
3
Memulai pemutaran.Pemutaran
Film
Gambar Foto
Sentuh tab dan film yang akan diputar ulang.
Sentuh , atau tab dan gambar foto yang akan diputar ulang. 1 Kembali ke layar perekaman
2 6 gambar sebelum 3 6 gambar berikut 4 Kembali ke layar perekaman 5 Menampilkan film. Tombol (LIHAT GAMBAR) B
Tombol (LIHAT GAMBAR) A
6 Menampilkan gambar foto pada hard disk. 7 Menampilkan gambar foto pada "Memory Stick Duo" 8 Mencari gambar berdasarkan tanggal
9 (OPTION) Tombol POWER
Awal adegan/ Adegan sebelum
Play atau Pause berganti-ganti bila anda sentuh
Adegan berikut
Berhenti (pergi ke layar
VISUAL INDEX) Mundur/Maju
Tombol presentasi gambar
Sebelum/ Berikut Pergi ke layar
14
Untuk mengatur volume suara film
Saat memutar ulang sebuah film, sentuh(OPTION) t tab t [VOLUME], kemudian atur volume dengan / . • Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai
film terakhir, layar kembali ke layar VISUAL INDEX.
• Sentuh / selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan.
• Satu sentuhan / akan membuat proses mundur/maju menjadi kira-kira 5 kali lebih cepat, 2 sentuhan membuatnya menjaid kira-kira 10 kali lebih cepat, 3 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 30 kali lebih cepat, dan 4 sentuhan membuatnya menjadi kira-kira 60 kali lebih cepat.
• i muncul dengan gambar pada tiap tab yang terakhir diputar ulang/direkam (B untuk gambar foto). Bila anda menyentuh film bertanda i, anda dapat memutarnya kembali dari posisi di mana anda berhenti.
15
Pe re ka ma n/ P e m u ta ra n1
Tuas pembesaran
Untuk menggunakan pembesaran, gerakkan tuas pembesaran. Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
2
Tombol NIGHTSHOT PLUS *
1Untuk merekam di tempat gelap, set tombol NIGHTSHOT PLUS ke ON. ( muncul.)
6
Mikrofon terpasang di dalam
(built-in)
Merekam suara.
Suara yang ditangkap oleh mikrofon terpasang di dalam (built-in) dikonversi ke suara 5.1ch surround dan direkam.*2
7
Sensor jarak jauh*
3 Menerima sinyal dari Remote Commander.Bagian dan fungsi yang digunakan untuk
camcorder
Handycam Station DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E DCR-SR32E/SR33E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300EPerekaman
16
8
Blitz*
2Berkedip-kedip saat menggunakan blitz.
9
Layar LCD
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (2).
q;
Tombol pembesaran
Tekan untuk memperbesar/memperkecil.
qa
Tombol BACK LIGHT*
4Untuk mengatur eksposur untuk subjek-subjek dengan cahaya latar, tekan BACK LIGHT untuk menampilkan .. Untuk membatalkan fungsi cahaya latar, tekan BACK LIGHT sekali lagi.
qs
Tombol DISP/BATT INFO
Anda dapat mengganti tampilan layar bila anda menekan selama power diset ke on. Bila anda menekan selama power diset ke OFF (CHG), anda dapat memeriksa baterai yang tersisa.
qd
Tombol EASY
Lihat halaman 12.
qf
Tombol (blitz)*
2Anda dapat memilih pengaturan untuk blitz.
qg
Kait tali pengikat
Pasang tali pengikat (tambahan).
qh
Tombol NIGHTSHOT*
2Untuk merekam di tempat gelap, set tombol NIGHTSHOT ke ON. ( muncul.)
qk
Penerima tripod (Permukaan bawah)
Pasang tripod (tambahan: panjang sekrup harus kurang dari 5,5 mm) pada penerima tripod dengan menggunakan sekrup tripod.
ql
Tombol RESET
Untuk menginisialisasi pengaturan (Reset), tekan RESET untuk menginisialisasi pengaturan, termasuk pengaturan untuk tanggal dan waktu.
1
Tuas pembesaran
q;
Tombol pembesaran
Anda dapat memperbesar gambar foto dari sekitar 1,1 hingga 5 kali dari ukuran aslinya (Pembesaran putar ulang).
• BIla anda menyentuh layar selama pembesaran pemutaran, titik yang anda sentuh akan ditampilkan di bagian tengah dari bingkai yang ditampilkan.
qd
Tombol EASY
Lihat halaman 12.
qj
Speaker
Suara keluar dari speaker saat diputar ulang.
3
Jack A/V OUT
Menghubungkan dengan kabel penghubung A/V.
4
Jack REMOTE*
3Hubungkan aksesoris tambahan lainnya.
5
Active Interface Shoe
*
3Active Interface Shoe mensuplai tenaga ke aksesoris tambahan seperti lampu video, blitz, atau mikrofon. Aksesoris dapat dihidupkan atau dimatikan saat anda mengoperasikan tombol POWER pada camcorder anda.
w;
Jack DC IN
Pemutaran
17
Pe re ka ma n/ P e m u ta ra nwa
Penghubung interface
ws
Tombol DISC BURN
Buat sebuah DVD dengan menghubungkan camcorder ke komputer. Untuk lebih detil, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
wd
Jack (USB)*
5Hubungkan dengan kabel USB. *1DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/
SR72E/SR82E
*2DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E *3Kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E *4Untuk DCR-SR32E/SR33E/SR42E, posisi
tombol berbeda dari ilustrasi.
*5Untuk DCR-SR32E/SR33E/SR52E/SR72E/ SR190E/SR290E: output saja.
