• Tidak ada hasil yang ditemukan

Sendagaya Japanese Institute School Information 学校案内. Indonesian

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Sendagaya Japanese Institute School Information 学校案内. Indonesian"

Copied!
12
0
0

Teks penuh

(1)

Sendagaya Japanese Institute

School Information 学校案内

Sendagaya Japanese School,

Sendagaya Japanese Institute Group 〒161-0033

1-1-6 Shimo-Ochiai Shinjuku-ku Tokyo

TEL 03-5337-7001 FAX 03-5332-6696 EMAIL : [email protected] ※3 min walking distance from Takadanobaba Station,

JR Yamanote Line / Seibu-Shinjuku Line / Tokyo Metro Tozai Line 千駄ヶ谷日本語教育研究所グループ

千駄ヶ谷日本語学校

〒161-0033 東京都新宿区下落合1-1-6

TEL : 03-5337-7001   FAX : 03-5332-6696 EMAIL : [email protected] ※ 高田馬場駅(JR山手線/西武新宿線/東京メトロ東西線)から徒歩3分

www.jp-sjs.ac.jp

高田馬場 Takadanobaba 新宿 Shinjuku 浜松町 Hamamatsucho 渋谷 Shibuya 上野 Ueno 新橋 Shinbashi 東京 Tokyo 羽田空港 Haneda Airport 成田空港 Narita Airport JR山手線 JR Yamanote Line JR成田エクスプレス JR Narita Express リムジンバス Limousine Bus リムジンバス Limousine Bus 東京モノレール Tokyo-monorail 東京富士 Family Mart Kikuchi building Tokyo-mitsubishi UFJ bank Kanda river Waseda Street BIG BOX Ikebukuro Sakae Street Tokyoshinkin DOUTOR COFEE McDonald’s BECK’s ① Mizuho Bank

TokyoMetro Tozai Line: Exit①②

TokyoFuji University

JR Line/SeibuShinjuku Line:Waseda Exit

Sendagaya Japanese Institute

McDonald’s

Zeikei building

Station Takadanobaba

(2)

S J I

S

endagaya

J

apanese

I

nstitute

Sendagaya Japanese School

Memuaskan Ambisi Anda

千駄ヶ谷は、あなたの日本語習得の志を満たします。

言葉は、手段であると共に、その国の文化や社会、人々の 思考方法などを表しており、外国語の習得は異文化理解に重 要な役割を果たします。 したがって、その習得を容易にする ということは国際理解につながる重要なことだと思います。 そ のため、千駄ヶ谷日本語教育研究所グループ・千駄ヶ谷日本 語学校は日本語を母語としない人達が、外国語である日本語 をどのようにしたら効果的にマスターすることができるかを研 究し、教授法、テキストを開発し、教育を実践してきました。 日本語教育が、真の国際交流に役立つと信じるからです。 みなさんの日本語習得が楽しく進むよう、千駄ヶ谷日本語 教育研究所の教職員一同、みなさんのパートナーとしてお手 伝いできることを心より願っております。 千駄ヶ谷日本語教育研究所 理事長 吉岡 正毅 千駄ヶ谷日本語教育研究所は、 1.すべての国の人々が、わかりやすい日本語を使って 日本 語を効率よく楽しく学ぶための出会いの場を提供する。 2.多様化する国際社会の中にあって、相互理解のための有 能な才能の育成をはかる。 3.日本語教育を通して、国際交流をはかり、国際親善の一 翼を担う。 を教育理念として 1975 年に設立され、今までに世界各国の 多くの人々が日本語を身につけて巣立っていきました。 創立 1975 年 日本語学校の中でも特に長い伝統と実績があります。 多様な国籍、職業 今までに千駄ヶ谷で学んだ学習者の国籍は100カ国以上 です。ビジネスパーソン、学生、主婦、研究者など、様々 な学習者が学んでいます。 多様なコース 様々な時間帯、形態のコースがあります。ですから、ご自 分に合ったコースが選べます。 日本人との交流 千駄ヶ谷には日本語教師養成講座が併設されています。で すから、日本人と接するチャンスが多くあります。 共通の教授メソッド 併設の日本語教師養成講座を優秀な成績で修了した教師が 授業を担当しています。共通の教授メソッドによって授業 が行われるので、授業の質が常に保たれています。 オリジナル教材 総合日本語テキスト、ワークブック、文字練習帳、CD、 CD - ROM、ビジネス日本語テキストなど、多数のオリ ジナル教材を作成し、使用しています。 便利な立地 3 つの路線が通っている高田馬場駅より徒歩ですぐの便利 な場所にあります。貴重な時間を無駄にすることなく学習 ができます。

