KONTEKS BUDAYA
Bahasa Melayu dalam
EDITOR
Zulkifli Osman
Sanat Md. Nasir
Siti Saniah Abu Bakar
Adenan Ayob
Raja Nor Safinas Raja Harun
Dahlia Janan
KONTEKS BUDAYA
Penerbit Universiti Pendidikan Sultan Idris
Tanjong Malim, Perak
2015
KONTEKS BUDAYA
Bahasa Melayu dalam
EDITOR
Zulkifli Osman
Sanat Md. Nasir
Siti Saniah Abu Bakar
Adenan Ayob
Raja Nor Safinas Raja Harun
Dahlia Janan
Cetakan Pertama / First Printing 2015 Versi Digital/Digital Version © Universiti Pendidikan Sultan Idris
Hak Cipta Terpelihara. Tiada bahagian daripada terbitan ini boleh diterbitkan semula, disimpan untuk pengeluaran atau ditukarkan ke dalam sebarang bentuk atau dengan sebarang alat juga pun, sama ada dengan
cara elektronik, gambar serta rakaman dan sebagainya tanpa kebenaran bertulis daripada Penerbit Universiti Pendidikan Sultan Idris terlebih dahulu.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical including photocopy, recording, or any information storage and retrieval
system, without permission in writing from the Penerbit Universiti Pendidikan Sultan Idris.
Diterbitkan di Malaysia oleh / Published in Malaysia by Universiti Pendidikan Sultan Idris 35900 Tanjong Malim,
Perak Darul Ridzuan, Malaysia. Tel: 05-450 6000, Faks: 05-459 5169
Laman Sesawang: www.upsi.edu.my, E-mel: penerbit@upsi.edu.my
Diaturhuruf oleh / Typesetting by Pejabat Karang Mengarang (Penerbit UPSI) Universiti Pendidikan Sultan Idris 35900 Tanjong Malim,
Perak Darul Ridzuan, Malaysia.
Dicetak oleh/ Printed by Myera Cetak Sdn Bhd
No. 20, Jalan 12/10 Taman Koperasi Polis Fasa 1 68100 Kuala Lumpur, Malaysia.
ISBN 978-983-2084-06-8
KANDUNGAN
Prakata
xi
Ucap Utama
Malay Linguistics And The Challenge Of Isi (Web Of Science)
Arndt Graf
1
Pembudayaan Bahasa Melayu Di Dalam dan Di Luar Negara
Datuk Dr. Awang Sariyan, Ketua Pengarah Dewan Bahasa Dan Pustaka Malaysia
23
Bahasa Melayu dalam Konteks Budaya
Sanat Md Nasir
57
Mengenal Budaya sebagai Sarana Menjelajahi Dunia Global dalam Pengajaran
Bahasa Melayu-Indonesia Di Pusat Pengajian Tinggi Korea
Koh Young Hun
61
Keupayaan Guru Melaksanakan Kemahiran Berfikir dalam Pengajaran Penulisan
Karangan terhadap Murid Bukan Melayu
Rashidah Baharom, Abdul Rasid Jamian, Shamsudin Othman, Juanes Masamin
71
Mengangkat Bahasa Melayu dan Budaya Melayu Ke Peringkat Antarabangsa
Abdul Hamid Mahmood
79
Warkah Perjanjian Melayu Abad Ke-19: Kajian terhadap Amalan Wacana
Azhar Bin Md. Sabil, Shamsuddin Bin Othman, Rozita Radhiah Binti Said,
Abdul Rasid Bin Jamian
95
Kesan Interaksi Sokongan Lisan Bahasa Melayu dalam Kalangan Atlet dari
Sudut Budaya Kesukanan
Abd. Rahim Mohd.Shariff
113
Pantun Humor sebagai Media Pendidikan Karakter Toleransi bagi Siswa
Sekolah Dasar
Ari Ambarwati
123
Tahap Penguasaan Tatabahasa Bahasa Melayu dalam Kalangan Murid
Bukan Melayu
Abdul Rasid Jamian, Rozita @ Radhiah Said, Shamsudin Othman, Nur Nabilah Zakaria
131
Kandungan | ix
viii | Kandungan
