PERSETUJUAN
AN
TARA
PEMERINTA.H REPU8LIK INDONESIA
OAN
PEMERINTAI1 REPUBLI.K ISLAM PAKISTAN TENTPtNG
KEG lJ.\ TAN KERJASAMA Dl
Bl
DAN·G pBeセtaGBian an@Pa-merintah Republik Indonesia dan Pemerintah r・ーオ「セゥォ@ ls.lam Pakls1an,
selattju£nya 、{ウセエj オ ャ@ セ・「。ァ。ゥ@ "Para p ゥ ィ。 セセB L@
MENGAKUI kepent1ngan bersarna rnere-ka dalam memp,romosmkan ィオ「セョァ。ョ@
yang
rarna'h da:n bersahabat untuk mampromosrkan perdamaian, stabifitasoan
ti<eselahteraan 、 セ@ antara ral<yat kedua ョセ。 イ 。 N@BfRKEIN'GINAN u11tu'\ menf!lgkatkan dan memperkuat hubUngan btlaten.d
yang ·sudaM ada antara keaua 11egafa melalui kegialan kerjasama di bidang
pertahana
n
berd'asarkan pri nsjp-prinsip kesetaraan, sali llH mengut11\1ngkan,dan saling menghormati ォッッ。オj。セ。ョ@
dan
integritas .terito.rjaL t<emerdekaaopotitik non-agr@si dan セ 、。ォ@ セュー オ イ@ tangan 、。 セ 。ュ@ 1ntemal masing-rr.asing
オイイオウセョ [@
MENDt=:NGAR
batJ.vva
セュー・ イォオ。 エ@ ォセhェ[。セ。ュ。@ peftahantm akan memberikanォ セ ュャイゥ「オウ エ@ pada ャャオ「 セ ョァ。イセ@ yang
s.aling
mengun:tungkafl kedua pe-rtaha11anイエ。ウゥBo ョ 。セ セ@
SESUAJI1
dengan ー・ イ セイ。 ョ@ penmdang-undangan dan ー・イセ エ オイ。ョ@ darl kedua
n0gara;
p-ASAL セ@
TUJUAN
Tujuan 、セイ ゥ@ Persetujuan
ini
adalan untuk menye1iakan kera ngkakerj' asama yang ォッューイ・ィセョウエヲ@ gJI.!na ュ・ョセョァォ。エャ|。ョ@ kerjasama. t::erta h;J.nan
bifateral yang didasa1ksn pada prioslp-prinsip ke&etaraan, saUng menguntungk:an, 、。イセ@ menghom'lah kedaula\an dan ォ・オエセィ。ョ@ wi lay.ah negarn masi ng-masing da ll 1 Ultuk tu!uart dan1ai セ・「。ァ。ゥュ。ョ。@ エ・セ。エMイ@ ditetapk.an da
lam
Piagam Pa1serikatan Sangsa-Bangsa dan ョッ イュセ M ョッイュウ@ hukum ャョエ・ュ。セセ」ョ。ャ@
Ia I nnya yang d iak ui secam 1,1 n iversal.
PASAL Jll
RUANG LINGKUP KERJASAMA
Rt.Jang:
lingk.up kerjasar'!a dals.m Pe:rjanji;an in i meliputl:. a. Dialog dan ,konsultasi bil'ateral secara
berka
Ia .menge nal is LHsustrategis dan keamana:n yang イョ ・ョェ。N 、セ@ pematian bersama:
h. PF!rfUI<<:nan informasi' terkr!it ゥォaセ・ュ「。ァ。。ョ@ イャセョ@ ュイZセウ。 ャ イ]セィMュ。r[イZセ ャ セィ@
partahanan termasuk mengenai organisa.e.i,
doktrin
dan
kebijAkan;c. Kerjasama i'mu pengetahuan dan tekoolog i di bidang ー・イ セ 。 ィ。ョ。ョ@
me1a1u1 pertukaran
personel,
ォオョ ェャャ ョァ。 ョ セ ォオ セ j エN ュ ァM。ョL@ oelatihan sertabentuk-「・ョエセjォ@ kerja ($am13
teknls
laionvaberdasarkan
prlnsip· timbalba,ik
din salinqュュァオョエオョァ ᄋ ォ\セMョ [@
c;1 Mempromosikan pen gem bangan $Umber d aya man usia pad!a
temtlaga-lembaga pertahanan dan aョァォセ「ュ@ b・ イウ・ョェNセエ 。@ ked ua Pihak melalu.i
ーァョ、セ、ャォ。 ョ L@ pelatihan1 sartng kunjung, latlhan 「・As。ュ。 セ@ pe·rtukaran
pengafila.t
rnilh:er untuk rnenyaksikan
ャセャゥィ。ョ@dan
pertukarantenaga
ahll bidarHJ pendlcfdc.an, penyediaan petalata.n d.aril kegiafan lai y-ang teri<ait; dan/a.tat:Je . k・セゥGイs。ュ。 ⦅ 、ゥ@ 「ゥ、。ョセ@ lain ケ。ョセ@ ュ・ョケ。ョァセオエ@ kepel"'tlngan
bertama.
