• Tidak ada hasil yang ditemukan

Percakapan Bahasa Indonesia Inggris Arab

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Percakapan Bahasa Indonesia Inggris Arab"

Copied!
49
0
0

Teks penuh

(1)…Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab…. -{Achmad Wahyu Hidayat}. [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(2) {Pendahuluan} Assalamu’alaikum warahmatullahi wabarakatuh. Pertama-tama saya panjatkan puja dan puji syukur ke hadirat Allah swt atas segala nikmat dan karunia yang telah Dia anugerahkan di dalam kehidupan. Shalawat dan salam semoga selalu tercurah kepada Nabi Muhammad saw beserta para sahabat dan pengikutnya. Saya ingin mengucapkan banyak terimakasih kepada kedua orangtua, kakak, dan adik yang selalu memberikan kasih sayang terbaik kepada saya, semoga Allah swt membalas kebaikan kalian dengan imbalan yang setimpal. Saya juga ingin mengucapkan banyak terimakasih kepada guru-guru yang telah mendidik dan mengajarkan saya begitu banyak ilmu pengetahuan, khususnya ilmu-ilmu bahasa indonesia, inggris, dan arab, sehingga saya dapat menyusun ebook sederhana ini. Ebook sederhana ini adalah sebuah ebook pendidikan yang saya beri judul Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab. Seperti yang telah tertera pada judul, di dalam ebook ini kita bisa bersama-sama membaca limabelas buah tema percakapan yang masing-masing tema percakapan terdiri dari tiga jenis bahasa yang berbeda, yaitu bahasa indonesia, bahasa inggris, dan bahasa arab. Percakapan-percakapan yang terdapat di dalam ebook ini adalah percakapan-percakapan yang biasa kita gunakan sehari-hari, sehingga Insya Allah kita akan mempelajari percakapan-percakapan dalam bahasa asing tersebut dengan mudah. Semoga ebook Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab ini mampu memberikan pengetahuan dan manfaat untuk kita semua. Amin. Sebagai penutup saya ingin berterimakasih kepada www.duniadownload.com yang telah mengizinkan ebook sederhana ini untuk dipublikasikan. Saya juga mengucapkan banyak terimakasih kepada para pembaca yang telah bersedia meluangkan waktu untuk sekadar mengunduh dan membaca ebook Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab ini. Terakhir saya ingin meminta maaf atas kesalahan kata-kata ataupun kalimat-kalimat yang terdapat di dalam penulisan ebook ini. Saya adalah manusia yang tidak luput dari salah dan lupa. {Perhatian} o Hak cipta ebook Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab ini dilindungi. o Teman-teman boleh menyebarkan ebook ini baik dengan atau tanpa izin dari penulis. o Apabila suatu waktu teman-teman ingin mempublikasikan isi ebook ini di blog ataupun website, teman-teman diharapkan selalu menyertakan sumber yang lengkap mengenai ebook ini. o Kesalahan kata-kata ataupun kalimat-kalimat yang terdapat di dalam ebook ini dapat diadukan ke nomor telepon ataupun alamat email yang terdapat pada halaman terakhir ebook ini. o Segala kritik dan saran sangat saya perlukan.. [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(3) o Saya mohon maaf apabila terdapat kata-kata ataupun kalimat-kalimat yang kurang sopan untuk didengar oleh para pembaca. Saya bukan apa-apa dan bukan siapa-siapa. Saya hanya seorang mahasiswa. Terimakasih. Wassalamu’alaikum warahmatullahi wabarakatuh. Tangerang, 23 Januari 2014. Hormat saya, Achmad Wahyu Hidayat. [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(4) {Daftar Isi} (Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab). ِ ‫ف النَّ ْف‬ ‫س‬ ُ ْ‫تَ ْع ِري‬ ِ ‫الص‬ ِ ‫اح‬ Menelepon Seorang Teman-Calling A Friend-‫ب‬ َّ ‫ف‬ ُ ‫َهْت‬ ِ ‫ِزيَارةُ الطَّبِْي‬ Pergi Ke Dokter-Going To The Doctor-‫ب‬ َ Bangun Pagi-Waking Up- ُ ‫التْستِي َاا‬ ْ ْ ِْ ِ َ‫إِ ْتْستِعارةُ الْ ِكت‬ Meminjam Buku-Borrowing Book-‫اب‬ ََ ِ ِ Membeli Sesuatu-Buying Something-‫شراء الشَّيء‬ ُ َ ْ Mengendarai Mobil-Riding A Car-‫السيَّارِة‬ ُ ‫ُرُك ْو‬ َ َّ ‫ب‬ ِ Merokok-Smoking-‫خ ْي‬ ُ ‫التَّ ْد‬ Libur Panjang-Having A Long Holidays-ُ‫وي لَة‬ ِْ َّ‫الْعُطْلَةُ الط‬ ِِ Shalat Di Masjid-Praying In the Mosque-‫الص ََلةُ ِِف الْمسجد‬ ْ َ ْ َّ Mandi-Taking A Bath-‫التْستِحمام‬ ُ َ ْ ْ ِْ ِ ِ ‫َّخ‬ Mentraktir Seseorang-Treating Someone-‫ص‬ َ ‫إِ ْتْست‬ ْ ‫ضافَةُ الش‬. o Memperkenalkan Diri-Introducing Selfo o o o o o o o o o o. ِ ‫الضْي‬ ‫ف‬ َّ ‫ال‬ ُ َ‫إِ ْتْستِ ْاب‬. o Menerima Tamu-Welcoming A Guest-. ‫ُتْسَرِة‬ َ ‫أَ ْع‬ ْ ‫ضاءُ ْاْل‬ ِ Menonton Pertandingan Sepakbola-Watching Soccer Match- ‫كرِة‬ َ ‫ُم َش‬ َ ُ ‫اه َدةُ ُمبَ َاراة‬ ‫الْ َا َدِم‬. o Anggota-anggota Keluarga-Members Of The Familyo. [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(5) {Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab}  (Memperkenalkan Diri) ‘Ali : “Assalamu’alaikum.” ‘Utsman : “Wa’alaikumussalam.” ‘Ali : “Selamat pagi…..” ‘Utsman : “Selamat pagi…..” ‘Ali : “Siapa nama kamu?” ‘Utsman : “Nama saya Utsman. Nama kamu?” ‘Ali : “Nama saya ‘Ali.” ‘Utsman : “Apa kabar ‘Ali?” ‘Ali : “Alhamdulillah, saya baik. Bagaimana dengan kamu?” ‘Utsman : “Alhamdulillah, saya juga baik.” ‘Ali : “Apakah kamu mahasiswa baru di universitas ini?” ‘Utsman : “Iya, saya mahasiswa baru di universitas ini. Kamu?” ‘Ali : “Saya juga mahasiswa baru. Kamu mengambil jurusan apa?” ‘Utsman : “Saya mengambil jurusan matematika.” ‘Ali : “Saya juga mengambil jurusan matematika. Kamu belajar di kelas apa?” ‘Utsman : “Saya belajar di kelas A. Kamu?” ‘Ali : “Saya juga belajar di kelas A. Kalau begitu kita bisa belajar di kelas yang sama…..” ‘Utsman : “Iya..…” ‘Ali : “Ayo kita pergi ke kelas!.....” ‘Utsman : “Ayo.” (Introducing Self) ‘Ali : “Assalamu’alaikum.” ‘Utsman : “Wa’alaikumussalam.” ‘Ali : “Good morning…..” ‘Utsman : “Good morning…..” ‘Ali : “What is your name please?” ‘Utsman : “My name is ‘Utsman. Your name?” ‘Ali : “My name is ‘Ali.” ‘Utsman : “Please to know you. How are you today ‘Ali?” ‘Ali : “Alhamdulillah, I’m fine. How about you?” ‘Utsman : “Alhamdulillah, I’m fine too.” ‘Ali : “Are you a new student in this university?” ‘Utsman : “Yes, I am. And you?” ‘Ali : “I am also a new student. What program study you have taken?” ‘Utsman : “I have taken mathematics as my program study.” ‘Ali : “I am also taken mathematics. In what class are you studying?” ‘Utsman : “I am studying in class A. And you?” [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(6) ‫‪‘Ali‬‬ ‫”…‪: “I am studying in class A too. So we can study in the same class..‬‬ ‫”…‪‘Utsman : “Yeah..‬‬ ‫‪‘Ali‬‬ ‫”‪: “Let’s go to the class!.....‬‬ ‫”‪‘Utsman : “Alright.‬‬. ‫ف النَّ ْف ِ‬ ‫س)‬ ‫(تَ ْع ِريْ ُ‬ ‫"الس ََل ُم َعلَْي ُك ْم‪".‬‬ ‫َعلِ ٌّي ‪َّ :‬‬ ‫الس ََل ُم‪".‬‬ ‫"و َعلَْي ُك ُم َّ‬ ‫عُثْ َما ُن ‪َ :‬‬ ‫ِ‬ ‫الَِْي‪".....‬‬ ‫اح ْ‬ ‫َعل ٌّي ‪َ :‬‬ ‫"صبَ َ‬ ‫اح الن ْوِر‪".....‬‬ ‫عُثْ َما ُن ‪َ :‬‬ ‫"صبَ َ‬ ‫ِ‬ ‫ك الْ َك ِرْيُ؟"‬ ‫"ما ْ‬ ‫اسُ َ‬ ‫َعل ٌّي ‪َ :‬‬ ‫ت؟"‬ ‫عُثْ َما ُن ‪" :‬إِ ِْس ْي عُثْ َما ُن‪َ .‬و ْ‬ ‫اسُ َ‬ ‫ك أَنْ َ‬ ‫َعلِ ٌّي ‪" :‬إِ ِْس ْي َعلِي‪".‬‬ ‫ك يَا َعلِي؟"‬ ‫ف َحالُ َ‬ ‫عُثْ َما ُن ‪َ " :‬كْي َ‬ ‫ت؟"‬ ‫"الَ ْم ُد لِلَّ ِه‪ ,‬أَنَا بِ ْ‬ ‫َعلِ ٌّي ‪ْ :‬‬ ‫ف َحالُ َ‬ ‫الَِْي‪َ .‬و َكْي َ‬ ‫ك أَنْ َ‬ ‫الَِْي أَيْضا‪".‬‬ ‫"الَ ْم ُد لِلَّ ِه‪ ,‬أَنَا بِ ْ‬ ‫عُثْ َما ُن ‪ْ :‬‬ ‫ِ‬ ‫الَ ِام َع ِة؟"‬ ‫ت طَالِب َج ِديْد ِ ِْف َه ِذ ِه ْ‬ ‫"ه ْل أَنْ َ‬ ‫َعل ٌّي ‪َ :‬‬ ‫عُثْما ُن ‪" :‬نَعم‪ ,‬أَنَا طَالِب ج ِديد ِِف ه ِذ ِه ْ ِ ِ‬ ‫ت؟"‬ ‫الَام َعة‪َ .‬و أَنْ َ‬ ‫َ ْ َْ‬ ‫َ‬ ‫َْ‬ ‫علِي ‪" :‬أَنَا طَالِب ج ِديد َك َذالِك‪ .‬أَي قِ‬ ‫َ‬ ‫ت؟"‬ ‫ذ‬ ‫خ‬ ‫أ‬ ‫م‬ ‫س‬ ‫ْ‬ ‫َ ٌّ‬ ‫َ‬ ‫ْ َ َ‬ ‫َ ْ‬ ‫عُثْما ُن ‪" :‬أَخ ْذت قِسم الري ِ‬ ‫اضيَّةَ‪".‬‬ ‫َ‬ ‫َ ُ َْ َ‬ ‫علِي ‪" :‬أَخ ْذ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫صل تَتَ َعلَّ ُم؟"‬ ‫َ ٌّ‬ ‫َ ُ‬ ‫ِف أَي فَ ْ‬ ‫ت ق ْس َم الريَاضيَّةَ أَيْضا‪ْ .‬‬ ‫]‪[© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.‬‬.