Pancaroba Kehidupan Remaja Menangani Isu Bahasa dan Budaya Melayu
Menerusi Pantai Ini Lautnya Dalam
Ani Binti Haji Omar
153
Warisan Budaya Maritim Melayu dan Penjelajahan Kapal Ghali Hang Tuah
sebagai Odessey Melayu yang Agung
Hashim Bin Musa, Rozita Binti Che Rodi, Salmah Jan Binti Noor Muhammad
169
Peperiksaan Sijil Kecekapan Bahasa Melayu bagi Warga Asing
Mahzan Arshad
185
Strategi Komunikasi dan Kesopanan Pendebat dari Sudut Budaya Melayu
Noor Asliza Abdul Rahim, Norazlina Haji Mohd. Kiram
199
Pengaruh Budaya dalam Pemilihan Strategi Pembelajaran Bahasa Melayu
di Jerman
Noor Zuhidayah Binti Muhd Zulkifli, Siti Saniah Binti Abu Bakar
213
Bahasa Perlambangan dalam Pantun (Sudawil) Tradisional Kadazandusun dari
Konteks Pengajaran: Dimensi Alam dan Budaya
Norjietta Julita Bt. Taisin
219
Strategi Komunikasi Efektif: Kepentingan Kemahiran Bahasa dalam Menangani
Kepelbagaian Pelajar dari Aspek Emosi dan Sosial
Norliza Bt Abdul Majid
229
Strategi Komunikasi dalam Pembelajaran Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kedua
Noor Zila Binti Md. Yusuf, Vijayalectchumy A/P Subramaniam
235
Medan Semantik Malu: Suatu Penelitian dalam Budaya Melayu
Nurul Aminah Basharuddin, Hasnah Mohamad, Rozita Che Rodi
251
Pemeliharaan Budaya dan Identiti Sosial melalui Maksud ‘Bahasa Dalam’ Iban
(Jaku Dalam)
Rosline Sandai
263
Peribahasa Melayu: Kekayaan Unsur Kbat sebagai Manifestasi Budaya Pemikiran
Bangsa
Rozita @ Radhiah Binti Said, Abdul Rasid Bin Jamian, Azhar Bin Mohd. Sabil,
Shamsuddin Bin Othman
275
Penggunaan Bahan Budaya dalam Pelaksanaan Induksi Set Pengajaran dan
Pembelajaran Bahasa Melayu: Kajian terhadap Guru Sekolah Menengah
Shamsudin Othman, Azhar Sabil, Abdul Rasid Jamian, Rozita@ Radhiah Binti Said
289
Pengembalian Bahasa Indonesia sebagai Lingua Franca pada Masyarakat
Penyandang Buta Aksara melalui Kegiatan Pascakeaksaraan Berbasis Potensi dan
Budaya Daerah
Sri Wahyuni
307
Terjemahan Alat Ukur Penyelidikan: Kesepadanan Unsur Budaya Bahasa
Inggeris-Melayu
Jamal @ Nordin Bin Yunus
319
Sikap Keseronokan dan Keyakinan Guru Bahasa Melayu Menyerapkan
Kesantunan Berbahasa dalam Pengajaran Karangan Ucapan Berasaskan
Perayauan Internet
Adenan Ayob
325
Mendukung Visi Arif Budiman dalam Arus Kedwibahasaan
Haslindah Mispan
333
Penerapan Nilai dalam Konteks Arif Budiman
Juliyah Binte Yaacob
349
Memperkokoh Jati Diri Bahasa Melayu melalui Pembelajaran Bipa Berbasis
Budaya dan Strategi Metakognitif Pembelajar
Dyah Werdiningsih
361
Peranan Tulisan Jawi Membentuk Identiti Islam di dalam Masyarakat Melayu
Masa Kini
Wan Muhammad Wan Sulong, Adi Yasran Abdul Aziz, Norhafiza Alias
375
Penyerapan Bahasa dalam Pertembungan Budaya: Penggunaan Kata-Kata
Melayu dalam Pertuturan Bahasa Asing di Singapura
Roksana Bibi Binte Abdullah
387
Budaya Pemikiran Saintifik dan Dinamik dalam Evolusi Tulisan Jawi
Adi Yasran Abdul Aziz, Wan Muhammad Wan Sulong, Norhafiza Alias
403
