• Tidak ada hasil yang ditemukan

Bahasa Melayu dalam KONTEKS BUDAYA EDITOR. Zulkifli Osman Sanat Md. Nasir Siti Saniah Abu Bakar Adenan Ayob Raja Nor Safinas Raja Harun Dahlia Janan

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Bahasa Melayu dalam KONTEKS BUDAYA EDITOR. Zulkifli Osman Sanat Md. Nasir Siti Saniah Abu Bakar Adenan Ayob Raja Nor Safinas Raja Harun Dahlia Janan"

Copied!
10
0
0

Teks penuh

(1)

KONTEKS BUDAYA

Bahasa Melayu dalam

EDITOR

Zulkifli Osman

Sanat Md. Nasir

Siti Saniah Abu Bakar

Adenan Ayob

Raja Nor Safinas Raja Harun

Dahlia Janan

(2)

KONTEKS BUDAYA

(3)

Penerbit Universiti Pendidikan Sultan Idris

Tanjong Malim, Perak

2015

KONTEKS BUDAYA

Bahasa Melayu dalam

EDITOR

Zulkifli Osman

Sanat Md. Nasir

Siti Saniah Abu Bakar

Adenan Ayob

Raja Nor Safinas Raja Harun

Dahlia Janan

(4)

Cetakan Pertama / First Printing 2015 Versi Digital/Digital Version © Universiti Pendidikan Sultan Idris

Hak Cipta Terpelihara. Tiada bahagian daripada terbitan ini boleh diterbitkan semula, disimpan untuk pengeluaran atau ditukarkan ke dalam sebarang bentuk atau dengan sebarang alat juga pun, sama ada dengan

cara elektronik, gambar serta rakaman dan sebagainya tanpa kebenaran bertulis daripada Penerbit Universiti Pendidikan Sultan Idris terlebih dahulu.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical including photocopy, recording, or any information storage and retrieval

system, without permission in writing from the Penerbit Universiti Pendidikan Sultan Idris.

Diterbitkan di Malaysia oleh / Published in Malaysia by Universiti Pendidikan Sultan Idris 35900 Tanjong Malim,

Perak Darul Ridzuan, Malaysia. Tel: 05-450 6000, Faks: 05-459 5169

Laman Sesawang: www.upsi.edu.my, E-mel: penerbit@upsi.edu.my

Diaturhuruf oleh / Typesetting by Pejabat Karang Mengarang (Penerbit UPSI) Universiti Pendidikan Sultan Idris 35900 Tanjong Malim,

Perak Darul Ridzuan, Malaysia.

Dicetak oleh/ Printed by Myera Cetak Sdn Bhd

No. 20, Jalan 12/10 Taman Koperasi Polis Fasa 1 68100 Kuala Lumpur, Malaysia.

ISBN 978-983-2084-06-8

KANDUNGAN

Prakata

xi

Ucap Utama

Malay Linguistics And The Challenge Of Isi (Web Of Science)

Arndt Graf

1

Pembudayaan Bahasa Melayu Di Dalam dan Di Luar Negara

Datuk Dr. Awang Sariyan, Ketua Pengarah Dewan Bahasa Dan Pustaka Malaysia

23

Bahasa Melayu dalam Konteks Budaya

Sanat Md Nasir

57

Mengenal Budaya sebagai Sarana Menjelajahi Dunia Global dalam Pengajaran

Bahasa Melayu-Indonesia Di Pusat Pengajian Tinggi Korea

Koh Young Hun

61

Keupayaan Guru Melaksanakan Kemahiran Berfikir dalam Pengajaran Penulisan

Karangan terhadap Murid Bukan Melayu

Rashidah Baharom, Abdul Rasid Jamian, Shamsudin Othman, Juanes Masamin

71

Mengangkat Bahasa Melayu dan Budaya Melayu Ke Peringkat Antarabangsa

Abdul Hamid Mahmood

79

Warkah Perjanjian Melayu Abad Ke-19: Kajian terhadap Amalan Wacana

Azhar Bin Md. Sabil, Shamsuddin Bin Othman, Rozita Radhiah Binti Said,

Abdul Rasid Bin Jamian

95

Kesan Interaksi Sokongan Lisan Bahasa Melayu dalam Kalangan Atlet dari

Sudut Budaya Kesukanan

Abd. Rahim Mohd.Shariff

113

Pantun Humor sebagai Media Pendidikan Karakter Toleransi bagi Siswa

Sekolah Dasar

Ari Ambarwati

123

Tahap Penguasaan Tatabahasa Bahasa Melayu dalam Kalangan Murid

Bukan Melayu

Abdul Rasid Jamian, Rozita @ Radhiah Said, Shamsudin Othman, Nur Nabilah Zakaria

131

(5)