18
Indikator yang ditampilkan selama perekaman/
pemutaran
Merekam film
Merekam gambar foto
Melihat film
Melihat gambar foto
1 Mode perekaman (HQ / SP / LP) 2 Tombol HOME
3 Baterai yang tersisa (perkiraan) 4 Status perekaman ([STBY] (standby)
atau [REKAM] (merekam)) 5 Penghitung (jam/menit/detik) 6 Tombol OPTION
7 Dual Rec (DCR-SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E)
8 Tombol LIHAT GAMBAR 9 Perekaman 5.1ch surround
(DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E) q; Kualitas ([FINE] / [STD]) qa Ukuran gambar
qs Muncul selama gambar foto sedang disimpan.
qd Folder perekaman
Hanya menampilkan selama media perekaman gambar foto adalah "Memory Stick Duo."
qf Tombol kembali qg Mode pemutaran ulang
qh Nomor film sekarang/Jumlah film total qj Tombol Sebelum/Berikut
qk Tombol operasi video ql Nama file data
w; Nomor gambar foto sekarang/Jumlah total gambar foto yang direkam wa Tombol presentasi gambar ws Tombol Sebelum/Berikut wd Nama file data
19
Pe re ka ma n/ P e m u ta ra nIndikator berikut akan muncul selama perekaman/pemutaran untuk menunjukkan pengaturan camcorder anda.
Kiri atas
Kanan atas
Tengah
Bawah
*1DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E *2DCR-SR32E/SR33E/SR42E *3DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E *4DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E• Tanggal dan wakut perekaman direkam secara otomatis pada hard disk dan "Memory Stick Duo." Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [KODE DATA] selama pemutaran.
Indikator saat anda melakukan
perubahan
Indikator Arti
Perekaman/pemutaran 5.1ch surround*1 Perekaman timer otomatis Blitz TNGKT.REFMIC rendah PILIH LEBAR*2 WIDE SELECT*3 Indikator Arti FUNGSI PUDAR
Cahaya latar LCD padam Sensor jatuh off Sensor jatuh diaktifkan
Indikator Arti
Set presentasi gambar NightShot plus*4 NightShot*1
Super NightShot plus*4 Super NightShot*1 Color Slow Shutter Kiri atas Kanan atas
Bawah Tengah Sambungan PictBridge E Peringatan Indikator Arti Efek gambar Efek dijital 9 Fokus manual PEMILIHAN ADGN . Cahaya latar n White balance SteadyShot off EKSPOSUR/ TITIK METER TELE MAKRO ZEBRA*1 Indikator Arti
20
Gambar yang direkam disimpan pada hard disk internal camcorder anda. Akibat kapasitas hard disk internal yang terbatas, pastikan anda menyimpan data gambar ke suatu media eksternal seperti
DVD-R atau komputer.
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder seperti dijelaskan di bawah.
Dengan menggunakan perangkat lunak pada CD-ROM yang tersedia, anda dapat menyimpan gambar pada DVD atau hard disk komputer. Untuk lebih detil, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
Membuat DVD dengan Satu Sentuhan
(One Touch Disc Burn)
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder langsung pada DVD dengan mudah.
Menyimpan gambar pada komputer
Anda dapat menyimpan gambar yang direkam pada camcorder pada hard disk komputer.Membuat DVD dengan gambar yang
dipilih
Anda dapat menyimpan gambar yang di-import ke komputer pada DVD. Anda juga dapat meng-edit gambar tersebut.
Anda dapat mendub gambar ke VCR atau peralatan DVD/HDD. Untuk lebih detil, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
1
Pada (HOME MENU), sentuh (LAINNYA) t [HAPUS].2
Sentuh [ HAPUS].3
Sentuh [ HAPUS] (film) atau [ HAPUS] (gambar foto), sesuai jenis gambar yang ingin anda hapus, kemudian sentuh gambar yang akan dihapus.Gambar yang dipilih ditandai dengan .
4
Sentuh t [YA] t .Untuk menghapus semua film atau
gambar foto sekaligus
Dalam langkah 3, sentuh [ HAPUS SEMUA] atau [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t .
Untuk menghapus gambar foto dalam
"Memory Stick Duo"
1Dalam langkah 2, sentuh [ HAPUS]. 2Sentuh [ HAPUS], kemudian sentuh
gambar foto yang akan dihapus. Gambar foto yang dipilih ditandai dengan
.
3Sentuh t [YA] t .
• Untuk menghapus semua gambar foto pada "Memory Stick Duo," dalam langkah 2, sentuh [ HAPUS SEMUA] t [YA] t [YA] t
.
Menyimpan gambar
Menyimpan gambar dengan
menggunakan komputer
Menyimpan gambar dengan
menghubungkan camcorder
anda ke peralatan lain
Menghapus gambar
Menghapus gambar pada hard
disk
21
Pe re ka ma n/ P e m u ta ra nHubungkan camcorder anda ke jack input TV atau VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V 1 (tersedia) atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO 2 (tambahan). Untuk lebih detil, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
• Anda dapat mendub gambar yang direkam pada camcorder ke VCR atau perekam DVD/HDD. Untuk lebih detil, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
Memutar gambar di
sebuah TV
: Aliran sinyal
Jack A/V OUT
S VIDEO VIDEO AUDIO (Kuning) (Putih) (Merah) VCR atau TV IN (Kuning)
22
Dalam CD-ROM yang tersedia, berisi "Buku Pegangan Handycam" (PDF) dan "Picture Motion Browser" (Perangkat lunak). Mengenai penggunaa camcorder anda lebih lanjut atau bagaimana menggunakan sambungan ke komputer anda, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
Dengan menggunakan "Picture Motion Browser," anda dapat menikmati pengoperasian berikut:
– Membuat DVD dengan Satu Sentuhan – Meng-import gambar ke komputer – Melakukan editing terhadap gambar yang
di-import – Membuat DVD
Install hal-hal di atas pada komputer dengan mengikuti langkah-langkah berikut.
Untuk melihat "Buku Pegangan Handycam," anda perlu meng-install Adobe Reader pada komputer anda.
x
Untuk pengguna Windows
1Hidupkan komputer.
2Tempatkan CD-ROM (tersedia) dalam disk drive komputer anda.
Layar pemilihan untuk instalasi muncul.
3Klik [Handycam Handbook]. Layar instalasi untuk "Buku Pegangan Handycam" muncul.
4Pilih bahasa yang diinginkan dan pilih nama model dari Handycam anda, kemudian klik [Handycam Handbook (PDF)].
Instalasi dimulai. Bila instalasi selesai, ikon short-cut "Buku Pegangan Handycam" muncul di desktop komputer anda. • Nama model Handycam anda dicetak pada
permukaan bawahnya.