(3)

Didirikan pada tahun 1975

Didirikan pada tahun 1975, SJI adalah salah satu sekolah bahasa Jepang dengan sejarah paling panjang dan pencapaian terbaik.

Beragam siswa dengan latar belakang berbeda yang berasal dari lebih dari 100 negara

Siswa dari lebih dari lebih dari 100 negara telah belajar di SJI hingga saat ini.Masyarakat dari berbagai kalangan di antaranya pebisnis, pelajar, ibu rumah tangga, peneliti, dsb. sedang belajar di sini.

Tersedia berbagai jenis kursus

Ada berbagai jenis kursus yang diselenggarakan pada slot waktu yang berbeda. Anda bisa memilih yang paling sesuai dengan Anda.

Peluang untuk berinteraksi dengan masyarakat Jepang setempat

Selain Program-Program Bahasa Jepang bagi penutur non-Jepang, SJI juga menyelenggarakan kursus pelatihan bagi para guru bahasa Jepang.Para siswa mungkin memiliki banyak kesempatan untuk bertemu dengan siswa Jepang asli yang menjadi peserta program pelatihan guru ini.

Semua guru dilatih dalam menggunakan metode mengajar yang sama

Pelajaran diberikan oleh guru yang telah lulus Japanese Teacher Training Course yang diberikan oleh SJI. Karenanya, kualitas pelajaran selalu dijaga dengan menggunakan metode mengajar yang sama.

Seri Buku Teks Asli

Business Japanese Series dan Comprehensive

Japanese Series, yang meliputi buku teks utama, buku kerja, buku latihan, CD dan CD-ROM, yang diterbitkan oleh SJI digunakan dalam proses pembelajaran di kelas.

Lokasi yang Strategis

Lokasi SJI dekat dengan Takadanobaba, yang mudah diakses dengan 3 jalur railway. Siswa bisa meminimalkan waktu perjalanan ke sekolah dan tempat-tempat lain.

Selain sebagai alat komunikasi, kata-kata mengungkapkan pikiran orang dan masyarakat serta budaya negara. Belajar bahasa asing sangat penting untuk memahami budaya asing. Oleh karena itu, saya pikir membuat belajar menjadi mudah adalah cara yang penting untuk meningkatkan pemahaman internasional. Oleh karenanya, Sendagaya Japanese School, SJI Group mengadakan beberapa riset dan mengembangkan buku teks dan metode pengajaran untuk membantu para siswa asing yang bahasa ibunya bukan Bahasa Jepang untuk menguasai bahasa asing seperti Jepang dengan efektif. Ini karena saya sangat percaya bahwa pendidikan bahasa Jepang akan berguna dalam pertukaran internasional.

Semua staf pengajar Sendagaya Japanese School, SJI Group akan berupaya untuk menjadi mitra Anda dan membuat belajar Bahasa Jepang menjadi menyenangkan bagi Anda semua.

Masaki Yoshioka

Pimpinan Sendagaya Japanese School Sendagaya Japanese Institute Group

Sendagaya Japanese School, Sendagaya Japanese Institute (SJI) Group bertujuan untuk:

1. Menyediakan lingkungan yang kondusif bagi masyarakat dari berbagai bangsa untuk belajar Bahasa Jepang secara menyenangkan dan efektif dengan Bahasa Jepang yang mudah dipahami.

2. Mencetak orang-orang berbakat yang dapat saling memahami dalam masyarakat dunia yang begitu beragam. 3. Menciptakan pertukaran internasional dan hubungan baik melalui pendidikan Bahasa Jepang.