Usaha Masyarakat Melestarikan Pengajaran Bahasa Melayu Di Singapura
Rashidah Mohamed Rafei
417
Kesantunan Berbahasa dalam Buku 141 Contoh Penulisan UPSR: Satu Analisis
terhadap Sistem Panggilan
Nik Azmah Nik Yusuff , Juliza Ahmad Zahari, Rosnidar Mansor
431
Kodifikasi Bahasa Indonesia sebagai Bahasa Ilmu Pengetahuan dan Teknologi
Hasan Busri
449
Pendisiplinan Ilmu Retorik Melayu: Pengamatan terhadap Seni Majaz dalam
Bahasa dan Budaya Melayu
Abu Hassan Bin Abdul, Mohd Zaki Bin Abd Rahman, Zulkifli Bin Osman
459
Penerapan Bahasa Melayu terhadap Seni dan Budaya Masyarakat Jambi
Indonesia
Makmur Haji Harun, Muhammad Bukhari Lubis, Sitti Rachmawati Yahya
x | Kandungan
Pembinaan Tatabahasa Pedagogi Bahasa Melayu
Mohd Ra’in Shaari, Adenan Ayob, Abdullah Yusof
503
Peribahasa Melayu yang Dijenakakan Di Media Massa: Sejauh Mana Kita
Mampu Ketawa?/ Wajarkah Kita Ketawa?
Noraziah Mohd Amin, Noor Azam Bin Abdul Rahman, Mohd Saifulnizam Abu Bakar
511
Budaya Kerja Guru yang Berkualiti dalam Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa
Melayu di MRSM
Mohd Rashid Haji Md Idris, Nor Fadilah Nadzri, Abdullah Yusof
521
Kesantunan Berbahasa dalam Talaala (Puisi) Kadazandusun
Rosliah Kiting, Rosy Talin, Saidatul Nornis Haji Mahali
543
Amalan Kesantunan Berbahasa sebagai Cerminan Santun Budaya dalam
Memartabatkan Bahasa Melayu
Zuraini Ramli, Husna Faredza Mohamed Redzwan, Dahlia Janan
Khairul Azam Bahari
553
Pantun Bermukun Melayu Sarawak: Penerapan Budaya Kesantunan
Mohammad Syawal Narawi
561
Akronim: Pembudayaan Baharu Dalam Penulisan Novel Remaja
Hishamudin Isam
571
E- Rakan: Gerbang Maya Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Melayu secara
Atas Talian untuk Penutur Asing
Dahlia Janan, Norliza Jamaluddin, Tan Wee Hoe, Rohaizah Abdul Karim,
Diana Jumadi
583
Penggunaan Bahan Budaya dalam Pengajaran Bahasa Melayu
Zulkifli Osman, Abu Hasan Abdul
595
Metafora dalam Konteks Pelbagai Budaya
Sanat Md Nasir, Raja Nor Safinas Raja Harun
607
Bentuk Interaksi Sosial Budaya dalam Hubungan Diplomatik pada Zaman
Kesultanan Melayu
Salmah Jan binti Noor Muhammad, Hashim bin Musa, Rozita binti Che Rodi
625
Penyemarakan Semangat Patriotisme dan Integrasi Nasional Melalui Bahasa
dari Sudut Unsur Budaya Melayu
Rozita binti Che Rodi, Hashim bin Musa, Salmah Jan binti Noor Muhammad
637
PRAKATA
Usaha memartabat bahasa Melayu, khususnya melalui siri persidangan yang dijalankan sebelum ini sentiasa diteruskan. Kali ini, persidangan yang sangat bermakna ini membicarakan isu bahasa dalam konteks budaya pula. Sejajar dengan itu, buku ini dihasilkan bagi memenuhi keperluan tersebut. Buku ini mengandungi 48 makalah yang membincangkan pelbagai isu dalam bidang bahasa Melayu. Sejajar dengan tema Persidangan Antarabangsa Memartabatkan Bahasa Melayu Keempat ini, iaitu “Bahasa dalam Konteks Budaya”, buku ini akan menyajikan 48 buah makalah yang menyentuh lapan tema utama yang berkaitan dengan usaha memartabatkan bahasa Melayu.