5Klik [Exit] t [Exit], kemudian keluarkan CD-ROM dari drive disk komputer anda.
x
Untuk pengguna Macintosh
1Hidupkan komputer.
2Tempatkan CD-ROM (tersedia) dalam disk drive komputer anda.
3Buka folder [Handbook] dalam CD-ROM, double-click folder [ID] dan kemudian drag-and-drop "Handbook.pdf" pada komputer. Setelah meng-install perangkat lunak, double-click "Handbook.pdf", anda dapat melihat buku pegangan.
• Perangkat lunak yang tersedia tidak kompatibel dengan Macintosh.
x
Kebutuhan sistem
Saat menggunakan perangkat lunak yang tersedia, anda memerlukan kebutuhan sistem berikut di bawah ini.
OS: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional, atau Windows XP Media Center Edition
Instalasi standar diperlukan.
Pengoperasian tidak dijamin bila OS di atas sudah di-upgrade atau berada dalam lingkungan multi-boot.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz atau lebih cepat Aplikasi: DirectX 9.0c atau sesudahnya
(Produk ini berdasarkan teknologi DirectX. Perlu untuk meng-install DirectX). Sistem suara: Sound card yang
kompatibel dengan Direct Sound
Bekerja dengan komputer
Melihat
"Buku Pegangan Handycam" (PDF)
Meng-install perangkat lunak
yang tersedia
23
Pe re ka ma n/ P e m u ta ra nMemori: 256 MB atau lebih
Hard disk: Diperlukan ruang hard disk kosong untuk instalasi: Kira-kira 600 MB (untuk membuat DVD, mungkin diperlukan 5 GB atau lebih) Tampilan: Video card yang kompatibel
dengan DirectX 7 atau sesudahnya, Minimum 1024 × 768 dot, High Color (16 bit warna)
Lainnya: Port USB (ini harus sesuai standar), Drive disk yang dapat melakukan burn DVD (Drive CD-ROM diperlukan untuk instalasi perangkat lunak)
• Meskipun berada dalam lingkungan komputer di mana pengoperasian dijamin, beberapa frame mungkin akan hilang dari film, menyebabkan pemutaran tidak merata. Namun, gambar yang di-import dan gambar pada DVD yang yang dibuat secara berurutan tidak akan terpengaruh. • Pengoperasian tidak dijamin, meskipun pada
komputer yang memenuhi kebutuhan sistem di atas.
• Picture Motion Browser tidak mendukung reproduksi suara 5.1ch surround. Suara direproduksi dalam suara 2ch.
• BIla anda menggunakan komputer Notebook, hubungkan ke Adaptor AC sebagai sumber listrik. Bila tidak, perangkat lunak tidak akan bekerja dengan benar akibat fungsi penghematan tenaga dari komputer.
x
Meng-install perangkat lunak
Anda perlu meng-install perangkat lunak ke komputer Windows anda sebelum menghubungkan camcorder anda ke komputer. Proses instalasi hanya diperlukan untuk pertama kali.
Sediakan camcorder dan Handycam Station, dan sebuah kabel USB terlebih dahulu. Isi yang akan di-install dan prosedurnya dapat berbeda-beda tergantung pada OS anda.
1Pastikan bahwa camcorder anda tidak terhubung ke komputer.
2Hidupkan komputer.
• Masuklah sebagai Administrator untuk proses instalasi.
• Tutuplah semua aplikasi yang sedang berjalan di komputer sebelum meng-install perangkat lunak.
3Tempatkan CD-ROM dalam disk drive komputer anda.
Layar instalasi muncul.
Bila layar tidak muncul
1Klik [Start], kemudian klik [My Computer]. (Untuk Windows 2000, double-click [My Computer].)
2Double-click [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (drive disk).*
* Nama drive (seperti (E:)) mungkin berbeda-beda tergantung dari komputer. 4Klik [Install].
5Pilih bahasa untuk aplikasi yang akan di-install, kemudian klik [Next].
6Periksa area dan negara/daerah anda, kemudian klik [Next].
• Perangkat lunak diset up untuk negara/daerah yang anda pilih.
7Bacalah [License Agreement], tandai [I accept the terms of the license agreement] bila anda setuju, lalu klik [Next]. 8Set camcorder ke dalam Handycam
Station, kemudian geser tombol POWER untuk menghidupkan.
9Hubungkan Handycam Station ke komputer anda dengan menggunakan kabel USB yang tersedia, kemudian klik [Next] pada layar konfirmasi sambungan.
24
Bila sebuah layar yang meminta anda untuk me-restart komputer anda muncul, anda tidak perlu me-restart saat itu juga. Restart komputer anda setelah menyelesaikan instalasi.
q;Ikuti petunjuk pada layar untuk meng-install perangkat lunak.
Tergantung dari komputer, anda mungkin perlu meng-install perangkat lunak pihak ketiga (ditunjukkan di bawah ini). Bila layar instalasi muncul ikuti petunjuk untuk meng-install perangkat lunak yang diperlukan.
– Windows Media Format 9 Series Runtime (hanya Windows 2000)
Perangkat lunak yang diperlukan untuk membuat DVD
– Microsoft DirectX 9.0c
Perangkat lunak yang diperlukan untuk menangani film
Restart komputer bila diperlukan untuk menyelesaikan instalasi.
Ikon short-cut, seperti [ ] (Picture Motion Browser), muncul di desktop. qaKeluarkan CD-ROM dari drive disk
komputer anda.
• Untuk melepaskan sambungan kabel USB, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
Setelah anda meng-install perangkat lunak, ikon shortcut untuk website registrasi pelanggan dibuat di desktop. • Sekali anda mendaftar pada website, anda
dapat memperoleh layanan pelanggan yang aman dan berguna.
http://www.sony.net/registration/di/
• Untuk informasi mengenai Picture Motion Browser, kunjungi URL berikut: http://www.sony.net/support-disoft/
Anda dapat mengubah fungsi rekaman dan pengaturan operasi untuk kemudahan anda. Untuk lebih detil, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
1
Hidupkan camcorder anda, kemudian tekan (HOME) A (atau B).2
Sentuh komponen setup yang diinginkan.3
Ikuti petunjuk pada layar untuk pengoperasian lebih jauh.• Bila komponen tidak berada di layar, sentuh v/V untuk mengganti halaman.