(7) ِ ِ‫ص ِل ْاْلَل‬ "‫ت؟‬ َ ْ‫ َو أَن‬.‫ف‬ ْ َ‫ "أَتَ َعلَّ ُم أَنَا ِ ِْف ف‬: ‫عُثْ َما ُن‬ ِ ِ ِ‫ "أَتَعلَّم ِِف فَص ِل ْاْلَل‬: ‫علِي‬ ِ ‫ نَ ْستَ ِطْي ُع أَ ْن نَتَ َعلَّ َم ِ ِْف نَ ْف‬.‫ك‬ ‫ص ِل‬ ٌّ َ َ ‫ف َك َذال‬ ْ ‫س الْ َف‬ ْ ْ َُ ".....‫إِ َذ ْن‬.  (Menelepon Seorang Teman). ".....‫ "نَ َع ْم‬: ‫عُثْ َما ُن‬ ِ ".....!‫ص ِل‬ ْ ‫ " َح َّي بِنَا إِ َل الْ َف‬: ‫َعل ٌّي‬ ".‫"ح َّي بِنَا‬ َ : ‫عُثْ َما ُن‬. ‘Umar : “Assalamu’alaikum.” Ahmad : “Wa’alaikumussalam.” ‘Umar : “Saya ingin berbicara dengan Ahmad…..” Ahmad : “Siapa ini?” ‘Umar : “Ini ‘Umar, teman satu kelas Ahmad.” Ahmad : “Iya, ini Ahmad. Ada apa ‘Umar?” ‘Umar : “Apakah kamu mempunyai waktu luang besok pagi?” Ahmad : “Besok hari Jum’at dan kita harus pergi ke sekolah.” ‘Umar : “Maaf, saya lupa kalau besok hari Jum’at. Bagaimana kalau hari Sabtu?” Ahmad : “Iya, tidak apa-apa. Saya pikir saya mempunyai waktu luang pada hari Sabtu. Apa yang dapat saya bantu?” ‘Umar : “Saya menemukan kesulitan di dalam mengerjakan pekerjaan rumah (PR).” Ahmad : “Pekerjaan rumah (PR) apa?” ‘Umar : “Matematika. Saya benar-benar pusing dan tidak bisa berpikir..…” Ahmad : “Apakah kamu sudah mencoba untuk mengerjakannya?” ‘Umar : “Iya, sudah. Tetapi saya selalu salah dalam menghitung.” Ahmad : “Baiklah kalau begitu, hari Sabtu saya akan pergi ke rumah kamu..…” ‘Umar : “Oke, terimakasih banyak Ahmad.” Ahmad : “Sama-sama ‘Umar, kita memang harus saling tolong-menolong.” ‘Umar : “Saya kira cukup sampai di sini, assalamu’alaikum.” Ahmad : “Wa’alaikumussalam.” (Calling A Friend) ‘Umar : “Assalamu’alaikum.” Ahmad : “Wa’alaikumussalam.” ‘Umar : “I want to speak with Ahmad please…..” [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(8) Ahmad : “Who is calling?” ‘Umar : “This is ‘Umar, Ahmad’s classmate.” Ahmad : “Yes, this is Ahmad speaking. What is going on ‘Umar?” ‘Umar : “Do you have a free time tomorrow morning?” Ahmad : “Tomorrow is Friday and we have to go to the school.” ‘Umar : “Sorry, I just forgot that tomorrow is Friday. How about Saturday?” Ahmad : “Alright, no problem. I think I have a free time in the Saturday. What can I do for you?” ‘Umar : “I found many troubles when I’m trying to do my homework?” Ahmad : “What kind of homework?” ‘Umar : “Mathematics. I’m really confused and unable to do it…..” Ahmad : “Have you tried to do it before?” ‘Umar : “Yes, I have. But I’m always going wrong in the counting.” Ahmad : “Alright then, I will go to your home in the Saturday morning.” ‘Umar : “Okay, thank you very much Ahmad.” Ahmad : “You are welcome ‘Umar, we have to help each other.” ‘Umar : “I think it’s enough here, assalamu’alaikum.” Ahmad : “Wa’alaikumussalam.”. ِ ‫الص‬ ِ ‫اح‬ )‫ب‬ َّ ‫ف‬ ُ ‫( َه ْت‬. ".‫"الس ََل ُم َعلَْي ُك ْم‬ َّ : ‫عُ َم ُر‬ ".‫الس ََل ُم‬ َّ ‫"و َعلَْي ُك ُم‬ ْ‫أ‬ َ : ‫َح َم ُد‬. ".....‫ "أُِريْ ُد أَ ْن أَتَ َكلَّ َم بِأَ ْحَ ُد‬: ‫عُ َم ُر‬ "‫"م ْن َه َذا؟‬ ْ‫أ‬ َ : ‫َح َم ُد‬ ِ ‫ ص‬,‫ "ه َذا عمر‬: ‫عُمر‬ ِ ‫َحَ ُد ِ ِْف نَ ْف‬ ".‫ص ِل‬ ْ ‫احبُهُ أ‬ ْ ‫س الْ َف‬ َ َُ ُ َ ُ َ ‫ص َل يَا عُ َمُر؟‬ ْ‫أ‬ َ ‫ َماذَا َح‬.‫ َه َذا أَ ْحَ ُد‬,‫ "نَ َع ْم‬: ‫َح َم ُد‬ "‫اح يَ ْوُم الْغَ ِد؟‬ ِ َ‫الصب‬ َّ ‫"ه ْل ِعْن َد َك َوقْت فَا ِرغ ِ ِْف‬ َ : ‫عُ َم ُر‬ ِ ْ ‫ " َغدا ي وم‬: ‫أَحم ُد‬ ".‫ص َل‬ ْ ‫ب َعلَْي نَا أَ ْن نَ ْد ُخ َل الْ َف‬ َْ ُ َْ َ ‫الُ ُم َعة فَ َو َج‬ ِ ِ ‫ َكيف لَو‬.‫المع ِة‬ ِ َ‫ ُكْنت ن‬,‫ف‬ ِ َ‫ "أ‬: ‫عُمر‬ ِ ‫السب‬ ِ "‫ت؟‬ ‫م‬ ‫و‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫غ‬ ‫ا‬ ‫ذ‬ ‫إ‬ ‫ا‬ ‫ي‬ ‫اتْس‬ ‫تْس‬ ْ َ َ ْ َ ُ ْ َّ ‫ِف يَ ْوم‬ ْ َ ُُ ُ َْ َُ ْ ْ [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(9) ِ ‫ علَى أَي َشيئ أُتْس‬.‫اك م ْش ِكلَة‬ "‫اع ُد َك؟‬ ْ‫أ‬ َ ُ َ َ‫س ُهن‬ َ ْ َ ْ‫ َ"ل بَأ‬: ‫َح َم ُد‬ َ ‫ لَْي‬,‫س‬ ".َ‫ت ُم ْش ِك ََلت َكثِْي َرة َعْن َد َما أَ ْع َم ُل الْ َو ِاجبَةَ الْ َمْن ِزلِيَّة‬ ُ ‫"و َج ْد‬ َ : ‫عُ َم ُر‬ "‫ "أَيَةُ َو ِاجبَة َمْن ِزلِيَّة يَا عُ َمُر؟‬: ‫َح َم ُد‬ ْ‫أ‬ ِ ِ ".....‫ت أَ ْن أَ ْع َملَ َها‬ ُ ‫اتْستَطَ ْع‬ ْ ‫ص َداع َشديْد َو َم‬ ُ ِ‫ أَ ْشعُُر ب‬.ُ‫ "الريَاضيَّة‬: ‫عُ َم ُر‬ "‫ت بِأَ ْن تَ ْع َملَ َها ِم ْن قَ ْب ُل؟‬ ْ‫أ‬ َ ْ‫ "أَ َجَّرب‬: ‫َح َم ُد‬ ".‫ َولَ ِكنَِّ ْن مُْ ِطئ َعلَى ِح َس ِابَا َدائِما‬.‫ت أَنَا‬ ُ ْ‫"جَّرب‬ َ : ‫عُ َم ُر‬ ِ ِ ‫ تْسأَ ْذه‬,‫ "طَيب‬: ‫أَحم ُد‬ ِ َّ ‫ك ِِف ي وِم‬ ".ُ‫صبَاحا إِ ْن َشاءَ الل‬ َْ َ ‫السْبت‬ ْ َ ْ َ ‫ب إ َل بَْيت‬ ُ َ َ ".‫ "أَ ْش ُكُرَك ُش ْكرا َكثِْي را يَا أَ ْحَ ُد‬: ‫عُ َم ُر‬ ِ ".‫ص َحابَنَا‬ ْ‫أ‬ َ : ‫َح َم ُد‬ ْ َ‫ب َعلَْي نَا أَ ْن نُ َساع َد أ‬ َ ‫ َو َج‬,‫"ع ْفوا يَا عُ َمُر‬.  (Pergi Ke Dokter). ".‫الس ََل ُم َعلَْي ُك ْم‬ َّ ,‫ت ُهنَا‬ ُ ‫ "أَظُن َك َفْي‬: ‫عُ َم ُر‬ ".‫الس ََل ُم‬ َّ ‫"و َعلَْي ُك ُم‬ ْ‫أ‬ َ : ‫َح َم ُد‬. Raihan : “Assalamu’alaikum.” Rahman : “Wa’alaikumussalam.” Raihan : “Bagaimana kabarmu hari ini Rahman?” Rahman : “Alhamdulillah, saya baik. Bagaimana denganmu Raihan?” Raihan : “Alhamdulillah, saya juga baik.” Rahman : “Tetapi kamu tampak pucat sekali. Apakah kamu benar-benar baik?” Raihan : “Sebenarnya saya merasakan sakit kepala.” Rahman : “Apakah kamu tahu penyebabnya?” Raihan : “Mungkin karena saya terkena air hujan ketika pulang ke rumah kemarin.” Rahman : “Apakah kamu sudah pergi ke dokter?” Raihan : “Belum.” Rahman : “Kalau begitu mari kita pergi ke dokter!..... Saya akan menemani kamu.” Raihan : “Baiklah.” Dokter : “Apa yang kamu rasakan?” Raihan : “Saya merasakan demam dan sakit kepala.” [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(10) Dokter : “Baiklah, ini resep obat untukmu. Silahkan ambil obatnya di apotek!.....” Raihan : “Terimakasih banyak dokter.” Dokter : “Sama-sama.” Raihan : “Terimakasih Rahman, kamu telah menemani saya pergi ke dokter.” Rahman : “Sama-sama Raihan, semoga kamu cepat sembuh.” (Going To The Doctor) Raihan : “Assalamu’alaikum.” Rahman : “Wa’alaikumussalam.” Raihan : “How are you keeping today Rahman?” Rahman : “Alhamdulillah, I’m fine. How are you?” Raihan : “Alhamdulillah, I’m fine too.” Rahman : “But you look so pale. Are you really okay?” Raihan : “Actually I feel headache today.” Rahman : “Do you know the cause?” Raihan : “Maybe because I’ve got myself wet in the heavy rain when I’m walking home yesterday." Rahman : “Have you seen to the doctor?” Raihan : “No, I have not seen to the doctor yet.” Rahman : “Let’s go to the doctor then!..... I will accompany you.” Raihan : “Alright.” Doctor : “What do you feel?” Raihan : “I think I’ve got fever and headache.” Doctor : “Okay, this is a prescription of medicines for you. You can take the medicines in the pharmacy!.....” Raihan : “Thank you doctor.” Doctor : “You’re welcome.” Raihan : “Thank you Rahman for accompanying me to go to the doctor.” Rahman : “Yeah, you are welcome. I hope you’ll be well soon.". ِ ‫( ِزيَ َارةُ الطَّبِْي‬ )‫ب‬. ".‫"الس ََل ُم َعلَْي ُك ْم يَا َر ْحَن‬ َّ : ‫َريْ َحا ٌن‬ ".‫الس ََل ُم يَا َرْيَان‬ َّ ‫ " َو َعلَْي ُك ُم‬: ‫َر ْح َم ٌن‬. "‫ك الْيَ ْوَم؟‬ َ ُ‫ف َحال‬ َ ‫ " َكْي‬: "‫ت؟‬ ْ ِ‫ أَنَا ب‬,‫الَ ْم ُد لِلَّ ِه‬ ْ ": َ ْ‫ َو أَن‬.‫الَِْي‬. ‫َريْ َحا ٌن‬ ‫َر ْح َم ٌن‬. [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(11) ‫َريْ َحا ٌن‬ ‫َر ْح َم ٌن‬ ‫َريْ َحا ٌن‬ ‫َر ْح َم ٌن‬ ‫َريْ َحا ٌن‬. ‫الَِْي أَيْضا‪".‬‬ ‫الَ ْم ُد لِلَّ ِه‪ ,‬أَنَا بِ ْ‬ ‫‪ْ ":‬‬ ‫ِ ِ‬ ‫الَِْي َح ِاْي َاة؟"‬ ‫ت بِ ْ‬ ‫‪َ " :‬و لَ ِكنَّ َ‬ ‫ك َشاحب جدا‪ .‬أَ أَنْ َ‬ ‫الرأْ ِس الْيَ ْوَم‪".‬‬ ‫‪ِِ" :‬ف ْ‬ ‫الَِاْي َا ِة أَ ْشعُُر بَِو َج ِع َّ‬. ‫ب؟"‬ ‫ف َّ‬ ‫‪َ " :‬ه ْل تَ ْع ِر ُ‬ ‫السبَ َ‬ ‫‪" :‬مُْ ِكن ِْلَ َّن قَ ْد أَصاب ِن الْمطَر الْغَ ِزي ر ِحي نَما أَعود إِ َل الْب ي ِ‬ ‫ت بِ ْاْلَ ْم ِ‬ ‫س‪".‬‬ ‫َ َ َ َ ُ ُْ ْ َ ُ ْ ُ‬ ‫َْ‬ ‫ت إِ َل الطَّبِْي ِ‬ ‫ب؟"‬ ‫‪َ " :‬ه ْل ُزْر َ‬. ‫َر ْح َم ٌن‬ ‫َريْ َحا ٌن ‪َ" :‬ل‪ ََْ ,‬أَُزْر‪".‬‬ ‫ِ‬ ‫َر ْح َم ٌن ‪َ " :‬ح َّي نَُزْور إِ َل الطَّبِْي ِ‬ ‫ك أَنَا‪".‬‬ ‫ب إِذَ ْن!‪َ .....‬تْسأَُراف ُا َ‬ ‫ُ‬ ‫َريْ َحا ٌن ‪" :‬طَيب‪".‬‬ ‫ِ‬ ‫ب ‪َ " :‬ما َذا تَ ْشعُُر ْاْلَ َن يَا َولَد؟"‬ ‫الطَّب ْي ُ‬. ‫الرأْ ِس‪".‬‬ ‫َريْ َحا ٌن ‪" :‬أَ ْشعُُر بِ ْ‬ ‫الُ َّمى َو َو َج ِع َّ‬ ‫ِِ‬ ‫ِ‬ ‫ك أَ ْن تَأْ ُخ َذ َّ‬ ‫الصْي َدلِيَّ ِة!‪".....‬‬ ‫الد َواءَ ِ ِْف َّ‬ ‫ك‪َ .‬علَْي َ‬ ‫ص َفة لَ َ‬ ‫ب ‪َ " :‬هذه َو ْ‬ ‫الطَّب ْي ُ‬ ‫َريْ َحا ٌن ‪ُ " :‬ش ْكرا يَا طَبِْيب‪".‬‬ ‫ِ‬ ‫ب ‪َ " :‬ع ْفوا يَا َولَد‪".‬‬ ‫الطَّب ْي ُ‬. ‫ت لِ ِزيَارِة الطَّبِْي ِ‬ ‫ب‪".‬‬ ‫َريْ َحا ٌن ‪ُ " :‬ش ْكرا يَا َر ْحَن‪ ,‬قَ ْد َرافَ ْاتَِ ْن أَنْ َ َ‬ ‫ص َّح ع ِ‬ ‫رحمن ‪" :‬نَعم‪ ,‬ع ْفوا يا ِ‬ ‫احِب‪ .‬أَ ْدعو الل لَ َ ِ ِ‬ ‫اجَل‪".‬‬ ‫ك ْلَ ْن تَ َ‬ ‫َْ َ ٌ‬ ‫َْ َ َ َ‬ ‫ص ْ ُْ َ‬. ‫)‪ (Bangun Pagi‬‬. ‫”‪Bapak : “Masya Allah….. Bangun Shalih!.....‬‬ ‫”‪Shalih : “Saya lelah sekali. Saya akan bangun nanti!.....‬‬ ‫”‪Bapak : “Bangun!..... Bangun!..... Jam berapa sekarang? Waktunya shalat shubuh…..‬‬ ‫]‪[© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.‬‬.