Kandungan bab dalam buku ini ditulis oleh ahli dan peminat bahasa yang datangnya dari pelbagai peringkat dan negara. Antara penulis yang menyumbang makalah dalam buku ini ialah penulis atau ahli bahasa dari Malaysia, Indonesia, Singapura, Korea Selatan, Perancis dan tuan rumah persidangan kali ini, iaitu Jerman sendiri.
Antara tema yang menjadi fokus dalam persidangan kali ini ialah (1) isu budaya dalam pengajian bahasa Melayu, (2) isu budaya dalam pendidikan bahasa Melayu, (3) tatabahasa dalam konteks budaya, (4) semantik dan pragmatik. (5) kesantunan, (6) bahan budaya dalam pengajaran bahasa Melayu, (7) terjemahan, (8) pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu sebagai bahasa asing, dan subdisiplin bahasa Melayu yang lain.
Selain itu, tiga kertas kerja yang digarap daripada tiga ucap utama turut disajikan dalam buku ini. Ketiga-tiga kertas kerja daripada ucap utama menyentuh isu yang menjadi pokok persoalan dalam persidangan kali ini. Pengucap utama pertama, Profesor Arndt Graf dari Goethe Universitat melalui kertas kerja yang bertajuk “Malay Linguistics and the Challenge of ISI (Web of science)” menyentuh tentang bilangan dan keupayaan artikel yang menyentuh bidang linguistik Melayu menerobos ISI jurnal. Perbincangan dan data yang terperinci boleh membuka mata dan minda kita dalam menghadapi isu ini.
Kertas kerja ucap utama kedua yang disampaikan oleh Prof Madya Dr. Sanat Md. Nasir dari Universiti Pendidikan Sultan Idris yang bertajuk “Bahasa Melayu dalam Konteks Budaya” pula mengemukakan tiga model konteks budaya yang dapat menjelaskan bidang pengajian bahasa Melayu. Contoh bidang tersebut termasuklah wacana, fonologi, morfologi, sintaksis, semantik, pragmatik, semiotik, dan sosiolinguistik. Oleh sebab pengajian bahasa Melayu bermatlamatkan penghuraian tentang hakikat makna, konteks budaya mampu menjelaskan hakikat itu perlu dipilih. Ucap utama ini berusaha mengemukakan pilihan tersebut.
Kerta kerja ucap utama ketiga yang bertajuk “Pembudayaan Bahasa Melayu Di Dalam dan Di Luar Negara oleh Datuk Dr Awang Sariyan, selaku Ketua Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka, menyentuh peranan bahasa Melayu dalam pengasasan dan pengembangan tamadun bangsa Melayu. Dalam kertasnya, beliau membincangkan peranan yang dimainkan oleh bahasa Melayu sejak zaman Melayu kuno hinggalah ke zaman kini, khususnya peranan Dewan Bahasa dan Pustaka dalam memartabatkan bahasa Melayu. Beliau turut memperincikan peranan badan pemerintah dalam memartabatkan bahasa Melayu.