P'ASAL Ill
FENGATURANPELAKSANAAN
kDjイ・ョN`イ{。セ@ Pertahanan kedt:-a negara d.apat ュセイョ「・ョエオォN@ pengatt1r;;n
ーセG。ャ@ ォウ。ョセ。 ョ@ エ」イエセョ エ オN@ yang 「・イォセ@ itan dengan 。ウーeN」MH M セウー・ォ@ khusl!s kerjasama
3
PASAL IV
KOMITE BERSAMA
1. Komite bセイウ。ュ。@ akan diber•tuk un1uk mencapai tujuan Persetujuan ioi
secara ・ヲセォ エ ャ@r_
2. Perte:muan a.Kan 、ゥォ・エオ。セ@ Olei'L pejabat per1ahanan senior darj kedua
Piha_k.
3. Kcmlte Be·rsa m:::J
.a
kan:a. meng•dentifikasi hal-llal
yang
m.enjadl kepentingan 「・イウ。 ュ。セ@b. merekornendas ikafl kerg iatan-keg iatan dan pmgram-prog ram
l<erjasama da lam kera ngka Persstuj uan inJ ;
c. me ngkoordinMlkan, rnem 。ョエ。オ セ@ ij an ュ・ョァ・ョ、Yセゥォ。ョ@
pelaksanaan セ N・ァ セ。エ。Q G@ dan p1 uy r a1t1-pr U!JI c:n-ll kef'jd!:io!:l ma d imaks.ud;
d. mengkaji dalfl menger11aluasi pe.lak:sanaan Pers.eturuan ini setfap
tahunnya
e. ュ・ョゥ G セュー。ゥセ。ョ@ lapotan t.a.hunao kcpada masjng-mosing
Mernefi Pertahanf.ln dan Panglkna aョァォセエ。ョ@ b・ャヲウM・イセェ。エN。@ atau Ketua
Kom.
te
Bersa•na da rl rn.aslog-rnasrng
p ゥ エQ。セ@ danf. ュ・ョケ・ャ・セ ゥ ォ。ョ@ setiap perbedaan paocfangan atau selisih faham
mengen·ai pel a ォウ。ョセ。 N ャャ@ Persetuj uan inL
4 Komposlsi dan Jumlah anggota Komite Bersama akail disepakati
bFMSama o·leh kedua Pihak. Termas{.f( para pakar 、。 セ 。ュ@ jumtarh terPatas dari
prhal<:
yang
bersarrgk Lltan dan kementenan, departemen atauihstansr
ter.kart. 5. Komit€1 · セイウ。ュ。@ ak:an ュセョァ。、セォ。ョ@ ーセイエ・ュQ j ・ョ@ seta.htm SAka1li maua pabila dipi' rlukan, setiap sa art 、・ョセ。@ n tem]>at dan waktu yang tetah
disopakafi t-ersamra . ·
6 Kom ite Berss ma dapat membentuk sオ「Mヲ\ッ ュ ャ ャセ@ ketlka d1anygap perlu
l,intuk 1tletaksana kan kegiatan Kerjasama. ー イ ッァイ。ュセ@ ·atau tuga<a ... tugas khusus
PASAL V
PERLINDUNGAN HAK KEKAYAAN INTELEKTUAl
1o.