• Untuk menyembunyikan layar HOME MENU, sentuh .
• Anda tidak dapat memilih atau mengaktifkan terus menerus komponen yang diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/pemutaran yang sedang berjalan.
Untuk melihat penjelasan fungsi
masing-masing komponen pada HOME
MENU (HELP)
1Tekan (HOME).
Menjalankan berbagai
fungsi - "
HOME" dan
"
OPTION"
Menggunakan HOME MENU
(HOME) B
25
Pe re ka ma n/ P e m u ta ra n 2Sentuh (HELP).Bagian bawah dari tombol (HELP) berubah menjadi oranye.
3Sentuh komponen yang isinya ingin anda ketahui.
Bila anda menyentuh suatu komponen, penjelasannya muncul di layar. Untuk menjalankan pilihan, sentuh [YA].
OPTION MENU muncul seperti pop-up window yang muncul pada saat anda mengklik kanan mouse pada komputer. Berbagai fungsi ditampilkan dalam konteks operasi. Untuk lebih detil, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
1
Saat sedang menggunakan camcorder anda, sentuh(OPTION) pada layar.
2
Sentuh komponen yang diinginkan.3
Ubah pengaturan, kemudian sentuh .• Bila komponen yang anda inginkan tidak berada di layar, sentuh tab lainnya. Bila anda tidak dapat menemukan komponen tersebut di manapun, fungsi tersebut tidak bekerja pada situasi tersebut. • Tab dan komponen yang muncul di layar
tergantung dari status perekaman/pemutaran camcorder anda pada saat itu.
• Beberapa komponen muncul tanpa tab. • OPTION MENU tidak dapat digunakan selama
pengoperasian Easy Handycam (hlm.12).
Menggunakan OPTION MENU
Komponen pada HOME MENU
Kategori (SEDANG
SOROT)
FILM FOTO
REK.H.LAMBAT*1
Kategori
(LIHAT GAMBAR)
VISUAL INDEX DAFTAR
Kategori
(LAINNYA)
HAPUS [ HAPUS], [ HAPUS] EDIT [ HAPUS], [ HAPUS], [BAGI], [SALIN] EDIT DAFTAR[ HAPUS], [ HAPUS SEMUA], [ PINDAH], [ TAMBAH], [ TAMBAH urut tgl] CETAK [ CETAK], [ CETAK] KOMPUTER [ KOMPUTER], [ KOMPUTER], [DISC BURN]
Kategori
(ATUR HDD/
MEMORI)
FORMAT FORMAT INFO
26
*1DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E *2DCR-SR32E/SR33E/SR42E
*3DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/ SR200E/SR290E/SR300E
*4Anda juga dapat menset komponen ini selama pengoperasian Easy Handycam (hlm.12). *5DCR-SR290E/SR300E
*6[SETELAN SUARA] (selama pengoperasian Easy Handycam (hlm.12))
Komponen yang hanya dapat anda set pada OPTION MENU akan dijelaskan di bawah ini. *1DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/ SR72E/SR82E *2DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E *3DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
Kategori
(PENGATURAN)
P.FILM KAMERA[MODE REKAM], [CHY NIGHTSHOT], [PILIH LEBAR]*2, [ZOOM DIJITAL], [STEADYSHOT], [RANA LMBT AUTO], [BNGK.PEDOMAN]*1, [ZEBRA]*1, [ SISA], [TNGKT.FLASH]*1, [RED.MATAMRH]*1 P.FOTO KAMERA [ UKR.GAMBAR]*3*4, [ KUALITAS], [NO.FILE], [CHY NIGHTSHOT], [STEADYSHOT]*5, [BNGK.PEDOMAN]*1, [ZEBRA]*1, [TNGKT.FLASH]*3, [RED.MATAMRH]*3, [MEDIA FOTO]*4 P.LIHAT GAMBAR
[KODE DATA], [ TAMPILAN] P.SUARA/TAMP.*6
[VOLUME]*4, [NADA BUNYI]*4, [TERANG LCD], [TGKT.CL LCD], [WARNA LCD]
P.OUTPUT
[TIPE TV], [OUTPUT TAMP.] P.JAM/ BHS
[SET JAM]*4, [SET AREA], [WKT.MUSIMPNS], [P. BAHASA]*4 P.UMUM
[MODE DEMO], [KALIBRASI], [MATI AUTO], [KTRL JRKJAUH]*3, [KURANGI SNSR]
Komponen pada OPTION MENU
tab
[FOKUS], [FOKUS TITIK], [TELE MAKRO], [EKSPOSUR], [TITIK METER], [PEMILIHAN ADGN], [WHITE BAL.], [COLOR SLOW SHTR], [S.NIGHTSHOT PLS]*1, [SUPER NIGHTSHOT]*2
tab
[FUNGSI PUDAR], [EFEK DJTL.], [EFEK GAMBAR]
tab
[TNGKT.REFMIC], [TIMER AUTO], [MODE FLASH]*3, [WAKTU]*2, [REKAM SUARA]*2
– (Tab tergantung dari situasi) [PRESENGAMBAR], [P.PRESENGAMBAR]
– (Tidak ada tab)
27
Penyele saian M a sala hBila anda menemui masalah dalam menggunakan camcorder anda, gunakan tabel berikut untuk menyelesaikan masalah tersebut. Bila masalah terus berlanjut, lepaskan sumber listrik dan hubungi dealer Sony anda.
Catatan sebelum mengirim camcorder
anda untuk reparasi
• Camcorder anda mungkin diperlukan untuk memulai atau mengubah hard disk camcorder sekarang, tergantung dari masalahnya. Dalam kasus ini, data yang disimpan pada hard disk akan dihapus. Pastikan untuk menyimpan data pada hard disk internal (lihat"Buku Pegangan Handycam" (PDF)) pada media lainnya (backup) sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak akan mengkompensasi anda untuk hilangnya data hard disk.