SJI Group didirikan pada tahun 1975 dengan tujuan-tujuan di atas sebagai prinsip-prinsip pendidikan kami. Sejak saat itu, banyak siswa dari berbagai negara di seluruh dunia telah lulus dari kursus Bahasa Jepang yang ditawarkan oleh berbagai program di sekolah kami.

(4)

Metode Pengajaran yang Efektif

もっと分かりやすく

より効果的に。

千駄ヶ谷の日本語の教え方の特徴は、日本語を習う側に立って分析、 整理して教えるということです。 1.翻訳を使わないで教える   表現したい「もの」や「こと」を、はじめから日本語で考えられるよう、 習慣づけることが大切だからです。   翻訳を使わなくてもわかるように、教師は絵やジェスチャーを使っ たり、学習者が理解できる日本語を使ったりして新しい言葉を教え ます。 2.ルール化して教える   動詞や形容詞の形の変化などはルールとして覚えると、効率よく覚 えられるからです。  3.類似表現は分散させて教える   特に初級では、似ている言葉を同時に覚えようとすると、混乱する からです。 4.学習者が覚えられる情報量に絞って教える   一度にたくさんの情報を与えられても、覚えられないからです。5. どの教師が教えても、基本の考え方が変わらないようにする   クラスで複数の教師に教わったり、教師が途中で交代したりしても、 基本の考え方が同じだと混乱しないからです。 併設する日本語教師養成講座の特徴 国内外の日本語教育機関から「日本語教師養成講座の名門」として 高い評価を得ています。その理由は、カリキュラムに特徴があるからで す。 1.日本語学校に併設しているので、日本語教育の現場で実際に必要 な知識・能力をタイムリーにカリキュラムに反映させています。 2.教育の基礎となる理論と、理論に基づいた実習を学ぶカリキュラム ですが、他校に比べ、圧倒的に実習に力を入れています。カリキュ ラムの約半分が、実習や指導法などの科目です。 3.講座を担当する専任講師は定期的に研究会を開いています。そこ では最新理論を研究し、カリキュラムに取り入れられるかどうかを 検討します。 このように、常に日本語学校と日本語教師養成講座が連動して、より よい日本語教育を行っています。

(5)

Pendidikan SJI Karakteristik Metode Pengajaran kami

Konsep dasarnya adalah mengajar dengan menganalisis dan mengorganisasi dari perspektif orang yang belajar bahasa Jepang.

1.Mengajar tanpa menggunakan terjemahan

Landasannya adalah mengembangkan kebiasaan berpikir dalam Bahasa Jepang dari awal dalam hal mengungkapkan berbagai hal dan masalah sangatlah penting.

Guru-guru kami menggunakan gambar dan gerak tubuh atau Bahasa Jepang sehingga siswa dapat memahami kata-kata baru tanpa menggunakan terjemahan apa pun.

2.Mengajar menggunakan rumus-rumus

Mengingat rumus tentang mengubah kata kerja dan kata sifat membuat belajar lebih efektif.

3.Mengajar dengan menghindari ungkapan serupa

Mencoba untuk mengingat kata-kata yang sama pada saat yang sama membingungkan, terutama pada tahap pemula.

4.Mengajar dengan membatasi jumlah informasi sesuai daya ingat siswa

Siswa tidak bisa mengingat segalanya jika terlalu banyak informasi yang diberikan sekaligus.

5.Mengajar dengan cara yang sama terlepas dari siapa pun gurunya

Jika metode pengajaran dasarnya sama, siswa tidak bingung bahkan jika diajarkan oleh beberapa guru dalam satu kelas atau jika guru diganti di tengah jalan.

Guru-guru kami semua lulus Japanese Teacher Training Course yang diberikan oleh SJI dengan hasil yang sangat baik.

Karakteristik Japanese Teacher Training Course yang ditawarkan oleh SJI Group

Teacher Training Course SJI mendapatkan banyak pujian dari lembaga pendidikan bahasa Jepang di dalam dan di luar negeri sebagai salah satu kursus pelatihan bagi guru bahasa Jepang yang paling prestisius dengan alasan sebagai berikut:

1

SJI Group tidak hanya menawarkan kursus pelatihan bagi guru tetapi juga program Bahasa Jepang. Dengan pengalaman langsung yang paling mutakhir dalam mengajarkan bahasa Jepang, kami mengembangkan kurikulum pelatihan guru yang berisi keterampilan praktis dan pengetahuan yang diperlukan.