Para Pihak se-pakat 「セィGiiGeiZ@ setiap kekayaan rntelekluar yang fimbuldati pelaksanaan Persetuj uan 1ni akan 「・イウ。ュセᄋウャゥャュ。@ dimUi«i 、。ョ セ@
a 0 Mes.jng-macS1ng P·ihak dibolehic.an llntuk me-nggunakan
kekayaan intetekttJBI tersebtJt untuk エオェオ。セ@ ュ・イョ・セ ゥ ィ。セ N@
n'lengada_p1asi
dan ュセュー・ャィ。ゥォゥ@ ォセォ。ケ。。ョ@ dimakstJd;
セ NN@ Setiap Prhak hams bertanggun.g rawah atas ウ・セセ。@ klaim yang
dtbuat ッセ・エ@ m Piha Keliga atas ォ セー・ュji セォ。ョ@ d!1:u, ゥォN・セ「ウ。@ han pengg unaar 1
ィ。ォN M jャ。セ@ kek.ayaa n intelektual
yang
d ibawa o leh Pinak tersebut tmtuk pelaksanaao kegiatan ォ・セ。ウ。ュセ@ berd asa rkan Persewj uan ini.2 _ Jika
sa
サ。セ@ satu Pr.trak inQ In ュ・ョァオョァセ。ーォセョ@ data イ。ィセ。@ dartlatauinformas1 yang 、ゥィ。ウャセォ。ョ@ darl keglatan ke.rja 58m3 berdasarkan Perse1ujuan
ini セ・ー。No。@ p1ihak. iketiga, pihak ·yang rne:ngungkapkan hcrrus mempera,eh
pemetujuan ter!ebih dahulu dari Pihak trunnya sebelum peog.ungkapan
djlaksanaka n
3 l"lalam ィZ[セ ャ@ kekaya;:ul ゥョエ・ ャ ・セエオセエ@ dtgJ mak;:m ote I". P ihak 、。ョj L。エセ オ@ institus,j
ケセョァ@ mengata-snamakan Pemerintah .untuk tujuan komersial PitHik lain
ber,hak mendapat bag ゥ セョ@ r9yalti yang セ、 ゥ ャ N@
4. KettKa sa1la h satu Pihak membutuhkan ォ・ゥI。ウセ。@ da ri p;hak keuga
untuk
usaha
komersi al apapun dari kekay,aafil intelektualyang
dicakup
oJehPersetujuan ini, P'thak ihl ak.arn ュ・ュィ・fセZォN。ョ@ ャイイヲッ イュ 。セ ゥ@ kepada. Pi:hak lainnya
beraasar,kan PeseluJuan ini, yang alum dibebask.an,, jika ーセQ。ォ@ lain Cidak dapaf
berpartisi"Jasm d.elam cara yang sa1ing menguntungkan,
PASALVI
'YU RISDIKSI DAN KLA_IM
1. k・yセ・ョ。ョァ。ョ@ masmg'"'rrJasing Pmhak untuk ュ・ャ。^ォNウセョ。ォ。ョ@ yr.arisdiks;
oterh adap ー・ イ ウッ ッ ョセ@ I miMer ·da nll'citau komp!)nan s;p!l ya nog borkaita n dong<:m
pefangga;-an yang 、ゥ セ。Gォオォ。ョ@ dalam wilayah ョᄋh 。セ ゥ ョァ@ .. セャ ャ 。ウュョァ@ Pi!hak.
2. 0 Para Pihak akan mengesampingkan setiap dan serumh tuntutan
selakl yang bersifat k:ootraktuat temadap Para P1hak ュセョァ・ョ。ヲ@ kerusakan.
kehifBnga11 atau hancurnya. 「セオ。ョァ@ ュゥャャセAZ@ AngKaten b・セウ・ョェ。エ。@ Para pゥィセ@
ata u 11.tka
ma
u kematian terhndap persone I militemya cfanlatau komponen3. TunttJtan oleh pihak ォ・エ ゥ ァセ@ yang 、ゥエゥュ「オセォ。ョ@ oleh tindakan
atc:hJ
pertakuan personel mfllter dan pe.Jabat sipil Pemerintanan terka1t dari setiap
Pihak a lean イQ ゥ セ`NApNウセゥォ。ョ@ SP.sua i de11gao hllkum dan at.uran yang b-eflakv di
masing-masing Pihak.
PASAL VII
KERAHASIAA N
1_ Para Pihak . ウ・ーセォセエ@ untul< rn-relinciLJngi imOTmasi イ。ィ。ウセ。@ yang dapat
diaik.-ses da:lam kerangka kerjasarna Persetujuan ini セセ。ゥ@ deogan tt u!J':um
dan peraturan ョ。ウ Qッョ 。 セ@ yang berlaku.
2.. I n:form asi ra hasia QaO 1Jera la,tan hanya d-apal 、セエjL・@ rikan melalui sah.ll'an
resmi
。エ。セーャjゥャ@ salur-anlain
yang disetujul セャ・ィ@ KetuaK.omite
Be1sarM.
lnformasi セィ。ウ Q 。@ danpeOOJiatan
lersebut. al!can diberi label se-sua; denganting-kat dan dinyatakan sebagai berikut
SANGAT RAHASIA
RAHASIA
TERBATAS I KONFIDENSJAL
BIAs.A.