• Selama reparasi, kami mungkin akan memeriksa jumlah data minimum yang disimpan pada hard disk untuk menyelidiki masalahnya. Namun, dealer Sony anda tidak akan mengkopi ataupun menahan data anda.
Power tidak menyala.
• Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder (hlm.7).
• Hubungkan steker Adaptor AC ke stop kontak dinding (hlm.7).
• Pasang camcorder ke dalam Handycam Station dengan kencang (hlm.7). Camcorder tidak beroperasi meskipun power sudah diset ke on.
• Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. • Lepaskan sambungan Adaptor AC dari
stop kontak dinding atau keluarkan baterai, kemudian sambungkan ulang setelah kira-kira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan tombol RESET (hlm.16) dengan menggunakan benda berujung tajam. (Bila anda menekan tombol RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, diset ulang.) • Suhu camcorder anda terlalu tinggi.
Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
• Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Tombol-tombol tidak berfungsi. • Selama pengoperasian Easy Handycam,
tombol/fungsi yang dapat dijalankan terbatas. Batalkan pengoperasian Easy Handycam. Untuk lebih detil mengenai pengoperasian Easy Handycam, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF). Camcorder anda terkena panas.
• Ini disebabkan sumber listrik dinyalakan dalam waktu lama. Ini merupakan bukan salah fungsi.
Power tiba-tiba mati.
• Bila kira-kira 5 menit telah berlalu dan anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder, camcorder secara otomatis akan mati (MATI AUTO). Ubah pengaturan [MATI AUTO], atau hidupkan power kembali, atau gunakan Adaptor AC. • Isi baterai kembali (hlm.7).
Dengan menekan START/STOP atau PHOTO tidak akan merekam gambar.
• Layar pemutaran ditampilkan. Set camcorder anda ke standby perekaman (hlm.11).
• Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil pada hard disk. Anda tidak dapat membuat rekaman baru selama jangka waktu ini. • Hard disk camcorder penuh. Hapus
gambar yang tidak perlu (hlm.20). • Jumlah film atau gambar foto total
melebihi kapasitas rekaman camcorder anda. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm.20).
Perekaman berhenti.
• Suhu camcorder anda terlalu tinggi/ rendah. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk/hangat.
28
Komponen menu diwarnai abu-abu. • Terdapat beberapa fungsi yang tidak
dapat anda aktifkan secara bersamaan. Untuk lebih detil, lihat "Buku Pegangan Handycam" (PDF).
Lampu muncul dalam layar meskipun tutup lensa tertutup (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E).
• Bila anda menyalakan camcorder anda sementara tutup lensa tertutup, cahaya masuk ke celah tutup lensa dan bisa muncul pada layar. Ini merupakan bukan salah fungsi.
BIla indikator muncul di layar LCD, periksa hal berikut.
Beberapa gejala dapat anda perbaiki sendiri. Bila masalah berlanjut meskipun anda sudah mencoba beberapa kali, hubungi dealer Sony anda atau fasilitas servis Sony lokal yang resmi.
C:(atau E:) ss:ss (Tampilan diagnosa diri)
C:04:ss
• Baterai bukan merupakan baterai "InfoLITHIUM". Gunakan baterai "InfoLITHIUM" (hlm.7).
• Hubungkan steker DC dari Adaptor AC ke jack DC IN dari Handycam Station atau camcorder anda dengan kencang (hlm.7).
C:13:ss / C:32:ss • Lepaskan dari sumber listrik.
Sambungkan kembali dan operasikan camcorder anda kembali.
• Hidupkan camcorder anda kembali. E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss • Terjadi kegagalan fungsi yang tidak
dapat anda perbaiki. Hubungi dealer Sony atau fasilitas servis Sony lokal yang resmi. Beritahukan kode 5 angka ini, yang dimulai dari "E".
101-0001 (Indikator peringatan yang berhubungan dengan file)
Kedipan lambat • File mengalami kerusakan. • File tidak dapat dibaca.
Indikator peringatan
Tampilan diagnosa diri/ Indikator
peringatan
29
Penyele saian M a sala h(Peringatan mengenai hard disk camcorder)*
Kedipan cepat
• Mungkin telah terjadi kesalahan dengan drive disk dalam camcorder anda. (Peringatan mengenai hard disk camcorder)*
Kedipan cepat
• Hard disk camcorder sudah penuh. • Mungkin telah terjadi kesalahan dengan
drive disk dalam camcorder anda. E (Peringatan tingkat baterai)
Kedipan lambat
• Baterai hampir habis digunakan. • Tergantung dari lingkungan
pengoperasian atau kondisi baterai, E mungkin berkedip, meskipun tersisa kira-kira 20 menit.
(Peringatan suhu tinggi) Kedipan lambat
• Suhu camcorder anda meningkat. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Kedipan cepat*
• Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. (Peringatan suhu tinggi)*
Kedipan cepat
• Suhu camcorder anda terlalu rendah. Hangatkan camcorder.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan "Memory Stick Duo")
• "Memory Stick Duo" tidak dimasukkan (hlm.12).
(Indikator peringatan yang berkaitan dengan proses format "Memory Stick Duo")*
• "Memory Stick Duo" mengalami kerusakan.
• "Memory Stick Duo" tidak diformat dengan benar
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan "Memory Stick Duo" yang tidak sesuai)*
• "Memory Stick Duo" yang tidak kompatibel dimasukkan.
- (Indikator peringatan yang berhubungan dengan proteksi "Memory Stick Duo")*
• Tab proteksi pada "Memory Stick Duo" diset ke kunci.
• Akses ke "Memory Stick Duo" dibatasi pada peralatan lain.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan blitz)
Kedipan cepat
• Terdapat kesalahan dengan blitz. (Indikator peringatan yang berhubungan dengan peringatan goncangan kamera)
• Jumlah cahaya tidak cukup, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Gunakan blitz.
• Camcorder tidak stabil, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Pegang camcorder dengan stabil dengan kedua tangan dan rekam gambar. Namun, ingatlah bahwa indikator peringatan goncangan kamera tidak menghilang.
* Anda akan mendengar sebuah nada saat indikator peringatan muncul di layar.