(12) Shalih : “Baiklah….. Baiklah….. Saya bangun. Lihat?” Bapak : “Kamu terlihat mengantuk sekali. Apakah kamu begadang semalam?” Shalih : “Iya, saya akan menghadapi ujian hari ini, jadi saya sedikit mengulang beberapa pelajaran semalam.” Bapak : “Ambillah wudhu dan segera shalat!.....” Shalih : “Pak, mengapa kita harus shalat lima waktu dalam sehari?” Bapak : “Dengan shalat lima waktu dalam sehari kita akan selalu mengingat Allah. Paham?” Shalih : “Saya paham.” Bapak : “Jadi jangan coba-coba untuk meninggalkan shalat!..... Oke?” Shalih : “Iya. Ngomong-ngomong, di mana ibu?” Bapak : “Ibu sedang memasak di dapur.” Shalih : “Bu, apa yang sedang ibu masak?” Ibu : “Ibu sedang memasak makanan kesukaanmu, nasi goreng.” Shalih : “Itu enak sekali.” Ibu : “Silahkan makan!.....” Shalih : “Terimakasih Bu. Hari ini saya akan menghadapi ujian, jadi saya memohon doa dari bapak dan ibu…..” Bapak : “Pasti, kita berdua akan selalu berdoa untukmu. Kamu juga jangan lupa untuk berdoa!.....” Shalih : “Baiklah, saya pergi ke sekolah. Assalamu’alaikum, sampai jumpa…..” (Waking Up) Father : “Masya Allah… Shalih, wake up son!.....” Shalih : “I’m still so tired. I’ll wake up later!.....” Father : “Get up!..... Get up!..... What time is it now? It’s time to have shubuh prayer…..” Shalih : “Alright….. Alright….. I wake up already. See?” Father : “You look so sleepy. Are you just stayed up all night?” Shalih : “Yeah, I am. I have an examination today, so I just reviewed some lessons last night.” Father : “Take ablution and get shubuh prayer!.....” Shalih : “Dad, why we have to do five times prayer in a day?” Father : “Because by doing five times prayer a day, we will always remember to Allah. Have you got it?” Shalih : “Yeah, I’ve got it.” Father : “So do not try to leave shalat!..... it’s a pillar of our religion. Okay?” Shalih : “Yes. By the way, where is mother?” Father : “She is cooking in the kitchen.” Shalih : “Mom, what kind of breakfast we will have this morning?” Mother : “I’m cooking your favourite food, fried rice.” Shalih : “That’s yummy.” Mother : “Happy breakfast all!.....” Shalih : “Thank you. Actually I will face an examination today, so I’m asking for your prayer…..” [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(13) ‫‪Father : “Sure, we will always pray for you. But you have to get pray too, so you can do‬‬ ‫”‪everything easily.‬‬ ‫‪Shalih : “Alright, I’ve done breakfast. I’m going to school right now. Assalamu’alaikum, see‬‬ ‫”‪you later…..‬‬. ‫ِْ‬ ‫(ال ْتْستِْي َاا ُ )‬. ‫ب ‪َ " :‬ما َشاءَ اللُ‪ .....‬اِ ْتْستَ ْي ِا ْظ يَا َولَ ِد ْي!‪".....‬‬ ‫ْاْلَ ُ‬ ‫صالِ ٌح ‪" :‬أَنَا تَ ْعبَان ِجدا‪َ .‬تْسأَقُ ْوُم ُمتَأَخرا‪".‬‬ ‫َ‬ ‫ص ََلةُ الصْب ِح‪".....‬‬ ‫ب ‪" :‬قُ ْم!‪ .....‬قُ ْم!‪َ .....‬ك ِم َّ‬ ‫اعةُ ْاْلَ َن؟ َعلَْي َ‬ ‫الس َ‬ ‫ْاْلَ ُ‬ ‫ك َ‬ ‫ِ‬ ‫ت أَنَا‪ .‬تَ َرى؟"‬ ‫َ‬ ‫صال ٌح ‪" :‬بَلَى يَا أَِ ْب‪ .....‬بَلَى‪ .....‬إِ ْتْستَ ْي َاظْ ُ‬ ‫ْاْلَب ‪" :‬أَنْ ِ ِ‬ ‫ت طُْوَل اللَّْي ِل؟"‬ ‫ت نَاعس جدا‪َ .‬ه ْل َتْس ِه ْر َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫المتِحا َن الْي وم‪ .‬فَ ُام ِ‬ ‫ِ‬ ‫اج َع ِة بَ ْع ِ‬ ‫ض الد ُرْو ِس طُْوَل‬ ‫َ‬ ‫صال ٌح ‪" :‬نَ َع ْم‪َ ,‬تْسأُقَابِ ُل ِْ ْ َ َ ْ َ ْ ُ‬ ‫ت ل ُمَر َ‬ ‫اللَّْي ِل‪".‬‬ ‫ص ََلةَ الصْب َح يَا َولَ ِد ْي!‪".....‬‬ ‫ب ‪" :‬تَ َو َّ‬ ‫ْاْلَ ُ‬ ‫صل َ‬ ‫ضاْ ُثَّ َ‬ ‫صالِح ‪" :‬يا أَِب‪ ,‬لِما َذا ُكتِ‬ ‫س ِ ِْف الْيَ ْوِم؟"‬ ‫م‬ ‫ال‬ ‫ات‬ ‫و‬ ‫ل‬ ‫الص‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ب‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ْ‬ ‫َ ٌ َ ْ َ‬ ‫َ ُ ْ ُ‬ ‫الصلَو ِ‬ ‫ْاْلَب ‪ِ" :‬‬ ‫َن بِِاي ِ‬ ‫الَ ْم ِ‬ ‫َّ‬ ‫س ِ ِْف الْيَ ْوِم‪َ ,‬تْسنَ ْذ ُكُر اللَ َعَّز َو َج َّل طُْوَل‬ ‫ام‬ ‫ْل‬ ‫ات ْ‬ ‫َّ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ت؟"‬ ‫الْ َوقْت‪ .‬فَ ِه ْم َ‬ ‫ِ‬ ‫ت يَا أَِ ْب‪".‬‬ ‫َ‬ ‫صال ٌح ‪" :‬فَ ِه ْم ُ‬ ‫اح َدة!‪ِ َّ .....‬‬ ‫الص ََِلة ولَو َكا َن مَّرة و ِ‬ ‫ْاْلَب ‪" :‬فَ ََل ُُرب بِتَ رِ‬ ‫اد الديْ ِن‪.‬‬ ‫ك‬ ‫َّ‬ ‫الص ََلةُ ع َم ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ ْ ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ت؟"‬ ‫فَ ِه ْم َ‬ ‫صالِ ٌح ‪" :‬بَلَى‪َ .‬علَى فِ ْكَرة‪ ,‬أَيْ َن ْاْلُم؟"‬ ‫َ‬. ‫]‪[© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.‬‬.