(!JGGRI§
TOP SECRET
SECRET
CONFIDENTIAl
unclasjfセed@
3.
seruroh
informa:sidan
peralatanyang
diterimsr dalam keraJ!119ka kerjapada Persetujuan Jni tidak dapaf diallhkan, 、ゥオュオュォセョ@ atau disebartu&skan.
baik secara lange ng maup un Udak fangeung, semertara staupu
n
be イ セゥヲセ@ャ・エ。ー セ@ kepa'Cia pihak ォセエャァ。 N@ ba=k perornngan maupun bada-n, エ。ョセ@ iltifl
re:rtLJiis.
dari Pihall; asal informas.i,.
PASAL VIII
ALOKAStANGGARAN
1. Pihak tuan ruma'h penyeleoggara pertemuan komitec bersana di
wilayahn;ra aka·n rnenanggung biaya pert·eflluen dan ーXGョァセャオ。イ。ョ@ fokal guna
pertemuan ten:;s-but Oele_gajsj masing7mi:Jsi·ngl Pihak akan menanggung
wndiri blaya ー・ョ。ャ セュ。 ョ@ bagi yang adir ke pertemuan.
·2. bゥ。ケ。セエゥ。ケ。@ lain datam ー・ ャ セォウ。イN。。ョ@ Perset!Jj,Uan ir·1i akao diatur oleh
pengaturan keuangan yang lerpisah berdasarkan kesimpula anmra kedua
6
PASA.L IX
PE.NYiEt.ESAIAN PERSEL ISIHlAlN
1. s・エセ。ー@ ー・イウ・ャヲ・ N ゥ ィ\ セョ@ yang. tfmbul da?i atsu dalam hubungannya dengatl penafsiran ataLJ penerapan Persetujuan ゥ ョセ@ h"arus, dalam kesernpatan
ーセ イエ。イョ。 L@ TNQセ・ イ。ィゥォ。 イ@ kepada Kornite Bersama urrtuk penyeesajan セュ@
damai.
2.
Jif<a perseltsihan
t idakdapat
、ゥウセャ・ウ。ャォ。ョ@ ·pada
tihgkat
Komit:eb・イZウ。ュセ N@ 「。 セ ォ@ kセオ。@ Ketua Komlte Bersama akan memba'Na rnasalah
ュM。ョセォ。@ kepada maalng-mastng Pangrlma Angkstan Bersenjata dan/atau Menteri p・イエ。セ。ョ。 ョ@ オョセォ@ peJ1Yelesa ian se·cara damaj
3. Dalam hal ー・ イウ・ j ゥウセィ。ョ@ tidak diselesarkan dalam
ayat
2, hal ltu EU<andh;e'letsaikan c1sh Para Pihak melatuf sal man dip lomatfk ·
PASALX
PIERUBAiiAN ATAU MODIFlKASI
1. p・イウ・ セエオェオ。ョ@ ini dapat diubah alau dimodifikasi der1gan membua[
pemyataan secara エ・イエオャセウ@ atas persetu:1uan
bersama
oleh kedua Pihak.2. Sehap pembahan .atau modifrkasi エ・ セ ィ。、。ー@ Persetujruan
lni
muh:tiberlaku pada tanggal pemberitahuan selanjutn•fa Para IPihak
merrbi31itahi.Jkan エエ。セキ。@ :semua ー・イウケセイ。エ。Nョ@ dalarn oegert yang drperlukan
teJah 、 セ ー ・ュNイm@ i, ·
3. Perubahaf1 atau moditikasi apapun tidak akan mempengar:uhi llak dan
kewajiban sebagai ar<ibet ataLJ befdasarkan persetujuan ini a·tau p@ng:atutan.
sebdum a
tau
sampai tang gal; d imana peru bahan terse burtm
ulai bertaku .PASAL XI
PEMB8RLAKUAN!