Dalam isu isu budaya dalam pengajian bahasa Melayu, 19 kertas kerja diketengahkan dalam buku ini. Pelbagai isu diutarakan dalam subtema ini, antaranya ialah tentang “Warkah Perjanjian Melayu Abad Ke-19: Kajian terhadap Amalan Wacana”, “Warisan Budaya Maritim Melayu dan Penjelajahan Kapal Ghali Hang Tuah sebagai Odessey Melayu yang Agung”, dan “Akronim: Pembudayaan Baharu dalam Penulisan Novel Remaja, dan “Penerapan bahasa Melayu terhadap seni dan budaya masyarakat jambi indonesia. Selain itu, kertas kerja dalam subtema ini turut membincangkan aspek bahasa dan budaya melayu, seperti yang tertera dalam kertas kerja “Bahasa Melayu Kontemporari: Komunikasi Generasi Kini Peribahasa Melayu yang Dijenakakan Di Media Massa: Sejauh Mana Kita Mampu Ketawa?/Wajarkah Kita Ketawa?”, “Pemeliharaan Budaya dan Identiti Sosial Melalui Maksud ‘Bahasa Dalam’ Iban (Jaku Dalam), dan Metafora dalam Konteks Pelbagai Budaya”, dan Pendisiplinan Ilmu Retorik Melayu: Pengamatan Terhadap Seni Majaz Dalam Bahasa Dan Budaya Melayu.
Dalam isu budaya dalam pendidikan bahasa Melayu pula, lapan kertas kerja diketengahkan. Kertas kerja “Budaya Kerja Guru yang Berkualiti dalam Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Melayu Di MRSM”
Prakata | xiii
xii | Prakata
kertas kerja “Keupayaan Guru Melaksanakan Kemahiran Berfikir dalam Pengajaran Penulisan Karangan terhadap Murid Bukan Melayu” pula menyentuh isu keupayaan guru melaksanakan kemahiran berfikir dalam pengajaran di bilik darjah. Isu ini juga turut diulas oleh kertas kerja “Peribahasa Melayu: Kekayaan Unsur Kbat sebagai Manifestasi Budaya Pemikiran bangsa”. Selain itu, usaha-usaha memartabatkan pengajaran bahasa Melayu di negara Singapura turut dibincangkan melalui Kertas kerja “Usaha Masyarakat Melestarikan Pengajaran Bahasa Melayu Di Singapura”
Menyentuh isu tatabahasa pula, tiga kertas kerja membincangkan aspek ini dari sudut yang berbeza. Kertas kerja bertajuk “Tahap Penguasaan Tatabahasa Bahasa Melayu dalam Kalangan Murid Bukan Melayu (Malay Languange Grammar Proficiency Among Non-Malay Students)”menyentuh isu penguasaan tatabahasa Bahasa Melayu oleh pelajar bukan Melayu, manakala kertas kerja “Pembinaan Tatabahasa Pedagogi Bahasa Melayu” pula mencadangkan pembinaan tatabahasa berdasarkan teori tertentu. Dari aspek ini juga, kertas kerja bertajuk “Mengajar Tata Bahasa Indonesia: Dari Kejutan Hingga Legitimasi” turut membincangkan isu pengajaran tatabahasa dalam konteks budaya, khususnya pengajaran bahasa Indonesia pada salah satu lembaga pendidikan tinggi di Paris, iaitu INALCO. Dua perkara yang dibicarakan ini menyentuh aspek legitimasi pengajaran tatabahasa sebuah bahasa (bahasa Indonesia) yang sering dianggap mudah dan tidak bertatabahasa, serta upaya yang harus dijalankan pengajar untuk melawan salah kaprah tersebut. kertas kerja ini turut membincangkan dimensi budaya yang terdapat pada tatabahasa dan perlu diberi perhatian khusus oleh pengajar bahasa Indonesia. Berbagai contoh akan diambil dari buku pelajaran bahasa Indonesia yang digunakan di INALCO, terutama yang berkaitan dengan kata kerja.