2

Kurikulum SJI menggabungkan berbagai teori yang membantu para siswa mengembangkan teknik dasar mengajar mereka, dan pelatihan praktis yang didasarkan pada berbagai teori. SJI pastinya lebih mengutamakan pelatihan praktis dibandingkan lembaga lain. Separuh dari kurikulumnya terdiri dari mata pelajaran praktis seperti "Pengalaman Lapangan", "Metodologi Pengajaran"

3

Seminar bagi instruktur tetap diadakan secara reguler. Gagasan dan teori baru dimasukkan ke dalam kurikulum. Oleh karenanya, para siswa akan bisa mempelajari pendekatan dan teknik pengajaran yang paling baru. Melalui upaya kerja sama antara program pelatihan bagi guru dan kursus bahasa Jepang, SJI menghadirkan pelatihan guru yang profesional dalam bidang Pendidikan Bahasa Jepang.

(6)

Kursus Manakah yang Terbaik bagi Anda?

Nama Kursus コース名 UNIVERSITY PREPARATORY COURSE A 準備教育課程 UNIVERSITY PREPARATORY COURSE B 進学コース COMPREHENSIVE COURSE 総合コース

GENERAL JAPANESE COURSE 一般日本語コース

BUSINESS JAPANESE COURSE ビジネス日本語コース Jadwal 曜日 / 時間帯 Senin – Jumat Pagi/ Sore 月~金 午前 / 午後 Senin – Jumat  Pagi/Sore 月~金 午前 / 午後 ① Senin - Jumat Pagi/Sore ② Dua kali pada malam hari kerja ③ Sabtu Pagi ①月~金 午前 / 午後 ②平日夜 2 回 ③土曜午前 ① Senin - Jumat Pagi/Sore ② Dua kali pada malam hari kerja ③ Sabtu Pagi ①月~金 午前 / 午後 ②平日夜 2 回 ③土曜午前 Mulai Kursus 開講時期※ Apr, Okt 4 月、10 月

Apr, Juli, Okt, Jan 4 月、7 月、 10 月、1 月

Untuk ① & ② Apr, Juli, Okt, Jan

Untuk ③ Mar, Sept

①② 4 月、7 月、10 月、1 月 ③ 3 月、9 月

Untuk ① & ② Maret, Juni, Sept, Des

Untuk ③ Mar, Sept

①② 3 月、6 月、9 月、12 月 ③ 3 月、9 月

Tingkat Saat Masuk 入学時のレベル Beginner (Pemula) hingga Advanced (Lanjut) 初級~上級 Beginner (Pemula) hingga Advanced (Lanjut) 初級~上級

Beginner (Pemula) hingga Advanced (Lanjut) 初級~上級

Japanese Language

Proficiency Test JLPT N2 (Level 2 lama) atau ke atas

JLPT 日本語能力試験 N2(旧 2 級)レベル以上

Karakteristik Kursus コースの特徴

Program yang diakui oleh Kementerian Pendidikan, Budaya, Olahraga, Sains dan Teknologi, Jepang, bagi mereka yang ingin memperoleh keterampilan berbahasa yang diperlukan untuk studi lebih lanjut di Jepang.

日本の文部科学省が 認めた進学のための コース

Program untuk mereka yang ingin memperoleh keterampilan berbahasa yang diperlukan untuk masuk ke universitas dan program pascasarjana di Jepang. 一流大学・大学院へ の進学を目指すコー ス

Program untuk mereka yang ingin memperoleh keterampilan menyimak, berbicara, membaca dan menulis umum.

「聞く、話す、読む、書く」 力が総合的に身につく

Program untuk tujuan bisnis dan mencari kerja.

就職活動をするために必要な 力が身につくコースと、ビジ ネス場面で必要な力が身につ くコースがある

(7)

ご自分の都合に合わせてコース・学習期間を自由に選べます。

Sekolah kami menawarkan berbagai kursus dengan durasi yang berbeda-beda.