30
Mengenai penggunaan dan perawatan
• Jangan menggunakan atau menyimpancamcorder dan aksesoris pada tempat berikut: – Di tempat yang sangat panas, dingin atau
lembab. Jangan biarkan terkena suhu di atas 60°C, seperti di bawah sinar matahari langsung, dekat penghangat atau di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari. Dapat terjadi kegagalan fungsi atau berubah bentuk. – Dekat daerah bermagnetik kuat atau dengan
getaran mekanik. Camcorder dapat mengalami kegagalan fungsi.
– Dekat gelombang radio kuat atau radiasi. Camcorder mungkin tidak dapat merekam dengan baik.
– Dekat penerima AM dan peralatan video. Gangguan suara dapat muncul. – Pada pantai berpasir atau tempat berdebu
manapun. Bila pasir atau debu masuk ke dalam camcorder anda, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki.
– Dekat jendela atau luar ruangan, di mana layar LCD atau lensa dapat terkena sinar matahari langsung. Hal ini akan merusak bagian dalam layar LCD.
• Operasikan camcorder anda pada DC 6,8V/7,2 V (baterai) atau DC 8,4 V (Adaptor AC). • Untuk pengoperasian DC atau AC, gunakan
aksesoris yang direkomendasikan dalam petunjuk pengoperasian ini.
• Jangan biarkan camcorder anda menjadi basah, misalnya, terkena hujan atau air laut. Bila camcorder basah, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki.
• Bila benda padat atau cairan masuk ke dalam kotak, lepaskan sambungan listrik camcorder anda dan periksakanlah ke dealer Sony sebelum mengoperasikannya lebih jauh.
• Hindari penanganan yang kasar, pembongkaran, modifikasi, kejut fisik, atau efek yang diakibatkan oleh misalnya memalu, menjatuhkan atau menginjak produk. Berhati-hatilah terutama terhadap lensa.
• Biarkan pengaturan tombol POWER berada di OFF (CHG) saat anda tidak menggunakan camcorder anda.
• Jangan bungkus camcorder anda dengan handuk, misalnya, dan mengoperasikannya. Hal ini dapat menyebabkan panas di dalamnya.
• Saat melepaskan sambungan ujung kabel, tariklah steker dan bukan kabel.
• Jangan merusakkan ujung kabel seperti dengan meletakkan benda berat di atasnya.
• Jaga kebersihan bagian-bagian logam.
• Jauhkan Remote Commander dan baterai tipe kancing dari jangkauan anak-anak. Bila baterai tidak sengaja tertelan, segera konsultasikan dengan dokter (DCR-SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E). • Bila cairan elektrolit baterai bocor:
– Konsultasikan fasilitas servis lokal Sony yang resmi.
– Cuci bersih cairan yang mengenai tangan. – Bila cairan masuk ke mata, cucilah dengan air
dalam jumlah besar dan konsultasikan dengan dokter.
xBila tidak sedang menggunakan camcorder untuk waktu yang lama • Hidupkan dan jalankan secara berkala seperti
misalnya dengan memutar ulang disk atau merekam gambar selama kira-kira 3 menit. • Gunakan baterai sampai habis sebelum
menyimpannya.
Layar LCD
• Jangan menekan terlalu kuat layar LCD, karena akan menyebabkan kerusakan.
• Bila camcorder anda digunakan di tempat dingin, gambar residu mungkin muncul di layar LCD. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. • Saat menggunakan camcorder anda, bagian
belakang layar LCD mungkin menghangat. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. xUntuk membersihkan layar LCD Bila sidik jari atau debu membuat layar LCD menjadi kotor, dianjurkan agar anda menggunakan kain halus untuk
membersihkannya. Bila anda menggunakan Alat Pembersih LCD (tambahan), jangan gunakan cairan pembersih langsung ke layar LCD. Gunakan kertas pembersih yang diberi cairan tersebut.
Mengenai tempat penyimpanan
• Bila tempat penyimpanan menjadi kotor,bersihkan bodi camcorder dengan kain lembut perlahan yang dilembabkan dengan air, kemudian bersihkan tempat penyimpanan dengan kain lembut yang kering.
• Hindari hal-hal berikut untuk mencegah kerusakan: – Menggunakan bahan kimia seperti thinner,
bensin, alkohol, kain kimia, bahan pembasmi, insektisida dan anti matahari.
– Memegang camcorder dengan bahan di atas pada tangan anda.
– Membiarkan tempat penyimpanan tersentuh benda karet atau plastik untuk jangka waktu yang lama.
31
Informas
i T
a
mbahan
Mengenai perawatan dan
penyimpanan lensa
• Bersihkan permukaan lensa dengan kain lembut pada keadaan berikut:
– Bila terdapat sidik jari pada permukaan lensa. – Pada tempat-tempat yang panas atau lembab. – Bila lensa terkena air asin seperti di pinggir
pantai.
• Simpanlah di tempat dengan ventilasi yang baik dengan sedikit debu dan kotoran.
• Untuk mencegah jamur, bersihkan lensa secara berkala seperti dijelaskan di atas. Dianjurkan agar anda mengoperasikan camcorder anda kira-kira sekali sebulan untuk menjaganya tetap dalam kondisi optimal untuk waktu yang lama.
Mengenai pengisian baterai
pra-instalasi yang dapat diisi ulang
Camcorder anda memiliki baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang untuk mempertahankan pengaturan tanggal, waktu dan lainnya meskipun tombol POWER diset ke OFF (CHG). Baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang selalu diisi bila camcorder anda terhubung ke stop kontak dinding melalui Adaptor AC atau selama baterai terpasang. Baterai yang dapat diisi ulang akan menjadi kosong dalam waktu sekitar 3 bulan bila anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda setelah mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang.Tetapi, meskipun baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang tidak diisi, pengoperasian camcorder tidak akan terpengaruh selama anda tidak merekam tanggal.
xProsedur
Hubungkan camcorder anda ke stop kontak dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia, dan biarkan dengan tombol POWER diset ke OFF (CHG) selama lebih dari 24 jam.