Buku ini juga turut memuatkan aspek kesantunan dalam bahasa dan budaya Melayu. Kertas kerja “Kesantunan Berbahasa dalam Buku ‘141 Contoh Penulisan UPSR’: Satu Analisis terhadap Sistem Panggilan”, “Amalan Kesantunan Berbahasa sebagai Cerminan Santun Budaya dalam Memartabatkan Bahasa Melayu” dan “Strategi Komunikasi dan Kesopanan Pendebat dari Sudut Budaya Melayu” membincangkan aspek kesantunan dalam buku teks dan dalam kehidupan masyarakat. Kertas kerja “Pantun Bermukun Melayu Sarawak: Penerapan Budaya Kesantunan” dan “Kesantunan Berbahasa dalam Talaala (Puisi) Kadazandusun” pula menganalisis aspek kesantunan dalam rumpun etnik masyarakat Malaysia.
Dari aspek penggunaan bahan budaya sebagai pengajaran dan pembelajaran bahasa pula, tiga kertas kerja membincangkan hal ini. Kertas kerja tersebut ialah “Pantun Humor sebagai Media Pendidikan Karakter Toleransi bagi Siswa Sekolah Dasar”, “Penggunaan Bahan Budaya dalam Pelaksanaan Induksi Set Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Melayu: Kajian terhadap Guru Sekolah Menengah”, dan “Penggunaan Bahan Budaya dalam Pengajaran Bahasa Melayu”. Kertas kerja pertama menyentuh tentang penggunaan pantun humor sebagai media pengajaran bahasa, manakala kertas kerja kedua dan ketigha pula membahaskan kebolehgunaan bahan media dalam aktiviti pengajaran dan pembelajaran bahasa.
Buku ini juga turut membicarakan isu yang berkaitan dengan terjemahan. Kertas kerja “Terjemahan Alat Ukur Penyelidikan: Kesepadanan Unsur Budaya Bahasa Inggeris-Melayu” membincangkan usur kesepadanan unsure budaya sebagai alat ukur terjemahan dalam bidang pendidikan.
Dari aspek pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu sebagai bahasa asing pula, tujuh kertas kerja disajikan dalam buku ini. Kertas kerja “Mengenal Budaya sebagai Sarana Menjelajahi Dunia Global dalam Pengajaran Bahasa Melayu-Indonesia Di Pusat Pengajian Tinggi Korea” membincangkan keperluan terkini khususnya aspek budaya Melayu dalam proses pengajaran bahasa Melayu-Indonesia di Korea. Kertas kerja “Pengaruh Budaya dalam Pemilihan Strategi Pembelajaran Bahasa Melayu Di Jerman” dan “Strategi Komunikasi dalam Pembelajaran Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kedua” pula member penekanan kepada strategi pengajaran bahasa Melayu sebagai bahasa asing di benua Eropah. Kertas kerja “Peperiksaan Sijil Kecekapan Bahasa Melayu bagi Warga Asing” pula membincangkan aspek penilaian kecekapan berbahasa Melayu bagi penutur asing di Malaysia. Kertas kerja “Memperkokoh Jati Diri Bahasa Melayu melalui Pembelajaran BIPA Berbasis Budaya dan Strategi Metakognitif Pembelajar” pula menyentuh isu yang berkaitan jati diri bahasa Melayu itu sendiri, manakala kertas kerja “Penyerapan Bahasa dalam Pertembungan Budaya: Penggunaan kata-kata Melayu dalam Pertuturan Bahasa Asing di Singapura” pula menyentuh isu penyerapan bahasa Melayu dalam kalangan penutur bahasa asing di negara Singapura pula. Kertas kerja terakhir dalam kelompok ini pula ialah tentang kemampuan Teknologi Maklumat dan Komunikasi melalui
projek E-Rakan membantu proses pengajaran dan pembelajaran bahasa untuk penutur asing. Kertas kerja “E- Rakan: Gerbang Maya Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Melayu secara Atas Talian untuk Penutur Asing” membincangkan isu ini.