K.EABSAHAN
DAN PENGAKH'IRAN1. Para P'inak セォ[。ョ@ memiberitahuk:an satu sama lain secara t-ertul£$
scfelah kebutunan do lam negeri masrng-masrng Otltuk. 「・セォオョケ。@
Persetujuaf'l in i telah d1pe n LJhi. PersetuJuan akan ュオャ。 セ@ berl'aku 30 ha rl sej ak
7
2. Per5·etujuan ini aJ.\a:n tetap berlakU untuk jang-ka waldu 5 (l'ima) tahun
dan pada waktu bera,khimys dapat d•perb.aharui untuk 1&-na (5) tahun
「。 イゥォオ エョケセ@ kecuali dihentikan ,oleh Scalah satu Pihak dengan menrysmpaikarn
pemberitahuan tertLJiis kepada Pinak lainnya se-ku.rang,.kuraognya 90
(sernbi1an puluh)
han
seb€1um Pihak lersebut 「・イュセウオ、@ ュ・ョァ。セィゥイゥ@Persetujuan ゥ ョセ N@
3_ Pacia ウセ。ャ@ Persetujuan inl 「セュォィゥイN@
Para
Plhak
akan ュ ウョセョエオ ォセ ョ@l::mgl(ah lebih la njut untt...k semua ーイッケ・Gセ\ZL@
yatJg
ウ・、。ョセ@ berlangsung yangdilaksanskan d'alam rangka Pe.-setujusn inl b-erdasarl<an ketentuao-ketentuan
dan persyaralan-persyaratan yang ditenlukan ウセ。イ」。@ jeJas jel as p&r!yar--dtan
dan kondisi.
SEBAGAI BUKTI セョァ@ 「セ イエ 。 ョ 、。@ tang.an dibawah mijl 、・ョ[jセュ@ djbeil N ォオ。ウセ@
oteh Pemerintahnya ma:sln9'""1a:singl te&ah menandatangen1 イ・エMウ・エオェオセョ@ ini.
セ@
DIBUA T datam rangkap
セ、オ。@
d j INセ@
•f
q/:(rrlf!f
I •ーセ。@
h
ari 1.ni •セ@
.:/!1.".
セ@
...
pada tahun
.:I.JJ./D,
' I dalamra'h'gkap dua.
ュ。ウ
Qョァセュ。ウ
Qョq G@
dataff. '
bahasa
lngglls dan bahasa Indonesia. Seluruh naskall memp unyai k&kuatan tlukum
yang セ。ュゥセ N@ Dalam hal. terdaFmt ー・イ「・、セZオセョ@ penafsiran, rnaka naskah 、セャ。ュ@
「。ヲャセ。@ ingg ris yar19 berlaku.
UNTUK P.£MERINTAH REPUBUK INDONESIA
SIGNED
セrn Gq⦅セqN NIZuウgiantoro@
ftU9NTE9'fPE R I AH ANAN
UNnJIK PEMERINTAH
REPU BLIK セ s L lj|m@ PAKISTAN
SIGNED
C\-4.AUDH1RY AHIWAD MUKHT AR
SEN lOR FEDERAL
AGREEMENT
BETWEEN
QGh Q セ@ GOVE:RNMENT
OF
THe REPUBUC
OF iセdonesia@AND
llHE GOVERNMENT OF THE ISlAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN
ON
COOPERATIVE ACTlVInES IN THE Fl ELD 0 F DEFENCE
ャエセ@ Government of the Republic of lndo(lesia and the Government of
1he Jslam1c Republic of Pakistan ィ・イ・ゥセ。エエZ・イ@ referred to a.s "the Parties"".
RECOGNI2lfNG their commOl"J Qョエ・イセエ@ pn proMotfng cordk! l and ヲイゥセョ、 ャ ケ@
relattons
II)
order to promote peace.stability
.and
wel l beinguatween
1hepeoples. of
two
countries;D:E:SIRING to enhance and stre!lgthen the ex,st ing bi1ateral relationship
belvveen the twa coun!fr1es through cooperative .activinas in the field of defeneo
「。セ・、@ on the prinr:;;i-pJes of ・アセ。 ャZ エケ N@ mutua! benefit and full respect of
sovereignty ana·lerrlt.orial lntegricy, ーッュゥ」。ャ ャ ョ 」j・ー・ョセ・ョ」・L@ non-f9fJI'eSSiOrl and
non •inlerfetence
if'
each· other's internfll affairs;NOTING that the strengthenililg of cf€fence eooperntio n 1M II contribute to
th.e mutually befleficial refatlons of oolh nst4onal' defenceSj
PURSUANt to the ー セ セカ。ゥヲゥNョァ@ laws and regulations of the bva caurdrlesj
2
artャcl セe@ I PURPOSE
The purpose of th.i& AgreemEmt is
to
pr·ovide a c.omprehensJve .frame'WOrk.fur promoting 「セ。エ・イ。 ャ@ defence
cooperaticn
based on tile principles of equaltty,ュオゥセ。ャ@ benefft, and full respect of ウッカセ イ ・イァョエケ@ セ ョ 、@ エ・イ イゥエ oイゥ。セ@ integrity at
respective countries .and
tor peaceful
purposesas
e ョセィョ ョエセ、@in
the United
Nations' Chatter and ·Other un vers.ally recognized norms of international
raw.