(14) ".‫ "إِنَّ َها تَطْبَ ُخ ِ ِْف الْ َمطْبَ ِخ‬: ‫ب‬ ُ َ‫ْاْل‬ "‫ َماذَا إِفْطَ ُارنَا الْيَ ْوَم؟‬,‫ "يَا أُم ْي‬: ‫صالِ ٌح‬ َ ".‫ ُرزا َم ْالِي‬,‫ك‬ َّ ‫ "أَطْبَ ُخ الطَّ َع َام الْ ُم َف‬: ‫ْاْلُم‬ َ َ‫ض َل ل‬ ِ ِ ".....‫ لَ ِذيْذ‬.....‫ك لَ ِذيْذ‬ َ ‫ " َذال‬: ‫صال ٌح‬ َ ".....!‫"ح َّي َعلَى الْ َفطُْوِر‬ َ : ‫ْاْلُم‬ ِ‫ تْسأُقَاب‬.‫ " ُش ْكرا‬: ‫صالِ ٌح‬ ِ‫ال ْمتِحا َن الْي وَم إ‬ ِ َ ‫اء‬ ‫ع‬ ‫الد‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫ط‬ ‫أ‬ ‫ف‬ , ‫الل‬ ‫اء‬ ‫ش‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ْ ْ ُ ْ َ َ َ َ ُ َ َ ْ َ ُ َ ُ َ ".....‫ِمْن ُك َما‬ ِ ِ ‫ نَ ْدعو الل تَع َال لِنَج‬,‫ "طَب عا‬: ‫ْاْلَب‬ ‫ك بِالد َع ِاء‬ َ ‫ َو َل ِزْم َعلَْي‬.‫ك َدائِما يَا َولَد ْي‬ َ ‫اح‬ ُ ْ َ َ ُْ َ ِ ‫المتِح‬ ِ ".‫ان‬ َ ‫ فَ َس ْو‬,‫أَيْضا‬ َ ‫ف يُ ْع ِطْي‬ َ ْ ِْ ‫ِف‬ ْ َ‫ك اللُ الس ُه ْولَة‬ ِ‫صال‬ ِ ِ َ َ .‫ب ْاْلَ َن إِ َل الْ َم ْد َر َتْس ِة‬ ‫ه‬ ‫ذ‬ ‫أ‬ ‫تْس‬ , ‫ر‬ ‫و‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫او‬ ‫ن‬ ‫ت‬ . ‫ب‬ ‫أ‬ ‫ا‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ه‬ ‫ف‬ , ‫م‬ ‫ع‬ ‫ن‬ " : ‫ح‬ ْ ْ ُ ْ َ َ َ َ َ َ ٌ ُ ُ َ ْ َ ْ َْ ُ َ َ َْ ".....‫الس ََل َم ِة‬ َّ ‫ َم َع‬,‫الس ََل ُم َعلَْي ُك ْم‬ َّ.  (Meminjam Buku). Muhammad : “Di manakah letak perpustakaan sekolah?” Mahmud : “Di sana di samping ruang aula…..” Muhammad : “Baik, terimakasih Mahmud.” Mahmud : “Sama-sama Muhammad.” Ikhwan : “Muhammad, ke mana kamu ingin pergi?” Muhammad : “Saya ingin pergi ke perpustakaan. Kamu mau ikut?” Ikhwan : “Tentu. Ngomong-ngomong, kenapa kamu ingin pergi ke perpustakaan?” Muhammad : “Saya ingin membaca dan meminjam beberapa buah buku.” Ikhwan : “Saya juga ingin meminjam buku.” Muhammad : “Itu dia perpustakaan sekolah..... Ayo kita masuk!.....” Ikhwan : “Oke.” Muhammad : “Buku apa yang ingin kamu pinjam?” Ikhwan : “Saya ingin meminjam buku matematika dan fisika. Saya telah kehilangan keduanya bulan lalu.”. [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(15) Muhammad : “Saya mengerti….. Saya hanya ingin membaca buku agama islam serta meminjam buku fiqih dan hadits.” Ikhwan : “Berapa banyak buku yang biasa kamu baca dalam seminggu?” Muhammad : “Saya membaca sekitar dua sampai tiga buah buku dalam seminggu.” Ikhwan : “Kamu anak yang rajin…..” Muhammad : “Alhamdulillah, kewajiban kita sebagai pelajar adalah belajar. Di samping itu, membaca buku adalah kegiatan yang sangat bermanfaat.” Ikhwan : “Saya sangat setuju denganmu. Dengan membaca buku maka pengetahuan kita akan semakin bertambah.” Muhammad : “Iya, kamu benar.” Ikhwan : “Apakah kamu sudah menemukan buku yang kamu ingin pinjam?” Muhammad : “Iya, saya sudah menemukan keduanya” Ikhwan : “Ayo kita pergi ke kelas!..... Bel akan segera berbunyi.” Muhammad : “Baiklah Ikhwan…..” (Borrowing Book) Muhammad : “Excuse me, where is the school library?” Mahmud : “There it is, beside the auditorium.” Muhammad : “Well, thank you Mahmud.” Mahmud : “You’re welcome Muhammad.” Ikhwan : “Muhammad, where are you going to?” Muhammad : “I’m going to the library. Do you wanna follow?” Ikhwan : “Sure. By the way, what is your matter?” Muhammad : “I wanna read and borrow some books.” Ikhwan : “I’m also going to borrow some books.” Muhammad : “This is it….. Let’s come in!.....” Ikhwan : “Okay.” Muhammad : “What kind of book that you want to borrow?” Ikhwan : “I want to borrow mathematics dan physics books. I’ve just lost both of them last month.” Muhammad : “I see….. I just wanna read islamic book and borrow fiqih and hadith books.” Ikhwan : “How many books that you usually read in a week?” Muhammad : “I usually read about two or three books in a week.” Ikhwan : “How dilligent you are…..” Muhammad : “Alhamdulillah, study is our obligation as a student. Beside that, reading a book is a very useful activity.” Ikhwan : “I tottaly agree with you. Our knowledge will be larger by reading a book.” Muhammad : “Yup, you are right.” Ikhwan : “Have you found the books that you wanna borrow?” Muhammad : “Yes, I have found both of them.” Ikhwan : “Come on to the class!..... The bell is gonna rung…..” Muhammad : “Yeah….. yeah….. Ikhwan.” [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(16) ‫(إِتْستِعارةُ ال ِ‬ ‫ْكتَ ِ‬ ‫اب)‬ ‫ََْ‬. ‫مح َّم ٌد ‪" :‬أَين م ْكتبةُ الْم ْدرتْس ِة ِمن فَ ْ ِ‬ ‫ك؟"‬ ‫ضل َ‬ ‫َُ‬ ‫ْ َ َ ََ َ َ َ ْ‬ ‫اك‪ِ ,‬بَانِ ِ‬ ‫اع ِة ِْ‬ ‫ال ْجتِ َم ِاع‪".‬‬ ‫َم ْح ُم ْو ٌد ‪" :‬الْ َم ْكتَبَةُ ُهنَ َ‬ ‫ب قَ َ‬ ‫َم ْح ُم ْو ٌد ‪" :‬طَيب‪ُ ,‬ش ْكرا َج ِزيَْل يَا َْم ُم ْود‪".‬‬. ‫"ع ْفوا يَا ُمَ َّمد‪".‬‬ ‫ُم َح َّم ٌد ‪َ :‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ب؟"‬ ‫إ ْخ َوا ٌن ‪" :‬يَا ُمَ َّمد‪ ,‬إ َل أَيْ َن تَ ْذ َه ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ت؟"‬ ‫ب إِ َل َم ْكتَبَة الْ َم ْد َر َتْسة‪ .‬أَ َتْستَتَّبِ ُع أَنْ َ‬ ‫ُم َح َّم ٌد ‪" :‬أُريْ ُد أَ ْن أَ ْذ َه َ‬ ‫اك؟"‬ ‫إِ ْخ َوا ٌن ‪" :‬نَ َع ْم‪َ .‬علَى فِ ْكَرة‪َ ,‬ما َذا َتْستَ ْع َم ُل ُهنَ َ‬ ‫ِ‬ ‫ض الْ ُكتُ ِ‬ ‫ب‪".‬‬ ‫ُم َح َّم ٌد ‪" :‬أُِريْ ُد أَ ْن أَقْ َرءَ َو أَ ْتْستَعْي َر بَ ْع َ‬ ‫إِ ْخوا ٌن ‪" :‬تْسأَتْستعِي ر ب عض الْ ُكت ِ ِ‬ ‫ك‪".‬‬ ‫ب َك َذال َ‬ ‫َ َْ ُْ َْ َ ُ‬ ‫َ‬ ‫"ه ِذ ِه الْ َم ْكتَبَةُ‪َ .....‬ح َّي بِنَا نَ ْد ُخ ُل!‪".....‬‬ ‫ُم َح َّم ٌد ‪َ :‬‬ ‫إِ ْخ َوا ٌن ‪" :‬بَلَى‪".‬‬ ‫ُم َح َّم ٌد ‪" :‬أَي كِتَاب َتْستَ ْستَعِْي ُر؟"‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫الشه ِر الْم ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫اض ِي‪".‬‬ ‫"تْسأَ ْتْستَعْي ُر كتَ َ‬ ‫إ ْخ َوا ٌن ‪َ :‬‬ ‫اب الريَاضيَّةَ َو الْفْي ِزيَا‪ .‬قَ ْد فَ َا ْدتُ ُه َما ِْف َّ ْ َ‬ ‫مح َّم ٌد ‪" :‬فَ ِهمت‪ .....‬أَنَا نَ ْف ِسي أُِري ُد أَ ْن أَقْ رء كِ‬ ‫اب ِْ‬ ‫ال ْتْس ََل ِم َّي ُثَّ َتْسأَ ْتْستَعِْي ُر‬ ‫ت‬ ‫َ‬ ‫ْ ُ‬ ‫َُ‬ ‫ْ ْ‬ ‫ََ َ‬ ‫كِتاب الْ ِف ْاه و ْ ِ‬ ‫ث‪".‬‬ ‫الَديْ َ‬ ‫َ َ ََ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِف ْاْلُ ْتْسبُ ْوِع َع َادة؟"‬ ‫إ ْخ َوا ٌن ‪َ " :‬ك ْم كتَابا تَ ْاَرءُ ْ‬ ‫ُم َح َّم ٌد ‪ِ"ِ :‬ف الْ َع َاد ِة أَقْ رء َحو َال إِثْنَ ْ ِ‬ ‫ي إِ َل ثَََلثَِة ُكتُب ِ ِْف ْاْلُ ْتْسبُ ْوِع‪".‬‬ ‫ْ‬ ‫َُ َ ْ‬ ‫]‪[© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.‬‬.