Anda bisa memilih kursus yang sesuai dengan kebutuhan dan jadwal Anda.

SPECIAL COURSE 特別コース PRIVATE LESSONS/ GROUP LESSONS 個人授業・ 小グループ授業 ON LOCATION INSTRUCTION 派遣授業 Nama Kursus コース名 SUMMER COURSE 夏季集中コース PREPARATORY COURSE FOR THE JAPANESE LANGUAGE PROFICIENCY TEST, N1/N2 日本語能力試験 対策コース PREPARATORY COURSE FOR THE STANDARD TEST FOR BUSINESS JAPANESE 標準ビジネス日本語テス ト対策コース

Hari kerja selama musim panas  Senin - Juma 夏季平日 月~金

Sekali pada hari kerja

平日 1 回

Sekali pada hari kerja 平日 1 回 Kapan saja 随時 Kapan saja 随時 Jadwal 曜日 / 時間帯 Musim panas 夏季 Feb, Juli 2 月、7 月 Tidak tetap 不定期 Kapan saja 随時 Kapan saja 随時 Mulai Kursus 開講時期※ Beginner (Pemula) hingga Advanced (Lanjut) 初級~上級 N1, N2 Tingkat Profisiensi N1、N2 受験可能 レベル Menengah ke atas 初級以上 Beginner (Pemula) hingga Advanced (Lanjut) 初級~上級 Beginner (Pemula) hingga Advanced (Lanjut) 初級~上級

Tingkat Saat Masuk 入学時のレベル

Program untuk mereka yang ingin memperoleh keterampilan komunikasi Bahasa Jepang dan mendapat pengalaman budaya Jepang melalui kegiatan ekstra kurikuler. 日本語によるコミ ュニケーション力 が身につく。課外 活動を通して日本 文化が体験できる Program bagi mereka yang mengambil JLPT N1 atau N2. N1 または N2 を受 験する人のための コース

Program untuk mereka yang mengambil STBJ, tes untuk mengukur kemampuan seseorang dalam berkomunikasi dalam bahasa Jepang yang dibutuhkan di dunia bisnis. 「日本語を使って仕事をす る総合的な日本語能力」 を測るテストである STBJ を受験する人のためのコ ース

Isi dan jadwal disesuaikan dengan kebutuhan individu. 自分の目的に合 わせた内容を、 自分のスケジュ ールに合わせて 学べる

Isi dan jadwal disesuaikan dengan tempat kerja atau tempat tinggal. 職場や自宅で、自分 の目的に合わせた内 容を、自分のスケジ ュールに合わせて学 べる Karakteristik Kursus コースの特徴

Jika Anda ingin mendaftar kursus di tengah program, silakan hubungi kami. ※学期途中での入学を希望される方は、お問い合わせください。

(8)

初級 N5~N4  買い物や飲食店での注文、自己紹介など日常生活の基本的なやりとりができる。 旅行中のたいていのことに対応できる。日常生活で目にする広告、お知らせなど から必要な情報が読み取れる。簡単な表現や文で自己紹介が書ける。 中級 N4~N2  日常生活のたいていのことに対応できる。身近な話題のテレビ番組やニュースの 概要が理解できる。雑誌などの紹介記事から必要な情報が読み取れる。敬語を 使って、お礼や依頼の手紙が書ける。 中上級 N2  簡単な講義やテレビドラマなどが理解できる。興味のある分野の雑誌を読み、 要点が理解できる。身の周りの話題について、自分の経験など身近な例を交え ながら、自分の意見を述べる文章が書ける。 上級 N2~N1  様々な話題について、ディスカッションができる。たいていのテレビ番組や映画 が理解できる。社会一般の話題について、自分の意見が論理的に書ける。 超上級 N1  くだけた表現を含め、あらゆる日本語が正確に理解できる。母語話者が気を遣 わない流暢さで話ができる。あらゆるテーマについて書かれた長く複雑な文章を、 正確に理解することができる。目的に応じて、適切な構成や文体、表現を使い分 けて書ける。 ビジネス日本語コース ・ビジネスで遭遇する主な場面が網羅されています。 ・ロールプレイを通して実践的なコミュニケーション能力が段階的に身につきます。 ・ビジネス日本語以外にも日本の企業文化やビジネスマナーが身につきます。 ・コース最終回に STBJ(StandardTestforBusinessJapanese標準ビジネス日本 語テスト)を実施するので、ビジネス日本語能力の把握ができます。