Kandungan | ix

viii | Kandungan

Pancaroba Kehidupan Remaja Menangani Isu Bahasa dan Budaya Melayu

Menerusi Pantai Ini Lautnya Dalam

Ani Binti Haji Omar

153

Warisan Budaya Maritim Melayu dan Penjelajahan Kapal Ghali Hang Tuah

sebagai Odessey Melayu yang Agung

Hashim Bin Musa, Rozita Binti Che Rodi, Salmah Jan Binti Noor Muhammad

169

Peperiksaan Sijil Kecekapan Bahasa Melayu bagi Warga Asing

Mahzan Arshad

185

Strategi Komunikasi dan Kesopanan Pendebat dari Sudut Budaya Melayu

Noor Asliza Abdul Rahim, Norazlina Haji Mohd. Kiram

199

Pengaruh Budaya dalam Pemilihan Strategi Pembelajaran Bahasa Melayu

di Jerman

Noor Zuhidayah Binti Muhd Zulkifli, Siti Saniah Binti Abu Bakar

213

Bahasa Perlambangan dalam Pantun (Sudawil) Tradisional Kadazandusun dari

Konteks Pengajaran: Dimensi Alam dan Budaya

Norjietta Julita Bt. Taisin

219

Strategi Komunikasi Efektif: Kepentingan Kemahiran Bahasa dalam Menangani

Kepelbagaian Pelajar dari Aspek Emosi dan Sosial

Norliza Bt Abdul Majid

229

Strategi Komunikasi dalam Pembelajaran Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kedua

Noor Zila Binti Md. Yusuf, Vijayalectchumy A/P Subramaniam

235

Medan Semantik Malu: Suatu Penelitian dalam Budaya Melayu

Nurul Aminah Basharuddin, Hasnah Mohamad, Rozita Che Rodi

251

Pemeliharaan Budaya dan Identiti Sosial melalui Maksud ‘Bahasa Dalam’ Iban

(Jaku Dalam)