ARTICLEUI
SCO.PE OF COOPERATION
lhe :scot:e of coopemtiort of
this Agreernelit may indude;
a. Ragular bit;.t.eral dia loilue and oomultation on strategic
and
secutセエケ@issues of common concem ;
b.
E:xohange or information on defence ・ウエ。ャャセウィュ・ョエ N。ョ、 Z@ matters ゥョセ ャ オ 、ゥョァ@the organrzaoon.
doctrineand policy:
o. cッッセ・イ。Qヲッョ@ in science at'lQ te(hi\O·IOQy in (he field of 、・ヲセ jョ」・@ 'through
exchange of pe1rsonnel, visits. trainings, and exchange of information as \lYeii as
ッエャ Qセイ@ fun r1 ::), of fechn[cal t;.OUpe ral I[Jn ba5ed m II the ーセ@ ゥ ョ」ゥーヲセ@ Of 1 ヲ[ZZcゥーュセ[ゥエケ@ C:J.r 1tl
mutual consent,
d . Promoting ィャャュセョ@ rasnorc8 、ヲャAカセャッーュ・@ nt of defen r:e ins1i1utkns and
Arrned For-ces of
both
Parl[es through educatianj エセゥ ョ ゥョY ェ@ exchange of vi sits,joint exercises, exC?hange of military observers for キゥエョ・ウウセョァ@ exercises and
セク」ィ」ZオQァ・@ provioiom; oJ edum:tlfonal expertisi::l, ャ」ャアオゥーョセョャ@ f:lmJ ッ エィセQ@ rl:!!laletJ
。」ヲゥカセエゥ・ウ Z@ and for
AR"fiCLE iiセ@
IMPLEMENTING ARRANGEMENTS
The Ministries of Defence of bolh courntrfes may cor1 elude ーセ@ rtioutar
implementi11g 。イイ。 セ ァ・ュ・ イ」エ@ pertaming
to
Specific aspects of c:oweratlon within3
ARTICLE
IV
J.O
lf'lff COMMITTEE1. A Joirnt Committee shan be established to eftective,ly aq,i:eve セ・@
purposes
or
this.Agreemant
2.
Ttte
!Meeting shSJl be 」ッ セ ッィ。 ゥ イセ@ bythe
appropriate'Senior
defenceoffrclafs
from both Parties.
3. The Joint Committee. ウィセ ャ エ@
a. Ide-ntify tht! uonunorJ, セZ[オイョZZ・セョウ@ and ゥ ョエ・イ・ ウエウセ@
b. recommend cooperaii\'e 。。エゥカ ゥ uセウ@ and prog1ra mmes wi1hitil the framework of this Agreement;
c,_ coord inate, monitCJr, and control the Implementation ッセ@ the
cooperative activities and prosrammes:
d.
revietw arm a val uale 1 he implementatron()f
セィゥウ@ aァイ・・ュセ@。ョョオ。 u セ セ@
B. subm tt annval rreport to the respective Defence Minister;g and
Commander of Defer-L'CC fo:rccs or Chatni'tafl of Joint Chiefs of Staff
Cornm ittee of both Parties; and
f.
settle any difference or 、 ゥ カ・イァ・イセッッ@ of vie-ws· on Uwャューセ・ュ・ョエ。エゥッョ@
cl
this Agreement.4.
The
c·omp-O'Sitlon and the number of the members of the Jomt ·CommjtteeMウィ。 セ ャ@ be mutually ayreed
by
b:Jth Parfles.It
rna,- 111-clude experts in limitedn.umtters from o'tler concerned and イ・ャセカ。ョエ@ ministries, o-r r,elated Institutions.