あなたに合うレベルで学ぶことができます。

(9)

Advanced Level   N2~N1

Para siswa akan dapat melakukan diskusi tentang berbagai topik yang berbeda. Mereka akan dapat memahami sebagian besar isi program TV atau film. Mereka akan dapat menyampaikan pandangan mereka secara logis tentang beberapa topik sosial secara tertulis.

Upper Advanced Level  N1

Para siswa akan memahami semua hal terkait bahasa Jepang dengan benar, termasuk beberapa ekspresi informal. Mereka akan dapat berbicara dengan lancar seperti penutur asli. Mereka akan dapat memahami bacaan yang panjang dan rumit mengenai semua topik. Mereka juga akan bisa menulis teks dengan susunan bahasa yang tepat untuk tujuan tertentu.

Business Japanese Course

Para siswa akan dapat menghadapi semua situasi bisnis utama. Para siswa akan dapat mengembangkan kemampuan komunikasinya melalui praktik permainan peran.

Selain Bahasa Jepang Bisnis, para siswa akan dapat meningkatkan pengetahuan tentang Budaya dan Tatakrama Bisnis Jepang.

STBJ(Standard Test for Business Japanese/Tes Baku untuk Bahasa Jepang Bisnis) diadakan di akhir kursus. Para siswa akan dapat menguasai keterampilan komunikasi bisnis bahasa Jepang.

Elementary Level   N5~N4

Para siswa akan dapat melakukan percakapan sehari-hari yang sederhana, seperti mengenalkan diri, memesan di restoran dan di toko. Mereka juga dapat melakukan percakapan selama melakukan perjalanan di Jepang. Mereka juga akan bisa memahami pesan utama dalam pemberitahuan atau iklan yang mereka temui dalam kehidupan sehari-hari. Mereka juga akan bisa menulis teks sederhana untuk memperkenalkan diri.

Intermediate Level   N4~N2

Para siswa akan dapat menangani sebagian besar percakapan dalam kehidupan sehari-hari. Mereka akan dapat memahami gambaran informasi sebuah berita atau program TV yang terkait dengan topik-topik yang biasa mereka bahas. Mereka akan bisa memahami ide utama bacaan di majalah. Mereka juga dapat menulis surat secara rapi untuk melakukan permintaan atau menyampaikan terima kasih.

Upper Intermediate Level  N2

Para siswa akan dapat memahami isi ceramah atau drama sederhana. Mereka juga dapat memahami dan meringkas ide utama bacaan dalam topik-topik yang mereka minati. Mereka akan dapat menceritakan pengalaman mereka dan mengekspresikan pandangan mereka terkait berbagai topik yang biasa mereka bahas.

(10)

千駄ヶ谷日本語教育研究所には約 160 名の教職員がいます。 千駄ヶ谷では、併設の日本語教師養成講座で十分な教育 訓練を積んだ教師が授業を担当しています。この学校には 様々な国から日本語を勉強しに来た学生が集まっていますか ら、私たち教師はみんながわかる日本語を使って日本語を 教えています。私たちは、どう教えれば皆さんが日本語を容 易に理解できるか、楽しく学べるか、ということを常に考えて、 授業を行っています。皆さんの日本語能力が上がり、皆さ んが千駄ヶ谷で学んだことを誇りに思ってくれることが、何よ りの喜びです。 教職員の中には中国、台湾、香港、韓国、エジプト出身 者などがいますので、皆さんが日本語では伝えられない質問 や問題を抱えているときも、安心して相談してください。 私たち教職員は、皆さんが楽しく日本語を勉強できるよう、 精一杯皆さんのサポートをしていきます。

Ada sekitar 160 staf pengajar di Sendagaya Japanese School, Sendagaya Japanese Institute Group.

Jajaran guru kami sangat terlatih dalam Japanese Teachers Training Program yang diadakan oleh sekolah kami.