(17) ".....‫ت طَالِب ُْمتَ ِهد يَا ُمَ َّمد‬ َ ْ‫ "أَن‬: ‫إِ ْخ َوا ٌن‬ ِ‫ب َذال‬ ِ َ‫ قِراءةُ الْ ِكت‬,‫ك‬ ِ ِ‫ ِبَان‬.‫ب ُهو التَّ َعلم‬ ِ ِ‫ و ِاجبَتُنَا َكالطَّال‬,‫"الَ ْم ُد لِلَّ ِه‬ ‫اب‬ ْ : ‫ُم َح َّم ٌد‬ َ َ ََ َ ُ ".‫ِه َي ُم ِفْي َدة ِجدا لَنَا‬ ِ َ‫ تْستَ ُكو ُن م ْع ِرفَتُنَا و ِاتْسعة بِِاراء ِة الْ ِكت‬.‫ك‬ ِ‫ "أَنَا أُوافِ ُق ب‬: ‫إِ ْخوا ٌن‬ ".‫اب‬ َ َ َ ْ َ َ ََ َ َ ".‫ص ِحْيح ِج َّدا يَا إِ ْخ َوان‬ َ ْ‫ أَن‬,‫ "نَ َع ْم‬: ‫ُم َح َّم ٌد‬ َ ‫ت‬ ِ ْ َ‫ت كِتَاب‬ "‫ي الَّ َذيْ ِن َتْستَ ْستَعِْي ُرُهَا؟‬ َ ‫"ه ْل َو َج ْد‬ َ : ‫إِ ْخ َوا ٌن‬ ".‫ َو َج ْدتُ ُه َما‬,‫"نَ َع ْم‬: ‫ُم َح َّم ٌد‬ ِ ".....‫س بَ ْع َد قَلِْيل‬ ْ ‫ َتْسيُ َدق‬.....!‫ص ِل‬ ْ ‫"ح َّي بِنَا إِ َل الْ َف‬ َ : ‫إ ْخ َوا ٌن‬ ُ ‫الََر‬ ".‫ َح َّي بِنَا‬,‫ "بَلَى يَا إِ ْخ َوان‬: ‫ُم َح َّم ٌد‬.  (Membeli Sesuatu). Ibu : “Faiz!..... Faiz!..... Apa yang sedang kamu lakukan Nak?” Faiz : “Saya sedang menonton televisi Bu.” Ibu : “Bisakah kamu menolong ibu Faiz?” Faiz : “Iya, tunggu sebentar Bu!.....” Ibu : “Ibu sedang memasak kue, tetapi ibu kehabisan tepung terigu, telur, dan gula pasir. Maukah kamu pergi ke toko dan membelikan bahan-bahan tersebut?” Faiz : “Baiklah.” Ibu : “Sebentar!..... Ibu akan menuliskan daftar belanja agar kamu tidak lupa.” Faiz : “Oke.” Ibu : “Ini daftar belanja dan ini uangnya….. Hati-hati di jalan dan jangan terlalu lama!.....” Faiz : “Iya, saya berangkat ke toko sekarang.” Pegawai : “Selamat pagi….. Selamat datang di Toko Ihsan….. Semua yang anda butuhkan tersedia di sini…..” Faiz : “Iya, selamat pagi juga.” Pegawai : “Ada yang bisa saya bantu?” Faiz : “Iya, sebentar!..... Saya lihat daftar belanja dulu. Di manakah letak gula pasir?” Pegawai : “Di sana, di pojok kanan pada bagian makanan.” Faiz : “Kemudian saya harus membeli telur dan tepung terigu masing-masing satu kilogram. Di manakah letak tepung terigu dan telur?” [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(18) Pegawai : “Di sana, di sebelah lemari es.” Faiz : “Oke, saya sudah selesai belanja. Berapakah harga semua ini?” Pegawai : “Jumlah semuanya menjadi empat puluh lima ribu rupiah.” Faiz : “Baiklah, ini uangnya.” Pegawai : “Jadi kembalinya adalah lima ribu rupiah dan ini bonnya. Terimakasih.” Faiz : “Iya, sama-sama.” (Buying Something) Mother : “Faiz!..... Faiz!..... What are you doing my son?” Faiz : “I’m watching TV Mom.” Mother : “Could you help me please Faiz?” Faiz : “Yup, wait a minute Mom!.....” Mother : “I’m making a cake, but I’m just running out of wheat flour, eggs, and sugar. Would you go to the store and buy them for me?” Faiz : “Alright, it’s okay.” Mother : “A moment!..... I’ll write the list about things that you should buy first. So you wouldn’t forget.” Faiz : “Okay.” Mother : “This is the list and this is the money….. Be careful and don’t take a long time!.....” Faiz : “I’m going to the store now.” Worker : “Good morning….. Welcome to Toko Ihsan..... Everything you need is here.” Faiz : “Yeah, good morning too.” Worker : “What can I do for you?” Faiz : “I’d like to buy these items. Hold on!..... Let me read the list first!..... Where’s the place for sugar?” Worker : “It’s there, in the right corner of food section.” Faiz : “Then I have to buy wheat flour and eggs, one kilogram for each. Where’s the place for wheat flour and eggs?” Worker : “Right there, beside the refrigerator.” Faiz : “Alright, I’m done here. How much the cost altogether?” Worker : “It becomes forty five thousand rupiahs.” Faiz : “This is the money.” Worker : “So the change is five thousand rupiahs and this is the bill. Thank you very much.” Faiz : “Yes, you are welcome.”. ِ َّ ُ‫)ش َراء‬ (‫الش ْي ِء‬. "‫"ماذَا تَ ْف َع ُل يَا فَائِز؟‬ َ : ‫ْاْلُم‬ [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(19) ‫فَائِز ‪" :‬أَنَا أُش ِ‬ ‫اه ُد الت ْل َف َاز يَا أُم ْي‪".‬‬ ‫َ‬ ‫ٌ‬ ‫ْاْلُم ‪" :‬أَ تُْ ِكن أَ ْن تُس ِ‬ ‫اع َدِ‬ ‫ن؟"‬ ‫ُ‬ ‫َ ْ‬ ‫فَائٌِز ‪" :‬نَ َع ْم‪َ ,‬لْظَة يَا أُم ْي!‪".....‬‬ ‫ِ ِ‬ ‫ت ِمن الطَّ ِح ْ ِ‬ ‫ض ِة َو الس َّك ِر‪َ .‬ه ْل‬ ‫ي َو الْبَ ْي َ‬ ‫ْاْلُم ‪" :‬أَ ْ‬ ‫صنَ ُع َك ْع َكة ‪َ ,‬ولَكنَِّ ْن إنْتَ َهْي ُ َ‬ ‫تُِري ُد أَ ْن تَ ْش ِتي ِل تِ‬ ‫ك ْاْلَ ْشياء ِِف الد َّك ِ‬ ‫ان؟"‬ ‫ل‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ََ ْ‬ ‫َ َ ْ‬ ‫فَائٌِز ‪" :‬نَ َع ْم‪ ,‬يَا أُم ْي‪".‬‬ ‫ْاْلُم ‪" :‬اِنْتَ ِ‬ ‫َ‬ ‫ك َدفْ تَ َر ْاْلَ ْشيَاءَ الَِّ ْت َلبُ َّد أَ ْن تَ ْش َِتيَ َها ِ ِْف‬ ‫ت‬ ‫ك‬ ‫أ‬ ‫تْس‬ ‫!‪.....‬‬ ‫ر‬ ‫ظ‬ ‫ْ‬ ‫ب لَ َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ ُ‬ ‫الد َّك ِ‬ ‫ان‪َ .‬تْستَ ْذ ُكُرَها إِذَ ْن‪".‬‬ ‫فَائٌِز ‪" :‬بَلَى‪".‬‬ ‫ْاْلُم ‪" :‬طَيب‪ ,‬ه َذا دفْ ت ر ْاْلَشي ِاء و ه ِذ ِه الْفلُوس‪ .....‬اِ‬ ‫ِ‬ ‫س ِ ِْف الطَِّريْ ِق َو عُ ْد‬ ‫ت‬ ‫ح‬ ‫َ‬ ‫ْ ْ‬ ‫َ َ َُ َْ َ َ ُ ْ ُ‬ ‫إِ َل الْب ي ِ‬ ‫ت َتْس ِريْعا"‬ ‫َْ‬ ‫فَائٌِز ‪" :‬تْسأَ ْذهب إِ َل الد َّك ِ‬ ‫ان ْاْلَ َن‪".‬‬ ‫َ َ ُ‬ ‫الْع ِ‬ ‫الَ ِي‪ .....‬أَهَل و تْسهَل ِِف الد َّك ِ‬ ‫ان إِ‬ ‫اج‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ك‬ ‫‪.....‬‬ ‫ان‬ ‫س‬ ‫ح‬ ‫اح‬ ‫ب‬ ‫"ص‬ ‫‪:‬‬ ‫ل‬ ‫ام‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َُ‬ ‫َ َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ ََ َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َُِ ُد َها ُهنَا‪".....‬‬ ‫ِ‬ ‫اح الن ْوِر‪".‬‬ ‫فَائ ٌز ‪َ :‬‬ ‫"صبَ َ‬ ‫الْع ِامل ‪" :‬ماذَا أَتْستَ ِطيع أَ ْن أُتْس ِ‬ ‫اع َد َك؟"‬ ‫َ‬ ‫َ ُ َ ْ ُْ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ي َه ِذ ِه ْاْلَ ْشيَاءَ‪ .‬أَقْ َرءُ َدفْ تَ َر ْاْلَ ْشيَاءَ أََّول‪ .....‬أَيْ َن َم َكا ُن‬ ‫فَائ ٌز ‪" :‬أُريْ ُد أَ ْن أَ ْش َت َ‬ ‫الس َّك ِر؟"‬ ‫]‪[© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.‬‬.