5. The Joint Commmee Gsセii@ meet once a year or as
and
whenit
deems
neceseary ata
p lace and date as mutua it)' agreed.6. The Jolot Commlttee may establ"sh Sub-committees セウ@ and when it
de:ern:s necessary for c.a rryin g md ooopemtio11 activities.. ーイッァイ。ュュ・セL@ or other
ARTICLE V
PROTECTION OF iセte llec tual@ PROPERTY RIG'HTS
1 - T ha
P
art1es agree thal any Intelte<;tu-al
property aris;n,g out of iheitnplernentation of this Agreement will be jointly owned 。ョ、 セ@
a. Each Party shaD t>e aLlowed to use such lnteRectual ,pmperty fOJ
the porp:Jse of maim:alning, adapting and itnprovYng the relevant
ーューセイエケ N@
b. .Each Party ehall be Dable for any claim made 「ᄋセ@
any
Hllrd partyon 1he ownership セョ、@ legalitY' of 'the use of the ャョエ・ョ・」 Nエ オ。セ@ property rights
whivh iS brought b.y セィ・@ aforemenfloned Party for the implementa·tico of
I he cooperaUon activities under this Agreement
2..
If aUher of セィ・@ Pa·rty wishesto
disclose confidential data andlor!nformetion resutting fmm the cooperation activtt1e-s under this Agr.aement ano
to any third
pa.rty,
the dl.s;GLosmg pセオエケ@ must obtain prior (,"'nsent from the otherParty betor·e any disGios.u re he made:.
3. In 111 e eve flt the •ntellectual p イセ@ is used' by the Party andlor
institution on behalf
ot
the
G.ove:-nment
for the 」ッュュ・イ」ヲ。セ@ purposes. the otherParty shaJI be ・ョエ セ エゥ・、@
to
obtain equitable portinn of royalty4. Whenever either Party セエ・アオイイ・ウ@ the cooperation of any third p,artyfor an)'
comr neP Cia I unde.tak'f\J セ・ ウセiuョァ@ rwrn In tenectual prop"t:rty WVfHt:!d by ャ ャ セゥウ@
Agreement, the
Pany
wi II give lirst infonnatton to the olher Party under thisAgreemEmt! which witl be waived, if fhe olher Party ·is オョZ。「セ・@ to particip rite in a
mutually beneftciaJ manner ..
ARTICLE VI
JU RlS.DICTION AND CI.A1MS
1.
Esch
Party"s a:uthoriCies shall ha"r!e. the rights to eY..ercis@ its jmisdicttooover mi lilary personnel and/or 」 エ カ セャ ゥ 。ョ@ ·component with ュウーセエ@ to offences
:;.ommnted Wit-lti n the territories of the respective Pa:rties.
2 tセ@ Parties ウャGャ。 セ B@ waive
any
andan
dajms, other Lhan contr"actuat daims1against each O'ther for damag€1. tOS$ or destructiora of prnperty belongt11g to their
Nセイュ・、@ セッ イ」・ウ@ or injury 01 death to their
mil1tary
personnel andfor C1'1Uian-component
arisiog
out oflhe
perforr.nance. of the.Jf officiaI
d
Jties.3. cセ ゥ ュウ@ by a lhird party ansmg out
ot
their ads. or ッュ セ ウウkュウ@ by any.mnitary personnel Bnd refated civilian official of セィ・@ Government of each Party
5
ARTICLE VII CONFliDENTIAUTY
1. The pセイエゥ・ ウ@
sha
11 protect the classified ュヲッイュセエゥッョ@ to which they r:nayhave 。」」・ウセ@ lo within 1he framework of this Agreement in accords nee witl9 their
rlHHona I l_aws and regulatiorJs_
2.
The classifiad jnfonna:tron and equlprnent shall onl·y be proVIded through·officfal Channels or other
ct
annels agreed upon by Go-Chair of t1"1e JointCornm 'rtt*i!e . The inrormal ion
and
・アオ セ ーュ・ ョ エ@ areto be l
1abe.Ued Wlt'h thei nd'[catlon
revel
and State of Origin aG: ·totlows セ@ENGLISH
----IND:ONJ!SIAN SANGA
1
RAHASIARAHASIA
TERBA. TAS i KONFIDB\I.SIAL
B1ASA
TOP SECRET S ECRET GONf i[IEN-IIAl UNC ILAS·S IFI ED
3. All information ancl equipment raoeived within the framework of ftlja
Agreement shal1 not
oo
tra·nsferred d iS<;ro:secl or Zイ・ ャ 。。セ・、 N@ eHh-ef d'rectly orlndlreetly, or on temporary or permanent b-asis, to third parti@s, whei11er persons
ard entities, without the pr1or wrltten consent of the ッセ ゥ ョ 。エゥョァ@
Party.