Karena para siswa kami berasal dari seluruh penjuru dunia, para guru mengajar bahasa Jepang sederhana. Kami menghadirkan lingkungan yang kondusif bagi semua orang dari negara mana pun untuk belajar bahasa Jepang secara menyenangkan dan efektif dengan bahasa Jepang yang mudah dipahami. Kami akan senang apabila bisa melihat perkembangan Anda dalam belajar bahasa Jepang dan semoga Anda akan bangga pernah belajar di SJI setelah Anda lulus nanti.

Di antara staf pengajar, ada beberapa yang berasal dari China, Taiwan, Hong Kong, Korea, Mesir dll. Oleh karena itu, jika Anda memiliki pertanyaan atau masalah yang tidak dapat Anda ungkapkan dalam bahasa Jepang, Anda masih dapat membicarakannya dengan mereka.

Staf pengajar kami sepenuhnya akan mendukung Anda dan memastikan bahwa Anda semua merasa bahwa belajar Bahasa Jepang itu menyenangkan.

私たちが教えています。

(11)

Aldawood, Hussain Jamal A From SAUDI ARABIA  

千駄ヶ谷日本語学校の様々なサポートや先生方のおかげで「読む、書く、話す」ことが上手になりました。 そして希望する大学に合格することができました。それにこの学校には色々な国の留学生がいるので色々な文化を学 ぶことができました。ありがとうございます。

Berkat dukungan dari para guru dan staf di SJS, saya banyak mengalami kemajuan dalam keterampilan membaca, menulis dan berbicara. Dan saya sudah lulus ujian masuk Universitas yang saya inginkan. Bersama teman kelas yang berasal dari berbagai belahan dunia, saya tidak hanya belajar budaya Jepang, tetapi juga budaya negara lain.Terima kasih banyak.

Laura Moleon Lopez From SPAIN

私はこの学校で勉強するのが3回目です。千駄ヶ谷の先生方はすごく優しくて、授業の説明もとてもわかりやすいか らです。また日本に来ることがあったら、絶対千駄ヶ谷で勉強したいです!授業ではたくさんのことを習えるし、友達も すぐできるし、先生とも話しやすいし、私にとって千駄ヶ谷でのことは、一番大切な思い出です。

Ini ketiga kalinya saya belajar di SJI. Para guru di sini sangat baik dan menjelaskan pelajaran dengan sangat jelas.Jika ada kesempatan ke Jepang lagi, saya pastinya akan memilih SJI! Saya sudah banyak belajar di kelas dan banyak teman. Saya suka berbincang-bincang dengan para guru di sini. SJI adalah salah satu tempat yang paling penting bagi saya.

Agajanov Nazar From TURKMENISTAN

Jika Anda agak kesulitan belajar bahasa Jepang atau merasa Anda tidak mampu mempelajarinya, SJI adalah tempat yang tepat bagi Anda. Guru yang bersemangat dan sistem pendidikannya menginspirasi saya dan saya terkesan dengan peningkatan keterampilan bahasa Jepang saya.

包 烏蘭 Bao WuLan From CHINA

千駄ヶ谷日本語学校は施設のみならず、先生方も優れています。日本語だけではなく、進路や研究計画(学習計画)など について丁寧に指導してくれます。やる気と前向きささえあれば、千駄ヶ谷の先生方のもとで夢を叶えることができます。

私自身は受験時期には本当に辛かったのですが、大学院に受かった瞬間は先生方に感謝の気持ちいっぱいで、言葉 で表せないほどでした。先生方のご指導があっての私の合格だと思いました。

日本留学を考えている皆さんもやる気と前向きさを持って、千駄ヶ谷日本語学校に来ることを楽しみにしています。

Selain memiliki fasilitas yang mengagumkan, SJS memiliki tim pengajar yang hebat. Para guru di sini tidak hanya membantu kami menguasai keterampilan bahasa Jepang, tetapi juga ujian masuk dan rencana penelitian untuk memasuki Program Pendidikan Sarjana (Graduate School). Jika Anda sabar dan termotivasi, mimpi Anda mungkin terwujud dengan arahan guru-guru di sini.