(20) ِ ِ ْ ‫ ِِف َزا ِويَِة الْيَ ِم‬,‫اك‬ ".‫ي ِ ِْف قِ ْس ِم ْاْلَطْعِ َم ِة‬ ُ : ‫ال َْعام ُل‬ ْ َ َ‫"هن‬ ِ ‫ كِي لُو ْغرام وا ِحد لِ ُكل و‬,َ‫"ثَّ أَحتَاج الطَّ ِحي والْب يضة‬ ِ "‫ أَيْ َن َم َكانُ ُه َما؟‬.‫احد‬ ُ ْ ُ : ‫فَائ ٌز‬ َ َ َ ْ ْ َ َْ َ َ ْ ِ ِ ِ‫ ِبَان‬,‫اك‬ ".‫ب الثَََّّل َج ِة‬ َ َ‫"هن‬ ُ : ‫ال َْعام ُل‬ ِ "‫ بِ َك ْم َه َذا؟‬.‫ت أَنَا‬ ُ ‫ "إِنْتَ َهْي‬: ‫فَائ ٌز‬ ".‫ "الْ َم ْج ُم ْوعُ يَ ْع ِ ْن خَْ َسةُ أََلف َو أَْربَعُ ْو َن أَلْفا ُرْوبِيَة‬: ‫ال َْع ِام ُل‬ ِ ‫ "ه ِذ‬: ‫فَائِز‬ ".‫س‬ ‫و‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ه‬ ْ ُ ُ ٌ َ ُ ْ ".‫ ُش ْكرا َكثِْي را‬.ُ‫ "فَالْبَاقِ ُي يَ ْع ِ ْن خَْ َسةُ أََلف ُرْوبِيَة َو َه ِذ ِه الْ َفاتُ ْوَرة‬: ‫ال َْع ِام ُل‬ ".‫ َع ْفوا‬,‫ "نَ َع ْم‬: ‫فَائٌِز‬.  (Mengendarai Mobil). ‘Aziz : “Pak, apakah bapak mengajar hari ini?” Bapak : “Tidak, hari ini libur.” ‘Aziz : “Bolehkah saya memakai mobil sebentar?” Bapak : “Tidak boleh!.....” ‘Aziz : “Kenapa?” Bapak : “Umur kamu masih di bawah delapan belas tahun dan kamu belum mempunyai Surat Izin Mengendara.” ‘Aziz : “Saya hanya akan berkendara dekat dengan rumah, setelah itu saya akan pulang. Tolong!…..” Bapak : “Baiklah, tetapi kamu jangan pergi terlalu jauh!.....” ‘Aziz : “Oke, saya janji.” Bapak : “Ini kunci mobilnya….. Berhati-hatilah dan jangan berkendara dengan cepat!.....” ‘Aziz : “Ayo kita berangkat Rahim!.....” Rahim : “Baiklah.” ‘Aziz : “Bagaimana kalau kita pergi lebih jauh ke kota dan bersenang-senang sebentar?” Rahim : “Apakah kamu yakin?..... Tetapi tadi bapak kamu melarang kita untuk pergi jauhjauh…..” ‘Aziz : “Tentu. Jangan khawatir!..... Tidak akan ada masalah.” Rahim : “’Aziz!..... ‘Aziz!..... jangan buru-buru!.....” ‘Aziz : “Siapa itu?..... Apakah itu polisi?.....” Rahim : “Iya, itu polisi dan dia sedang melihat ke arah kita.” Polisi : “Tolong hentikan mobil!..... Hentikan mobil!.....” [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(21) ‘Aziz : “Ya Allah….. Ya Allah….. Selamatkanlah kami!.....” Polisi : “Tolong tunjukkan Surat Izin Mengendara yang kamu miliki!.....” ‘Aziz : “Maaf Pak, saya belum punya Surat Izin Mengendara. Bolehkah saya menelepon bapak saya sebentar?” Polisi : “Iya, boleh.” ‘Aziz : “Pak, tolong saya!..... Saya mendapat masalah di Jalan Shirathal Mustaqim…..” Bapak : “Astaghfirullah ‘Aziz….. Bapak bilang jangan pergi jauh-jauh. Baiklah bapak segera ke sana.” ‘Aziz : “Baik, maaf Pak…..” (Riding A Car) ‘Aziz : “Dad, are you going to teach today?” Father : “No I’m not. I’ll just be at home. Today is off.” ‘Aziz : “May I use your car for a while please?” Father : “No way!.....” ‘Aziz : “But why?” Father : “You are still under eighteen years old and you do not have a driving license yet.” ‘Aziz : “I’ll just be riding near by home and after that I’ll be back soon. Please Dad!.....” Father : “Alright, but don’t go too far!.....” ‘Aziz : “Yup, you have my words.” Father : “This is the key….. Be careful and don’t be speeding!.....” ‘Aziz : “Come on Rahman!.....” Rahim : “Yeah.” ‘Aziz : “How if we are going out a little farther to the city and having fun there for a while?” Rahim : “Are you sure?..... But your father just forbidden us to do that…..” ‘Aziz : “I’m sure, you don’t have to worry!..... We will be just fine.” Rahim : “’Aziz!..... ‘Aziz!..... Don’t be rush!..... It’s dangerous.” ‘Aziz : “Who’s that?..... Is that a police officer?” Rahim : “Yes, that is a police officer and he is just looking at us.” Police : “Stop your car!..... Pull over please!..... Pull over!.....” ‘Aziz : “Ya Allah save us!..... Save us!…..” Police : “Can you show me your driving license please!” ‘Aziz : “Sorry Sir, I don’t have it yet. But may I call my father for a moment?” Police : “Yes, you may.” ‘Aziz : “Dad, help me please!..... I’ve just got a little problem here, at Shirathal Mustaqim Street…..” Father : “Astaghfirullah, I just told you to not go too far. Okay, I’ll be there soon.” ‘Aziz : “Alright, I’m really sorry.”. )‫السيَّ َارِة‬ َّ ‫ب‬ ُ ‫(رُك ْو‬ ُ [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(22) ‫ت َذ ِاهب لِتَ ْعلِْي ِم الْيَ ْوَم؟"‬ ‫َع ِزيْ ٌز ‪" :‬يَا أَِ ْب‪َ ,‬ه ْل أَنْ َ‬ ‫ْاْلَب ‪َ" :‬ل‪ ,‬أَنَا ِِف الْب ي ِ‬ ‫الُر‪".‬‬ ‫ت‪ .‬الْيَ ْوَم يَ ْوُم ْ‬ ‫ُ‬ ‫ْ َْ‬ ‫ك لِمدة قَ ِ‬ ‫اسح ِل بِأَ ْن أَتْستَ ع ِ‬ ‫صْي َرة!‪".....‬‬ ‫ت‬ ‫ار‬ ‫ي‬ ‫تْس‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ ْ َ َ ُ‬ ‫َع ِزيْ ٌز ‪" :‬فَ َْ ْ ْ‬. ‫ب ‪َ" :‬ل!‪".....‬‬ ‫ْاْلَ ُ‬ ‫َع ِزيْ ٌز ‪" :‬لِ َما َذا يَا أَِ ْب؟"‬ ‫ِ‬ ‫ك ََ تَ ِ‬ ‫ك‬ ‫ك ََْ تَْتَلِ ْ‬ ‫ص ْل إِ َل َثَ ِانَ َع ْشَرةَ َتْسنَة ِم ْن عُ ْم ِرَك َو َك َذال َ‬ ‫ْاْلَ ُ‬ ‫ب ‪" :‬أَن َ ْ‬ ‫صةُ الْ ِايَ َادةُ‪".‬‬ ‫الر ْخ َ‬ ‫ت و ب ع َد َذالِك أَعود ع ِ‬ ‫ِ‬ ‫اجَل‪".‬‬ ‫َ ُْ ُ َ‬ ‫َع ِزيْ ٌز ‪َ " :‬تْسأَْرَكبُ َها قَ ِريْبا َح ْوَل الْبَ ْي َ َ ْ‬ ‫ْاْلَب ‪" :‬طَيب يا ولَ ِدي‪ ,‬بل َل تَ ْذهب بعِيدا ع ِن الْب ي ِ‬ ‫ت!‪".....‬‬ ‫ُ‬ ‫َ ْ َ ْ َ َْ‬ ‫َ َ ْ َْ‬ ‫َع ِزيْ ٌز ‪" :‬نَ َع ْم‪ ,‬طَْب عا يَا أَِ ْب‪".‬‬ ‫ْاْلَب ‪" :‬ه َذا ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ب َتْس ِريْعا!‪".....‬‬ ‫ك‬ ‫ر‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫و‬ ‫س‬ ‫ت‬ ‫اح‬ ‫ِ‬ ‫‪.....‬‬ ‫ة‬ ‫ار‬ ‫ي‬ ‫الس‬ ‫اح‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫َ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ْ ْ َ ْ ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ب يَا َرِحْيم!‪".....‬‬ ‫َع ِزيْ ٌز ‪َ " :‬ح َّي بنَا نَ ْذ َه ُ‬ ‫َرِح ْي ٌم ‪" :‬بَلَى‪".‬‬ ‫اك قَلِْيَل ؟"‬ ‫ب بَعِْيدا إِ َل َو َتْس ِط الْ َم ِديْنَ ِة َو نََْر ُح ُهنَ َ‬ ‫َع ِزيْ ٌز ‪َ " :‬كْي َ‬ ‫ف لَ ْو نَ ْذ َه ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ك‪".....‬‬ ‫ت ُمَ َّاق؟‪َ .....‬و لَ ِك َّن قَ ْد َمنَ َعنَا أَبُ ْو َك َع ْن ذَال َ‬ ‫َرح ْي ٌم ‪َ " :‬ه ْل أَنْ َ‬ ‫ف يا ص ِ‬ ‫اح ِْ‬ ‫اك ُم ْش ِكلَة‪".‬‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫!‪.....‬‬ ‫ب‬ ‫َ‬ ‫س ُهنَ َ‬ ‫ْ‬ ‫َع ِزيْ ٌز ‪" :‬أَنَا ُمَ َّاق‪َ ,‬ل َََ ْ َ َ‬ ‫َ‬ ‫رِ‬ ‫ب َتْس ِريْعا!‪َ .....‬تْستُسبب أَنْ ُفسنَا ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِف‬ ‫ك‬ ‫ر‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫!‪.....‬‬ ‫ز‬ ‫ي‬ ‫ز‬ ‫ع‬ ‫!‪.....‬‬ ‫ز‬ ‫ي‬ ‫ز‬ ‫ع‬ ‫"‬ ‫‪:‬‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫ح‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ ٌ‬ ‫ْ ْ‬ ‫َ ُ َ ْ‬ ‫الَطَ ِر‪".‬‬ ‫ْ‬ ‫]‪[© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.‬‬.