Sistem
Bentuk kompresi video MPEG2/JPEG (Gambar foto) Bentuk kompresi audio
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E
Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Dolby Digital 2/5.1ch
Dolby Digital 5.1 Creator Sinyal video
PAL warna, standar CCIR Hard Disk DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E 30 GB DCR-SR72E/SR82E 60 GB DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E 40 GB
Saat mengukur kapasitas media, 1GB sama dengan 1 milyar byte, yang sebagiannya digunakan untuk manajemen data. Bentuk rekaman Film MPEG2-PS Gambar foto Exif *1 Ver.2.2 Waktu perekaman DCR-SR32E/SR42E/SR52E/SR62E HQ: Sekitar 440 menit SP: Sekitar 650 menit LP: Sekitar 1 250 menit DCR-SR72E/SR82E HQ: Sekitar 880 menit SP: Sekitar 1 300 menit LP: Sekitar 2 510 menit DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/ SR300E HQ: Sekitar 570 menit SP: Sekitar 870 menit LP: Sekitar 1 680 menit Gambar/potongan yang dapat direkam
Film: 9 999 Gambar foto: 9 999 Peralatan gambar
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 3,0 mm (Tipe 1/6) CCD (Charge Coupled Device) Kasar: Sekitar 800 000 piksel Efektif (Film): Sekitar 400 000 piksel
Spesifikasi
32
Efektif (Foto): Sekitar 400 000 piksel
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 3,0 mm (Tipe 1/6) CCD (Charge Coupled Device) Kasar: Sekitar 1 070 000 piksel Efektif (Film, 16:9) Sekitar 670 000 piksel Efektif (Film, 4:3) Sekitar 690 000 piksel Efektif (Gambar foto, 4:3) Sekitar 1 000 000 piksel Efektif (Gambar foto, 16:9) Sekitar 750 000 piksel DCR-SR190E/SR200E 5,9 mm (Tipe 1/3) Sensor CMOS Piksel perekaman (gambar foto, 4:3): Maks. 4,0 mega (2 304 × 1 728) piksel*2
Kasar: Sekitar 2 100 000 piksel Efektif (Film, 16:9) Sekitar 1 430 000 piksel Efektif (Film, 4:3) Sekitar 1 080 000 piksel Efektif (Gambar foto, 4:3) Sekitar 1 990 000 piksel Efektif (Gambar foto, 16:9) Sekitar 1 490 000 piksel DCR-SR290E/SR300E 6,3 mm (Tipe 1/2,9) Sensor CMOS Piksel perekaman (gambar foto, 4:3): Maks. 6,1 mega (2 848 × 2 136) piksel*2
Kasar: Sekitar 3 200 000 piksel Efektif (Film, 16:9) Sekitar 2 280 000 piksel Efektif (Film, 4:3) Sekitar 1 710 000 piksel Efektif (Gambar foto, 4:3) Sekitar 3 040 000 piksel Efektif (Gambar foto, 16:9) Sekitar 2 280 000 piksel Lensa
DCR-SR32E/SR33E/SR42E Carl Zeiss Vario-Tessar Optikal:40 ×, Dijital:80 ×, 2 000 × Diameter filter: 30 mm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E Carl Zeiss Vario-Tessar
Optikal:25 ×, Dijital:50 ×, 2 000 × Diameter filter: 30 mm DCR-SR190E/SR200E Carl Zeiss Vario-Sonnar T Optikal:10 ×, Dijital:20 ×, 80 × Diameter filter: 37 mm
DCR-SR290E/SR300E Carl Zeiss Vario-Sonnar T Optikal:10 ×, Dijital:20 × Diameter filter: 37 mm Panjang fokus DCR-SR32E/SR33E/SR42E F=1,8 - 4,1 f=1,9 - 76,0 mm
Bila dikonversi ke kamera foto 35 mm Untuk film:
36 - 1 440 mm Untuk gambar foto: 36 - 1 440 mm
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E F=1,8 - 3,2
f=2,5 - 62,5 mm
Bila dikonversi ke kamera foto 35 mm Untuk film:
41 - 1 189 mm (16:9)*3
43 - 1 075 mm (4:3) Untuk gambar foto: 36 - 900 mm (4:3) 39 - 975 mm (16:9) DCR-SR190E/SR200E F=1,8 - 2,9
f=5,1 - 51 mm
Bila dikonversi ke kamera foto 35 mm Untuk film*3:
41,3 - 485 mm (16:9) 50,5 - 594 mm (4:3) Untuk gambar foto: 37 - 370 mm (4:3) 40,4 - 404 mm (16:9) DCR-SR290E/SR300E F=1,8 - 2,9
f=5,4 - 54 mm
Bila dikonversi ke kamera foto 35 mm Untuk film:
40 - 400 mm (16:9) 49 - 490 mm (4:3) Untuk gambar foto: 37 - 370 mm (4:3) 40 - 400 mm (16:9) Suhu warna
[AUTO], [1KALI TKN], [INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR] (5 800 K)
Iluminasi minimum
DCR-SR32E/SR33E/SR42E
3 lx (lux) (bila [RANA LMBT AUTO] diset ke [ON], Kecepatan shutter 1/25 detik) 0 1x (lux) (selama fungsi NightShot plus) DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 4 lx (lux) (bila [RANA LMBT AUTO] diset ke [ON], Kecepatan shutter 1/25 detik) 0 1x (lux) (selama fungsi NightShot plus)
33
Informas i T a mbahan DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 1,5 lx (lux) (bila [RANA LMBT AUTO] diset ke [ON], Kecepatan shutter 1/25 detik) 0 1x (lux) (selama fungsi NightShot)*1"Exif" adalah bentuk (format) file untuk gambar
foto, dibuat oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). File dengan bentuk ini dapat memiliki informasi tambahan seperti informasi pengaturan camcorder anda pada waktu perekaman.
*2Deretan piksel unik dari Sony's ClearVid CMOS Sensor dan sistem pemrosesan gambar (Enhanced Imaging Processor baru) membolehkan resolusi gambar film yang sama dengan ukuran.
*3Dalam mode 16:9, angka-angka panjang fokus merupakan angka aktual yang dihasilkan dari pembacaan piksel sudut lebar.
• Dibuat di bawah lisensi dari Dolby Laboratories.