Selama melakukan persiapan untuk memasuki Program Pendidikan Sarjana, saya menghadapi berbagai kendala. Saat menerima surat penerimaan, saya benar-benar ingin berterima kasih kepada semua guru di SJS.

Jika Anda ingin mengujungi Jepang, SJS tentu akan menjadi pilihan Anda yang tepat.

Stephen La Rivière From U.K.  

Selain memiliki fasilitas yang mengagumkan, SJS memiliki tim pengajar yang hebat. Para guru di sini tidak hanya membantu kami menguasai keterampilan bahasa Jepang, tetapi juga ujian masuk dan rencana penelitian untuk memasuki Program Pendidikan Sarjana (Graduate School). Jika Anda sabar dan termotivasi, mimpi Anda mungkin terwujud dengan arahan guru-guru di sini.

Selama melakukan persiapan untuk memasuki Program Pendidikan Sarjana, saya menghadapi berbagai kendala. Saat menerima surat penerimaan, saya benar-benar ingin berterima kasih kepada semua guru di SJS.

Jika Anda ingin mengujungi Jepang, SJS tentu akan menjadi pilihan Anda yang tepat.

Kami adalah Siswa "J".

Laura Moleon Lopez

包 烏蘭 Bao WuLan

Stephen La Rivière

Aldawood, Hussain Jamal A

(12)

Sendagaya Japanese Institute

School Information 学校案内

Sendagaya Japanese School,

Sendagaya Japanese Institute Group 〒161-0033

1-1-6 Shimo-Ochiai Shinjuku-ku Tokyo

TEL 03-5337-7001 FAX 03-5332-6696 EMAIL : [email protected] ※3 min walking distance from Takadanobaba Station,

JR Yamanote Line / Seibu-Shinjuku Line / Tokyo Metro Tozai Line 千駄ヶ谷日本語教育研究所グループ

千駄ヶ谷日本語学校

〒161-0033 東京都新宿区下落合1-1-6

TEL : 03-5337-7001   FAX : 03-5332-6696 EMAIL : [email protected] ※ 高田馬場駅(JR山手線/西武新宿線/東京メトロ東西線)から徒歩3分

www.jp-sjs.ac.jp

高田馬場 Takadanobaba 新宿 Shinjuku 浜松町 Hamamatsucho 渋谷 Shibuya 上野 Ueno 新橋 Shinbashi 東京 Tokyo 羽田空港 Haneda Airport 成田空港 Narita Airport JR山手線 JR Yamanote Line JR成田エクスプレス JR Narita Express リムジンバス Limousine Bus リムジンバス Limousine Bus 東京モノレール Tokyo-monorail 東京富士 Family Mart Kikuchi building Tokyo-mitsubishi UFJ bank Kanda river Waseda Street BIG BOX Ikebukuro Sakae Street Tokyoshinkin DOUTOR COFEE McDonald’s BECK’s ① Mizuho Bank

TokyoMetro Tozai Line: Exit①②

TokyoFuji University

JR Line/SeibuShinjuku Line:Waseda Exit

Sendagaya Japanese Institute

McDonald’s

Zeikei building

Station Takadanobaba

Referensi

Dokumen terkait

Gedung H, Kampus Sekaran-Gunungpati, Semarang 50229 Telepon: (024)

[r]

Jiwasraya Kantor Cabang Malang Kota yang telah bersedia dengan sabar membantu memberikan data, membimbing, mengarahkan, serta memberikan dukungan dan motivasi

Dalam penelitian ini, hasil pengolahan data menunjukkan bahwa pengaruh langsung variabel komitmen organisasional dan komitmen profesional lebih besar terhadap

Berbeda dengan uraian definisi di atas, perlakuan yang dimaksud peneliti dalam penelitian ini adalah segala tindakan atau proses yang dilakukan oleh petani bawang dalam

research in different model of team teaching in finding out the suitable patterns of. classroom interaction that fit with the goal of teaching and learning

The most convincing way of testing a model is to use it to predict data which has no connection with the data used to estimate model parameters.. In this way, we reduce to a minimum

(4) For Group 1 and Group 2 helicopters: From the effective date of this AD, it is allowed to install an affected hoist on a helicopter, provided that the hook assembly is new