(23) ِ "‫ َه ْل ُه َو بُ ْولِْيس؟‬.....‫الر ُج ُل؟‬ َّ ‫ك‬ َ ‫ " َم ْن َذال‬: ‫َع ِزيْ ٌز‬ ِ‫ َذالِك الْب ول‬,‫ "نَعم‬: ‫رِحيم‬ ".‫س َوُه َو يَْنظُُر إِلَْي نَا ْاْلَ َن‬ ‫ي‬ ْ ٌْ َ َْ ُ ُْ َ ِ ِ ِ‫ "اَوق‬: ‫البُ ْولِْيس‬ ِ ِ‫ف ِبَان‬ ".....!‫ب الطَِّريْ ِق‬ ْ ‫ ق‬.....!‫ك‬ َ َ‫ف َتْسيَّ َارت‬ ْ ُ. ".....!ُ‫ يَا الل‬.....!ُ‫ص ْرنَا يَا الل‬ ُ ْ‫ " اُن‬: ‫َع ِزيْ ٌز‬ ِ ‫ "اَظْ ِهرِن الرخ‬: ‫الب ولِيس‬ ".....!‫ك‬ َ َ‫صةَ الْايَ َاد َة ل‬ َ ْ ْْ ُ ْ ُْ ِ‫ ا‬.ُ‫ ما ِعن ِدي الرخصة الْ ِايادة‬,‫ "ع ْفو يا ب ولِيس‬: ‫ع ِزي ز‬ ِ ِ ‫ف‬ ‫ح‬ ‫س‬ ْ ٌْ َ َ ‫ل بِأَ ْن أُ َهات‬ َ َ ُ َ ْ ْ ْ َ ْ ُْ َ َ َ ْ ْ ".....!‫أَِ ْب‬ ِ‫الب ول‬ ِ ‫ضل بِا ْلَْت‬ "......!‫ف‬ ‫ف‬ ‫ت‬ " : ‫س‬ ‫ي‬ َّ َ َ ْ ْ ُ ُْ ِِ ِ ِ ‫ تْس‬,‫ "يا أَِب‬: ‫َع ِزي ٌز‬ ِ ِ‫اع ْد‬ ‫ِف الطَِّريْ ِق ِصَرا ُط‬ ْ ْ ،‫ عْند ْي ُم ْشكلَة ُهنَا‬.....!‫ن‬ ْ َ ْ َ ".....‫الْ ُم ْستَ ِاْي ِم‬ ِ ‫ و لَ ِكنَّك فَع ْل‬,‫ قَ ْد من عتك عن ذَهاب بعِيد‬,‫ "أَتْست ْغ ِفر الل‬: ‫ْاْلَب‬ .‫ك‬ َ ‫ت ذَال‬ ُ َ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ُْ ََ َ ُ َ ْ ".‫اك َتْس ِريْعا‬ َ َ‫ َتْسأَ ِص ُل ُهن‬,‫طَيب‬ ".‫ َع ْفوا يَا أَِ ْب‬,‫ "نَ َع ْم‬: ‫َع ِزيْ ٌز‬.  (Merokok) Dzaki Jamil Dzaki Jamil Dzaki Jamil Dzaki Jamil Dzaki Jamil. : “Permisi, bolehkah saya duduk di sini?” : “Iya, silahkan.” : “Apakah kamu punya korek api?” : “Iya, saya punya. Ini!.....” : “Terimakasih.” : “Sama-sama.” : “Ngomong-ngomong, kamu merokok juga?” : “Iya, saya merokok juga.” : “Rokok merek apa yang kamu suka?” : “Saya suka Marlboro. Kalau kamu suka rokok apa?”. [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(24) Dzaki : “Saya suka rokok dalam negeri, Djarum Super. Rasa dan aromanya mantap sekali.” Jamil : “Berapa batang rokok yang biasa kamu habiskan dalam sehari?” Dzaki : “Saya bisa menghabiskan kira-kira satu sampai dua bungkus rokok dalam sehari. Bagaimana denganmu?” Jamil : “Saya biasa menghabiskan sepuluh sampai lima belas batang rokok dalam sehari.” Dzaki : “Harga rokok sekarang mahal.” Jamil : “Iya, saya mulai berpikir untuk berhenti merokok. Tapi rasanya sangat sulit, saya sudah ketagihan.” Dzaki : “Saya juga berpikir demikian. Teman saya meninggal dunia bulan lalu karena paruparunya rusak akibat merokok.” Jamil : “Ya Allah, kalau begitu kita harus segera berhenti merokok sebelum terlambat. Orangtua saya juga sering menyuruh saya untuk berhenti merokok, tetapi saya tidak pernah mendengarkan.” Dzaki : “Iya, memang sulit sekali untuk berhenti merokok. Tetapi kalau kita tidak pernah mencoba untuk berhenti, bagaimana kita tahu?” Jamil : “Kamu benar. Mari kita berhenti merokok!.....” (Smoking) Dzaki : “Excuse me, may I take a sit here?” Jamil : “Sure, my pleasure.” Dzaki : “Have you got matches?” Jamil : “Yeah, I’ve got matches. Here!.....” Dzaki : “Thank you.” Jamil : “You’re welcome.” Dzaki : “By the way, are you a smoker too? Jamil : “Yes, I am a smoker.” Dzaki : “What kind of cigarette do you prefer to smoke?” Jamil : “I prefer Marlboro. And you, what is your favourite cigarette?” Dzaki : “I like the local one, Djarum Super. It has a good aroma and taste.” Jamil : “How many sticks that you usually have in a day?” Dzaki : “I could have about one or two packs of cigarettes in a day. How about yourself?” Jamil : “I usually have around ten till fifteen sticks of cigarettes in a day.” Dzaki : “Nowadays cigarette has a high price in the market, right?” Jamil : “You’re right, I’m just thinking to quit. But it feels really hard, I’ve been addicted to smoke for a long time.” Dzaki : “I think so, my friend has passed away a month ago. He has a broken lungs cause of smoking.” Jamil : “Ya Allah, so we have to quit from smoking soon before it’s too late. My parents are asking me very often to quit from smoking, but I have never listened to their advices.” Dzaki : “Yeah, it’s hard to quit. But if we never try to stop smoking, how do we know?” Jamil : “That’s true. Let’s quit from smoking!.....”. [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(25) ‫(التَّ ْد ِخ ْي ُن)‬ ‫الُلُ ْو ِس ُهنَا؟"‬ ‫ذَكِ ٌّي ‪َ " :‬ع ْفوا‪ ,‬أَ تَ ْس َم ُح ِ ْن بِ ْ‬ ‫الُلُ ْو ِس!‪".....‬‬ ‫َج ِم ْي ٌل ‪" :‬نَ َع ْم‪ ,‬تَ َف َّ‬ ‫ض ْل بِ ْ‬ ‫احة؟"‬ ‫ذَكِ ٌّي ‪َ " :‬ه ْل لَ َ‬ ‫ك قَ َد َ‬ ‫ِ‬ ‫احة‪َ .‬ه ِذ ِه!‪".....‬‬ ‫َجم ْي ٌل ‪" :‬نَ َع ْم‪ْ ِ ,‬ل قَ َد َ‬ ‫ذَكِ ٌّي ‪ُ " :‬ش ْكرا يَا أَ ِخ ْي‪".‬‬ ‫َج ِم ْي ٌل ‪َ " :‬ع ْفوا‪".‬‬ ‫ذَكِي ‪" :‬علَى فِ‬ ‫َ‬ ‫ت ُم َدخن أَيْضا؟"‬ ‫ن‬ ‫أ‬ ‫ل‬ ‫ه‬ ‫‪,‬‬ ‫ة‬ ‫ر‬ ‫ك‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ٌّ َ‬ ‫َ َْ َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ي‪".‬‬ ‫َجم ْي ٌل ‪" :‬نَ َع ْم‪ ,‬أَنَا م َن الْ ُم َدخن ْ َ‬ ‫ذَكِ ٌّي ‪" :‬أَيَةُ ِتْسْي َجارة تُ َفضل لِلتَّ ْد ِخ ْ ِ‬ ‫ي؟"‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ت‪ ,‬أَيَةُ ِتْسْي َج َارة تُ ْد ِخ ُن؟"‬ ‫َجم ْي ٌل ‪" :‬أُفَض ُل تْسْي َج َارةَ ‪َ .Marlboro‬و أَنْ َ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫صنُ ْو َعة بِبِ ََل ِدنَا‪.Djarum Super ,‬‬ ‫ذَك ٌّي ‪" :‬أُحب تْسْي َج َارَة الَِّ ْت َم ْ‬ ‫َلَا َرائِ َحة طَيبَة َو طَ ْعم لَ ِذيْذ‪".‬‬ ‫َج ِم ْي ٌل ‪َ " :‬ك ْم ِتْسْي َج َارة تُْن ِه ْي ِ ِْف الْيَ ْوِم َع َادة؟"‬ ‫ِ‬ ‫ذَكِ ٌّي ‪" :‬أَتْستَ ِطيع أَ ْن أُ ْنِي حو َال حزمة و ِ‬ ‫اح َدة إِ َل ُح ْزَمتَ ْ ِ‬ ‫ت‬ ‫ي ِ ِْف الْيَ ْوم‪َ .‬و أَنْ َ‬ ‫ْ ُْ‬ ‫َ َ َ ْ ُ َْ َ‬ ‫ك؟"‬ ‫نَ ْف ُس َ‬. ‫َج ِم ْيل ‪ِِ" :‬ف الْ َع َاد ِة أُ ْنِي حو َال َع ْشرةَ إِ‬ ‫س َع ْشَرَة َتْس َجائَِر ِ ِْف الْيَ ْوِم‪".‬‬ ‫خ‬ ‫ل‬ ‫َ‬ ‫َْ‬ ‫ٌ ْ‬ ‫ْ ََ ْ َ‬ ‫َ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ص ِحْيح؟"‬ ‫ذَك ٌّي ‪َ " :‬و ْاْلَ َن َكا َن َثَ ُن تْسْي َج َارة ُم ْرتَفعا جدا‪َ ,‬‬ ‫]‪[© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.‬‬.