Kesimpulannya, buku ini jelas menghidangkan pelbagai aspek yang menyentuh aspek bahasa dalam konteks budaya Melayu dalam usaha menartabatkan bahasa Melayu sama ada di negara ini atau di seluruh Dunia. Penerbitan ini menjadi tanda aras kepada sumbangan kami dan penulis lain sebagai satu usaha untuk mengangkat martabat bahasa Melayu ke seluruh pelusuk dunia.
Semoga dengan rasa cinta terhadap bahasa Melayu khususnya dalam konteks pengajaran dan pembelajaran bahasa, kami menjemput dan mengundang pembaca yang budiman dan dihormati untuk menatap dan membaca serta meneliti bahan yang dikemukakan dalam buku ini.
Editor
Dr. Zulkifli Osman
Prof. Madya Dr. Sanat Md. Nasir Prof. Madya Dr. Siti Saniah Abu Bakar Prof. Madya Dr. Adenan Ayob
Dr. Dahlia Janan
MALAY LINGUISTICS AND THE CHALLENGE OF
ISI (WEB OF SCIENCE)
Arndt Graf
Goethe University Frankfurt, Germany
INTRODUCTION
The publication of global university rankings since the early 2000s caused in many countries
and universities around the world “ranking shocks”. Often, one’s own country or university
did not perform as well as previously assumed. The consequence were numerous attempts to
increase the individual ranking position. In Malaysia, this lead to the official establishment of
five “research universities” who are supposed to compete internationally in terms of prestige
and ranking position.
1They are Universiti Sains Malaysia (USM), Universiti Malaya (UM),
Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM), Universiti Putra Malaysia (UPM), and Universiti
Teknologi Malaysia (UTM). Among these, the Ministry of Higher Education selected one,
namely USM, as the country’s first excellence university (APEX = accelerated programme
for excellence), in 2008, after the German model of the “excellence initiative” (Sirat 2013:
211).
Among the five designated research universities and in a large part of the other
universities, increasing competition for better ranking positions followed. The consequence
was that the methodologies used by the main global university rankings became increasingly
relevant for the strategic course of the competing Malaysian universities. This was especially
the case with the data bases used to quantify research output. The so-called Shanghai
Ranking or ARWU Ranking (Academic Ranking of World Universities) published by the
Shanghai Jiao Tong University since 2003 uses the American database Web of Science / web
of Knowledge, which is mostly known in Malaysia under the abbreviation ISI (Institute for
Scientific Information).
2The other major global university ranking relevant in Malaysia is the
World University Ranking of The Times Higher Education Supplement, abbreviated as
THES Ranking. Between 2004 and 2009 the Times Ranking was produced with the partner
Quacquarelli Symonds, using the Dutch-based database Scopus, published by Elsevier. Since
2010, also the Times Ranking uses the ISI database.
Among the implications of this methodological shift of the Times Ranking is that since
2010, the ISI database has increasingly become of paramount importance for scholars
working at Malaysian universities and other research institutions. Since a university’s
position in the global university rankings is largely determined by the number of ISI-covered
publications of that university, various policies have been introduced to stimulate the
publication of such articles. This concerns the appointment and promotion of staff, extension
of contracts, key performance indicators (KPI) of individual scholars or entire university
departments and faculties, as well as financial stimuli.
The question is whether this strong tendency of using the ISI database as a single
benchmark is appropriate for the field of Malaysian linguistics, and in particular Malay
linguistics. For this purpose, I analyse in the following the empirical evidence of the
ISI-covered articles on Malay linguistics in the 25-year period of 1989-2013. Departing from
this, I then contrast these results with abstracting and indexing databases used in other
university systems outside of Malaysia, searching for content relevant for Malaysian
linguistics. The consequence is a much longer list of relevant journals than those included
only in the ISI database. I then finally demonstrate that most journals from this more
2 | Bahasa Melayu dalam Konteks Budaya Malay Linguistics And The Challenge Of Isi (Web Of Science) | 3
comprehensive list can be also found in Malaysian university libraries. It would be thus
possible to replace the current, widely used criteria of “ISI-coverage” by the criteria
“coverage by a relevant database for the field of Malay(sian) linguistics”.