ARTICLE Vlll
BUDGETARY ALLOCATION
1. セ ィ ・@ pセヲQy@ hosting t he Joirrt Committee meeti1ng Tn its territory shall bear cost of .rneetirrg and· local hospitality, incurred in ,:xlr'lvening セオ」 ィ@
me&i ng.
·each
Delegation .of the Parties strall t:N:tar its own travel expenses. In respect of its·
。エエ・ョセN。ョッ・@ ta the meetings.
2. Other expenoes incu rred in the implementation of th
rs
Agreement aresubjec1 to separate flnancla · arrange-ment 10 be con cl ud ed betw'een
both
セj。ュ・ウ N@ARTICLe'X
SETTLEJMENT OF D,ts PUTES
1. Any dfsp:Jte5 arising from or in con11ection with the ntarprtlnation a
6
2. In the event that 、セーゥNAエ・@ •s nol settled
at
the Jo ir-t Commitle.G- leveJ , bothCo-Cna1rs of the Joint Comm1ttee shaU bring U"le matter oo 1he!r respec ·ve
Commander
ot
Defence F otees emd/.or Ministers of Defence for 。ュセ」。ィャ・@settlerment.
3. In lhe evtmt uャセエ@ lhe 、 セ ウーオエ・@ is nul settled Ul1der ー。イセァ イ 。ーィ@ 2; it st]all
be
settled by the Pa rtie:s through -diplomatic channel.
ARTlCL.E X:
AMeNDMENTS O.R ·MODIFLCA TIONS
1 Tl1is Agreement may be amended or modified tn wrtting by mutual
consent by 'ooth Parties.
2 Any 。セョ、ュ・ョエウ@ or mod1ficatfons to セ ィゥウ@ A{l reement sha II oome セ ィエッ@
fore@ on the dale of the lateor ョッエュ・[セエォ[ョ@ CJf the p セイエゥ・ウ@ ゥ ョヲッイュセョァ@ that a tl
ョ・」・ウ ⦅ ウセ イ サ@ da:mes,t[c roquiremcnls have been oompnod wttt! .
3. Any amendments or modiflczations WIJI not affect the
n_ghts
amt
obligations arising tram 011 エィェセ@ aァイ・・セョエ@ or any a m:mgement 「セエッイ・@ or up
t0
the date such 。ュ・ョ、イョ・ ョ セ@ £'r mod"ficetions enter into force .
ARTICLE:i XI
ENTRY
INT'O FORCf,VAUOITY AND TERMlNATION
1. tィセ[zM Parties ウ ィ 。セャ@
nomv
each
10the:in
w riting after their respectivedomesUc requirements for the entry irfo foroa of this Agreement have been
complied! with llle Agreernent shall enter inte
foroe
30 、。セウ@ セ イッュ@ the date oftho rater ョッエゥヲゥ」。 セセェッョ N@
2. inis Ag reemeot shall イ・ュ。 セ ョ@ 1
n force
tor a pertaa at tlve (5) years andupon the ・クー セ イケ@ thereo ma.y
be
renewed forcmother
five (5) years エNュ セ ・ウウ N@ セエ@ isre,nounce1 by e£thecr ー。イエセL@ by .signing written noltoe to th.e other at least ninety
HセPI@ イャャaセ@ pr:iorr to its inft:mtion tn. fennin atP.o this aァイセュpNョエ N@
3.
uセョ@u-.e
te:rminaUon of this Agrecmant, tho Parties snalj 、ッセ」ョョゥョ・@7
IN WITNESS WHEREOF the u nders tg 11ed 1 「・ ゥ ョセ@ d オセケ@ a JthorizecJI thereto
by lt'eh respective Governments. have s.igned this Agreement
DONE-. · d . .1· ... · Ln up icセi|オ@ In .. ' . ' ' • ' ' '
'Jlai<A·r
/;1
Onl lh' IS • . - . -· ' - . .TQセ@
d ay 0' . -セ@ エBセ@
-I
I - ' 'in the ケセ。イ@ .
.U.m .
セ ョ@ original's, each in the Engrlsh rangu es, andI nd ones.ian lang·u
ages.
Both texms berng equally atJthentic.. セョ@ case Ofdivergence in エ・クエウ セ@ the E nglisq text shall
prevai!.-FOR THE goveセniyient@ OF THE
REPUBLIC OF INDONESJA
SIGNED
purセqャ⦅セsgャanioro@
MINI 1 ER FOR DEFENCE
FOR THE GOVERNMENT OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN
SIGNED
CH:A.UDHRY A = MUKHTAR
ENIOR F ·oERAL