(26) ِ ِ ‫ "أَنْت‬: ‫ج ِميل‬ ِ ْ ‫ف َع ِن التَّ ْد ِخ‬ ‫ َو لَ ِكنَِّ ْن أَ ْشعُُر‬.‫ي‬ َ َّ‫ أَنَا أُفَكَر ْلَ ْن أَتَ َوق‬,‫صحْيح‬ َ َ ٌْ َ ِ ِ ْ ‫ت ُم ْد ِمنا َع ِن التَّ ْد ِخ‬ ".‫ي لَِوقْت طَ ِويْل‬ ُ ‫ص ْعب ْلَ َّن قَ ْد ُكْن‬ َ ِ‫ب‬ ِ ‫ تُوِف ص ِدي ِاي ِِف ال َّشه ِر الْم‬.‫ك‬ َّ ‫اض ِي ِْل‬ ‫َن لَهُ َم ِريْض ِ ِْف‬ َّ ‫ "أَنَا ِ ِْف‬: ‫ذَكِ ٌّي‬ َ ْ ْ ْ ْ َ َ ُ َ ‫الرأْ ِي َم َع‬ ِ ْ ‫ب التَّ ْد ِخ‬ ِ َ‫ِرئَتَ ْي ِه بِسب‬ ".‫ي‬ َ. .‫ َل بُ َّد لَنَا أَ ْن نَْت ُرَك السْي َج َارةَ َتْس ِريْعا قَ ْب َل أَ ْن نَ ُك ْو َن ُمتَأَخ ِريْ َن إِ َذ ْن‬,ُ‫ "يَا الل‬: ‫َج ِم ْي ٌل‬ ِ ".‫ َو لَ ِكنَِّ ْن أَ ْهَْلتُ ُه َما‬,‫ي َعلَى تَ ْرِك السْي َج َارِة‬ َّ ‫ت َكثِْي را بَِوالِ َد‬ ُ ‫قَ ْد أُم ْر‬ ِ ِ ِ ‫ نَ ْشعر بِصعب‬,‫ "نَعم‬: ‫ذَكِ ٌّي‬ ‫ب ِْلَ ْن نَْت ُرَك‬ ْ ‫ َو لَك ْن إِذَا ََْ ُنَر‬.‫ِف تَ ْرك السْي َج َارِة‬ ْ ْ َ ُُ ْ َ ِ "‫ف؟‬ ُ ‫ف َتْسنَ ْع ِر‬ َ ‫ فَ َكْي‬,‫السْي َج َارَة بِ ُكل ُج ْهدنَا ْاْلَ َن‬ ِ‫ "ذَال‬: ‫ج ِميل‬ ".....!‫ َح َّي َعلَى تَ ْرِك السْي َج َارِة‬.‫ص ِحْيح‬ ‫ك‬ َ َ ٌْ َ.  (Libur Panjang). Guru : “Baiklah, anak-anak. Ini adalah pertemuan terakhir kita di tahun ini. Selamat berlibur semua!.....” Murid-murid : “Terimakasih Pak guru.” Guru : “Iya, sama-sama. Tolong sampaikan salam bapak kepada masing-masing orangtua kalian di rumah!..... Sampai bertemu kembali…..” Musa : “Apakah kamu membawa mobil ke sekolah hari ini?” ‘Isa : “Tidak. Saya tidak membawa mobil, jadi saya akan pulang naik bis umum.” Musa : “Kalau begitu, ayo kita pulang bersama-sama!..... Saya membawa mobil hari ini.” ‘Isa : “Itu ide yang bagus.” Musa : “Udara hari ini sangat cerah. Iya tidak?” ‘Isa : “Iya, saya sangat suka udara seperti ini. Tidak terlalu panas dan tidak terlalu dingin.” Musa : “Itu benar. Kalau terlalu panas, saya jadi sulit untuk berkonsentrasi. Kalau terlalu dingin, saya jadi ingin tidur satu hari penuh.” ‘Isa : “Saya setuju sekali dengan kamu. Kita beruntung bisa tinggal di Indonesia, udara di sini sangat nyaman.” Musa : “Ke mana kamu ingin pergi pada hari-hari libur ini?” ‘Isa : “Jujur, saya ingin pergi ke Yogyakarta.”. [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(27) Musa : “Itu terdengar sangat menyenangkan. Apa yang akan kamu kunjungi di Yogyakarta?” ‘Isa : “Saya akan mengunjungi Candi Borobudur serta jalan-jalan ke Malioboro dan kebun binatang.” Musa : “Saya mengerti….. Berapa biaya yang akan kamu habiskan untuk berlibur di sana?” ‘Isa : “Entahlah, saya akan pergi dengan keluarga saya. Bagaimana denganmu, ke mana kamu akan pergi pada hari-hari libur ini?” Musa : “Tidak tahu, saya tidak punya tujuan untuk berlibur.” ‘Isa : “Apabila kamu mau kamu bisa ikut saya untuk pergi ke Yogyakarta.” Musa : “Benarkah?” ‘Isa : “Iya, saya sungguh-sungguh.” Musa : “Kapan kita akan berangkat ke sana?” ‘Isa : “Insya Allah kita akan berangkat pada hari Jum’at ini.” Musa : “Baiklah, saya akan mempersiapkan uang dan barang-barang saya.” ‘Isa : “Oke. Saya akan berbicara kepada ayah saya dan saya akan telepon kamu nanti.” Musa : “Terimakasih, saya senang sekali bisa berlibur di Yogyakarta.” ‘Isa : “Sama-sama.” (Having A Long Vacation) Teacher : “Alright, everybody. This is our last meeting in this year. Happy holidays for all of you!.....” Students : “Thank you Sir.” Teacher : “Yes, you are welcome. Please send my best regards to all of your parents!..... See you another time…..” Musa : “Did you ride your car to the school today?” ‘Isa : “No, I didn’t ride my car, so I’ll take public transportation to go home.” Musa : “Let’s go home with me then!..... I ride my own car today.” ‘Isa : “What a good idea.” Musa : “The weather is so bright today. Isn’t it?” ‘Isa : “Yeah, it is. I love this kind of weather. It’s not too hot and also not too cold.” Musa : “That’s right. I find myself hard to concentrate on study when the weather is too hot. And when the weather is too cold, I just wanna sleep for a whole day.” ‘Isa : “I agree with you. We are very lucky to live in Indonesia, the weather is pleasant here.” Musa : “Where are you going to spend these holidays?” ‘Isa : “Honestly, I want to go to Yogyakarta City.” Musa : “It sounds very exciting. What are you going to visit there?” ‘Isa : “I think I’ll be visiting Borobudur Temple, walking around Malioboro, and going to the zoo.” Musa : “I see….. How much the cost that you’ll spend for having a holidays in Yogyakarta?” [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(28) ‘Isa : “I don’t know exactly, I’m going there with my family. How about yourself, where will you spend these holidays?” Musa : “I don’t know, I think I’m not going anywhere.” ‘Isa : “If you want, you can join us to go to Yogyakarta City.” Musa : “Are you sure?” ‘Isa : “Yup, of course I’m sure.” Musa : “When will we leave to Yogyakarta?” ‘Isa : “Insya Allah we will leave in this Friday.” Musa : “Alright, I’ll prepare the money and pack my things.” ‘Isa : “Okay, I’ll talk to my father and I’ll call you later.” Musa : “Thank you, I am very happy about this.” ‘Isa : “You’re welcome.”. )ُ‫(الْعُطْلَةُ الطَّ ِويْ لَة‬. ‫ عُطْلَة َتْسعِْي َدة‬.‫السنَ ِة‬ َّ ‫ َه َذا لَِااءُنَا ْاْلَ ِخْي ُر ِ ِْف َه ِذ ِه‬.‫ب‬ ُ ‫ أَي َها الط ََّل‬,‫ "طَيب‬: ُ‫ْاْلُ ْتْستَاذ‬ ".....!‫يَا طََُّلِ ْب‬. ".‫ " ُش ْكرا يَا أُ ْتْستَاذ‬: ‫ب‬ ُ ‫الط ََّّل‬. َِ ‫ ب لغُوا تْس ََل ِمي إِ َل والِ ِدي ُكم‬.‫ ع ْفوا يا الط ََّلب‬,‫ "نَعم‬: ُ‫ْاْلُتْستَاذ‬ ‫ إِ َل‬.....!‫جْي عا‬ ْ َ َ َْ ْ ْ َ ْ َ ْ َ ُ ".....‫الل َا ِاء ِ ِْف َوقْت أَ َخَر‬ ِ "‫ك إِ َل الْ َم ْد َر َتْس ِة الْيَ ْوَم؟‬ َ َ‫ت َتْسيَّ َارت‬ َ ‫ "أَ َركْب‬: ‫ُم ْو َتْسى‬ ِ‫ ما رك‬,‫ "َل‬: ‫ِعيسى‬ ِ‫ت َتْسيَّار‬ ".‫ َتْسأَعُ ْوُد إِ َل بَْي ِ ْت ِبَافِلَ ِة الْ َع َّام ِة‬,‫ِت‬ ‫ب‬ َْ ْ َ ُ َْ َ ِ ‫ "حي نَعود إِ َل الْب ي‬: ‫موتْسى‬ ِ‫ أَرَكب َتْسيَّار‬.....!‫ت َمعا‬ ".‫ِت الْيَ ْوَم‬ ُ ْ ُ َّ َ َ ُْ َْ َْ ُ ْ ِ ".‫ك فِ ْكَرة طَيبَة‬ َ ‫ "تِْل‬: ‫ع ْي َسى‬ ِ ِ ‫الو معت‬ َ "‫ك؟‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫أ‬ . ‫م‬ ‫و‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫د‬ ْ َ َ ‫س َك َذال‬ َ ْ ُ َْ " : ‫ُم ْو َتْسى‬ ْ َ َ ْ َ. [© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.].

(29) ‫ال َّو الْمعت ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِعيسى ‪" :‬ب لَى‪ ,‬أُ ِ‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫‪.‬‬ ‫ل‬ ‫د‬ ‫ا‬ ‫ذ‬ ‫ه‬ ‫ب‬ ‫ح‬ ‫س َكا َن ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫الَو َحارا أَْو بَا ِردا َو لَكنَّهُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َْ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َه ِادئ ‪.‬‬ ‫الَو َحارا‪ ,‬فَ َسأَ ِج ُد ُم ْش ِكلَة ِ ِْف التَّ ْركِْي ِز‬ ‫ص ِحْيح يَا ِعْي َسى‪ .‬إِ َذا َكا َن ْ‬ ‫ُم ْو َتْسى ‪" :‬أَنْ َ‬ ‫ت َ‬ ‫الَو بَا ِردا‪ ,‬فَأُ ِريْ ُد أَ ْن أَنَ َام طُْوَل الْيَ ْوِم‪.‬‬ ‫ِعْن َد التَّ َعل ِم‪َ .‬و إِ َذا َكا َن ْ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ك‪ِ ْ .‬‬ ‫ِف إِنْ ُد ْونِْي ِسيَا َحيَاة‬ ‫ع ْي َسى ‪" :‬أَُواف ُق َم َع َ‬ ‫الَو ِْف َه َذا الْب ََلد َجيد جدا‪ ,‬فَنَ ْح َي ْ‬ ‫َتْسعِْي َدة ُمبَ َارَكة‪".‬‬ ‫ُم ْو َتْسى ‪َ " :‬ماذَا َتْستَ ْع َم ُل ِ ِْف أَيَّ ِام الْعُطْلَ ِة؟"‬ ‫ِع ْي َسى ‪" :‬أُِريْ ُد أَ ْن أََتَ َّشى إِ َل َم ِديْنَ ِة ‪".Yogyakarta‬‬ ‫ِ‬ ‫اك؟"‬ ‫ك َم ْسُرْور‪َ .‬ما َذا َتْستَ ُزْوُر ُهنَ َ‬ ‫ُم ْو َتْسى ‪َ " :‬ذال َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫ذ‬ ‫أ‬ ‫تْس‬ ‫و‬ ‫‪,Malioboro‬‬ ‫‪,Borobudur‬‬ ‫د‬ ‫ب‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ر‬ ‫و‬ ‫ز‬ ‫أ‬ ‫ن‬ ‫أ‬ ‫د‬ ‫ي‬ ‫ر‬ ‫أ‬ ‫"‬ ‫‪:‬‬ ‫ى‬ ‫س‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ََ‬ ‫َ‬ ‫َ َ ُ‬ ‫الي وانَ ِ‬ ‫إِ َل ْ ِ ِ‬ ‫ات‪".‬‬ ‫الَديْ َاة ََْ َ‬ ‫ِ‬ ‫ك الر ْحلَ ِة؟"‬ ‫ك الَِّ ْت َتْستُ ْخ ِر ُج ِْلَ َداء تِْل َ‬ ‫ت أَنَا‪َ .....‬ك ْم ُرْوبِيَة ِم ْن فُلُ ْو ِتْس َ‬ ‫ُم ْو َتْسى ‪" :‬فَ ِه ْم ُ‬ ‫اك مع أَع ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ك‪,‬‬ ‫ه‬ ‫ذ‬ ‫أ‬ ‫تْس‬ ‫ا‪,‬‬ ‫ام‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫ر‬ ‫ع‬ ‫أ‬ ‫ل‬ ‫"‬ ‫‪:‬‬ ‫ى‬ ‫س‬ ‫ي‬ ‫ع‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ت نَ ْف ُس َ‬ ‫ْ‬ ‫ب ُهنَ َ َ َ ْ َ‬ ‫ْ‬ ‫ضاء ْاْلُ ْتْسَرِة‪َ .‬و أَنْ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ف َتْستَ ْستَ ِفْي ُد َه ِذ ِه الْعُطْلَةَ؟"‬ ‫َكْي َ‬ ‫ب إِ َل أَي َم َكان َكا َن‪".‬‬ ‫ُم ْو َتْسى ‪َ" :‬ل أَ ْع ِر ُ‬ ‫ف‪ ,‬أَظُن َل أَ ْذ َه ُ‬ ‫ِع ْي َسى ‪" :‬لَ ْو تُِريْ ُد‪ ,‬تَ ْستَ ِطْي ُع أَ ْن تَ ْش َِتَكنَا ِ ِْف الر ْحلَ ِة إِ َل َم ِديْنَ ِة ‪.Yogyakarta‬‬ ‫ت ُمتَأَكد؟"‬ ‫ُم ْو َتْسى ‪َ " :‬ه ْل أَنْ َ‬ ‫ِعيسى ‪" :‬طَب عا‪ ,‬أَنَا متَأَكد يا ص ِ‬ ‫احِ ْب‪".‬‬ ‫ْ‬ ‫َ َ‬ ‫ُ‬ ‫َْ‬. ‫]‪[© Copyright 2014 Hak Cipta Dilindungi. Percakapan Bahasa Indonesia-Inggris-Arab.‬‬.

Referensi

Dokumen terkait

Modul Ujian Nasional Matematika SMP Insan Cendekia Madani INDIKATOR SOAL 4.1.1 Peserta didik dapat menyelesaikan masalah yang berkaitan mean, modus atau median pada data tunggal

dinding outrigger disediakan untuk menghubungkan kolom perimeter ke sistem dinding interior, memungkinkan kolom perimeter untuk berpartisipasi dalam

berjalan pada sistem operasi Windows dan tidak dapat diakses dari luar jaringan, sedangkan kelebihannya adalah aplikasi ini dapat digunakan untuk tes toefl

Berdasarkan PP Nomor 24 Tahun 1976 Tentang Cuti Pegawai Negeri Sipil dan Surat Edaran Kepala BAKN Nomor 01/SE/1977 tentang Permintaan dan Pemberian Cuti Pegawai Negeri Sipil,

Beberapa kasus di Sade dan Segenter menunjukkan kegiatan memasak bergeser kearah luar bangunan, dari yang dulunya perapian hanya diletakkan di dalam rumah sekarang

Dengan penjelasan yang sama, kalau tidak ada faktor lainnya yang berpengaruh, minimum p a d a Maret dan September p a d a fluks meteor yang terdeteksi pada MWR Kototabang

Bahan atau ramuan yang berupa bahan tumbuhan, hewan, bahan mineral, sediaan galenik atau campuran dari bahan-bahan tersebut yang secara tradisional telah digunakan untuk

Dari hasil printout di atas dapat diketahui bahwa siswa yang ber- nama Nanang Pamungkas memperoleh skor 210,00 (penskoran dengan memperhatikan tingkat kesulitan butir yang