THE EVIDENCE: ISI-COVERED ARTICLES ON MALAY LINGUISTICS,
1989-2013
The fall of the Berlin Wall marks somewhat the end of the Cold War and the beginning of a
new period in global history. For the 25 years that followed, the ISI database documents 104
articles on the subject on “Malay linguistics” (search term: “Malay”, then refined to
“Articles”, fields “Language Linguistics” and “Language”). Table 1 gives the analysis of the
search result by year (threshold: 1), as generated by the ISI database.
Table 1 ISI-covered articles on Malay linguistics, 1989-2013
Search: http://wcs.webofknowledge.com/RA/analyze.do, accessed 14 April 2015. Search term “Malay”, then refined to “Articles”, fields “Language Linguistics” and “Language”.
These results can be re-organized in order to obtain an impression of the overall
tendency over the 25 years, as Table 2 indicates. Clearly, the output has strongly increased
5-6 years of the sample.
Table 2 Overall tendency in ISI-covered journal output on Malay linguistics, 1989-2013
The ISI database has the additional feature that it allows to identify the search results by
organization (university of research organization). The result is shown in Table 3. It appears
that Universiti Malaya is the leading organization in the 25 years covered, with 11 of a total
of 104 articles on “Malay linguistics”. Followers are the Max-Planck Society, institutions
from Singapore (notable NUS and NTU), Leiden University, Monash, Texas, Universiti
Kebangsaan Malaysia, the University of Delaware, University of Minnesota, University of
New England, and others. Seemingly, several articles were counted twice, e.g. in the case of
the artificial distinction between “Nanyang Technological University” and “Nanyang
Technological University National Institute of Education”. Also, articles co-authored by
researchers from different institutions are listed for each institution separately. In fact, thus
the total of 104 covered articles might in fact be lower.
0 2 4 6 8 10 12 14 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ISI-covered publications on Malay linguistics,
1989-2013
4 | Bahasa Melayu dalam Konteks Budaya Malay Linguistics And The Challenge Of Isi (Web Of Science) | 5
Table 3 Main organizations in ISI-covered publications on Malay linguistics, 1989-2013
Search: http://wcs.webofknowledge.com/RA/analyze.do, accessed 14 April 2015. Search term “Malay”, then refined to “Articles”, fields “Language Linguistics” and “Language”, analysed according to “Organizations-Enhanced”, threshold of table: 2.
If one were to re-organize the result of 104 articles on “Malay linguistics”, it appears
that researchers from organizations in the so-called “Malay World” are still in a minority
position. Malaysian institutions contributed only 18 (17.3 %) articles, and researchers from
Brunei Darussalam and Indonesia each 4 (3.8 %). This becomes explicable if one takes into
account the language breakdown of the journals covered by ISI (Table 5). Accordingly, 99 %
are English-language journals, the rest is one in Chinese. Table 6 gives the list of the man
ISI-covered journals in that field (threshold: 2).
Table 4 Countries/territories of the authors of ISI-covered publications on Malay linguistics,
1989-2013
Search: http://wcs.webofknowledge.com/RA/analyze.do, accessed 14 April 2015. Search term “Malay”, then refined to “Articles”, fields “Language Linguistics” and “Language”, analysed according to “Countries/territories”, threshold of table: 1.
Table 5 Major languages of ISI-covered publications on Malay linguistics, 1989-2013
Search: http://wcs.webofknowledge.com/RA/analyze.do, accessed 14 April 2015. Search term “Malay”, then refined to “Articles”, fields “Language Linguistics” and “Language”, analysed according to “Languages”, threshold of Table: 1.