Penghubung Input/Output
Output Audio/Video Penghubung 10-pin
Sinyal video: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) Sinyal luminansi: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) Sinyal krominansi: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohm) Sinyal suara: 327 mV (pada impendansi beban 47 kΩ (kilohm)), Impedansi output kurang dari 2,2 kΩ (kilohm)
Jack REMOTE (kecuali untuk DCR-SR32E/SR33E/ SR42E) Stereo mini-minijack (Ø 2,5 mm)
Layar LCD
Gambar DCR-SR32E/SR33E/SR42E 6,2 cm (2,5 type) DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 6,9 cm (tipe 2,7, perbandingan aspek 16:9) Jumlah total pikselDCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E 123 200 (560 × 220) DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 211 200 (960 × 220)
Umum
Kebutuhan tenaga 6,8 V/7,2 V (baterai) 8,4 V (Adaptor AC) Konsumsi tenaga rata-rataSelama perekaman kamera dengan kecerahan normal. DCR-SR32E/SR33E/SR42E 2,6 W DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 3,0 W DCR-SR190E/SR200E 3,6 W DCR-SR290E/SR300E 4,2 W Suhu pengoperasian 0°C hingga +40°C Suhu penyimpanan -20°C hingga + 60°C Dimensi (perkiraan) DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ SR62E/SR72E/SR82E 73 × 72 × 109 mm
(p×l×t) termasuk bagian-bagian yang menonjol 73 × 72 × 115 mm
(p×l×t) termasuk bagian-bagian yang menonjol dengan baterai NP-FH40 yang tersedia dipasang
DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 76 × 78 × 128 mm
(p×l×t) termasuk bagian-bagian yang menonjol 76 × 78 × 149 mm
(p×l×t) termasuk bagian-bagian yang menonjol dengan baterai NP-FH60 yang tersedia dipasang
Berat (Perkiraan)
DCR-SR32E/SR33E/SR42E 335 g hanya unit utama
380 g termasuk baterai NP-FH40 yang dapat di-install ulang
DCR-SR52E/SR62E 350 g hanya unit utama
395 g termasuk baterai NP-FH40 yang dapat di-install ulang
DCR-SR72E/SR82E 360 g hanya unit utama
405 g termasuk baterai NP-FH40 yang dapat di-install ulang
DCR-SR190E/SR200E 455 g hanya unit utama
535 g termasuk baterai NP-FH60 yang dapat di-install ulang
34
DCR-SR290E/SR300E 480 g hanya unit utama
560 g termasuk baterai NP-FH60 yang dapat di-install ulang
Aksesoris yang disediakan Lihat halaman 5.
Handycam Station DCRA-C171
Penghubung Input/Output
Output Audio/VideoPenghubung 10-pin
Sinyal video: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) Sinyal luminansi: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm) Sinyal krominansi: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohm) Sinyal suara: 327 mV (pada impendansi beban 47 kΩ (kilohm)), Impedansi output kurang dari 2,2 kΩ (kilohm)
Jack USB mini-B
(DCR-SR32E/SR33E/SR52E/SR72E/ SR190E/SR290E: output saja)
AC Adaptor AC-L200/L200B
Kebutuhan tenaga AC 100 V - 240 V, 50/60 Hz Konsumsi arus 0,35 - 0,18 A Konsumsi tenaga 18 W Tegangan output DC 8,4 V* Suhu pengoperasian 0°C hingga + 40°C Suhu penyimpanan -20°C hingga + 60°C Dimensi (perkiraan) 48 × 29 × 81 mm (p×l×t) tidak termasuk bagian-bagian yang menonjol Berat (Perkiraan)170 g tidak termasuk kabel listrik * Lihat label Adaptor AC untuk spesifikasi
lainnya.
Baterai yang dapat diisi ulang
NP-FH40 (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/SR82E)
Tegangan output maksimumDC 8,4 V Tegangan output DC 7,2 V Kapasitas 4,9 wh (680 mAh) Dimensi (perkiraan) 31,8 × 18,5 × 45,0 mm (p×l×t) Berat (Perkiraan) 45 g Suhu pengoperasian 0°C hingga + 40°C Tipe Li-ion
NP-FH60 (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E)
Tegangan output maksimum DC 8,4 V Tegangan output DC 7,2 V Kapasitas 7,2 wh (1 000 mAh) Dimensi (perkiraan) 31,8 × 33,3 × 45,0 mm (p×l×t) Berat (Perkiraan) 80 g Suhu pengoperasian 0°C hingga + 40°C Tipe Li-ion
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
35
Informas
i T
a
mbahan
Mengenai hak cipta
• "Handycam" danadalah merek terdaftar milik Sony Corporation. • "Memory Stick," " ," "Memory Stick
Duo," " ," "Memory Stick PRO Duo," " ," "MagicGate," " ," "MagicGate Memory Stick" dan "MagicGate Memory Stick Duo" adalah merek milik Sony Corporation.
• "InfoLITHIUM" adalah merek dagang milik Sony Corporation.
• Logo DVD-R, DVD+R DL, DVD-RW, dan DVD+RW merupakan merek dagang. • Dolby dan simbol double-D adalah merek milik
Dolby Laboratories.
• Dolby Digital 5.1 Creator adalah merek milik Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows, dan Windows Media adalah merek atau merek terdaftar milik U.S. Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan negara lainnya.
• Macintosh, Mac OS, adalah merek milik Apple Computer, Inc. di Amerika Serikat dan negara lainnya.
• Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan merek dagang atau merek terdaftar milik Intel Corporation atau anak perusahaannya di Amerika Serikat dan negara lainnya.
• Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat merupakan merek terdaftar atau merek dagang milik Adobe Systems Incorporated di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya.
Semua nama produk lainnya yang disebutkan dalam buku ini merupakan merek atau merek terdaftar dari perusahaan masing-masing. Dan, ™ dan "®" tidak disebutkan dalam setiap kasus dalam
Printed in Indonesia
Dicetak menggunakan tinta yang mengandung minyak sayur bebas VOC (Volatile Organic Compound). Informasi tambahan mengenai produk ini serta jawaban untuk pertanyaan yang sering muncul (FAQ) dapat ditemukan pada Website Customer Support kami.