Rosline Sandai

263

Peribahasa Melayu: Kekayaan Unsur Kbat sebagai Manifestasi Budaya Pemikiran

Bangsa

Rozita @ Radhiah Binti Said, Abdul Rasid Bin Jamian, Azhar Bin Mohd. Sabil,

Shamsuddin Bin Othman

275

Penggunaan Bahan Budaya dalam Pelaksanaan Induksi Set Pengajaran dan

Pembelajaran Bahasa Melayu: Kajian terhadap Guru Sekolah Menengah

Shamsudin Othman, Azhar Sabil, Abdul Rasid Jamian, Rozita@ Radhiah Binti Said

289

Pengembalian Bahasa Indonesia sebagai Lingua Franca pada Masyarakat

Penyandang Buta Aksara melalui Kegiatan Pascakeaksaraan Berbasis Potensi dan

Budaya Daerah

Sri Wahyuni

307

Terjemahan Alat Ukur Penyelidikan: Kesepadanan Unsur Budaya Bahasa

Inggeris-Melayu

Jamal @ Nordin Bin Yunus

319

Sikap Keseronokan dan Keyakinan Guru Bahasa Melayu Menyerapkan

Kesantunan Berbahasa dalam Pengajaran Karangan Ucapan Berasaskan

Perayauan Internet

Adenan Ayob

325

Mendukung Visi Arif Budiman dalam Arus Kedwibahasaan

Haslindah Mispan

333

Penerapan Nilai dalam Konteks Arif Budiman

Juliyah Binte Yaacob

349

Memperkokoh Jati Diri Bahasa Melayu melalui Pembelajaran Bipa Berbasis

Budaya dan Strategi Metakognitif Pembelajar

Dyah Werdiningsih

361

Peranan Tulisan Jawi Membentuk Identiti Islam di dalam Masyarakat Melayu

Masa Kini

Wan Muhammad Wan Sulong, Adi Yasran Abdul Aziz, Norhafiza Alias

375

Penyerapan Bahasa dalam Pertembungan Budaya: Penggunaan Kata-Kata

Melayu dalam Pertuturan Bahasa Asing di Singapura

Roksana Bibi Binte Abdullah

387

Budaya Pemikiran Saintifik dan Dinamik dalam Evolusi Tulisan Jawi

Adi Yasran Abdul Aziz, Wan Muhammad Wan Sulong, Norhafiza Alias

403

Usaha Masyarakat Melestarikan Pengajaran Bahasa Melayu Di Singapura

Rashidah Mohamed Rafei

417

Kesantunan Berbahasa dalam Buku 141 Contoh Penulisan UPSR: Satu Analisis

terhadap Sistem Panggilan

Nik Azmah Nik Yusuff , Juliza Ahmad Zahari, Rosnidar Mansor

431

Kodifikasi Bahasa Indonesia sebagai Bahasa Ilmu Pengetahuan dan Teknologi

Hasan Busri

449

Pendisiplinan Ilmu Retorik Melayu: Pengamatan terhadap Seni Majaz dalam

Bahasa dan Budaya Melayu

Abu Hassan Bin Abdul, Mohd Zaki Bin Abd Rahman, Zulkifli Bin Osman

459

Penerapan Bahasa Melayu terhadap Seni dan Budaya Masyarakat Jambi

Indonesia

Makmur Haji Harun, Muhammad Bukhari Lubis, Sitti Rachmawati Yahya

(6)

x | Kandungan

Pembinaan Tatabahasa Pedagogi Bahasa Melayu

Mohd Ra’in Shaari, Adenan Ayob, Abdullah Yusof

503

Peribahasa Melayu yang Dijenakakan Di Media Massa: Sejauh Mana Kita

Mampu Ketawa?/ Wajarkah Kita Ketawa?

Noraziah Mohd Amin, Noor Azam Bin Abdul Rahman, Mohd Saifulnizam Abu Bakar

511

Budaya Kerja Guru yang Berkualiti dalam Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa

Melayu di MRSM

Mohd Rashid Haji Md Idris, Nor Fadilah Nadzri, Abdullah Yusof

521

Kesantunan Berbahasa dalam Talaala (Puisi) Kadazandusun

Rosliah Kiting, Rosy Talin, Saidatul Nornis Haji Mahali

543

Amalan Kesantunan Berbahasa sebagai Cerminan Santun Budaya dalam

Memartabatkan Bahasa Melayu

Zuraini Ramli, Husna Faredza Mohamed Redzwan, Dahlia Janan

Khairul Azam Bahari

553

Pantun Bermukun Melayu Sarawak: Penerapan Budaya Kesantunan

Mohammad Syawal Narawi

561

Akronim: Pembudayaan Baharu Dalam Penulisan Novel Remaja

Hishamudin Isam

571

E- Rakan: Gerbang Maya Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Melayu secara

Atas Talian untuk Penutur Asing

Dahlia Janan, Norliza Jamaluddin, Tan Wee Hoe, Rohaizah Abdul Karim,

Diana Jumadi

583

Penggunaan Bahan Budaya dalam Pengajaran Bahasa Melayu

Zulkifli Osman, Abu Hasan Abdul

595

Metafora dalam Konteks Pelbagai Budaya

Sanat Md Nasir, Raja Nor Safinas Raja Harun

607

Bentuk Interaksi Sosial Budaya dalam Hubungan Diplomatik pada Zaman

Kesultanan Melayu

Salmah Jan binti Noor Muhammad, Hashim bin Musa, Rozita binti Che Rodi

625

Penyemarakan Semangat Patriotisme dan Integrasi Nasional Melalui Bahasa

dari Sudut Unsur Budaya Melayu

Rozita binti Che Rodi, Hashim bin Musa, Salmah Jan binti Noor Muhammad

637

PRAKATA

Usaha memartabat bahasa Melayu, khususnya melalui siri persidangan yang dijalankan sebelum ini sentiasa diteruskan. Kali ini, persidangan yang sangat bermakna ini membicarakan isu bahasa dalam konteks budaya pula. Sejajar dengan itu, buku ini dihasilkan bagi memenuhi keperluan tersebut. Buku ini mengandungi 48 makalah yang membincangkan pelbagai isu dalam bidang bahasa Melayu. Sejajar dengan tema Persidangan Antarabangsa Memartabatkan Bahasa Melayu Keempat ini, iaitu “Bahasa dalam Konteks Budaya”, buku ini akan menyajikan 48 buah makalah yang menyentuh lapan tema utama yang berkaitan dengan usaha memartabatkan bahasa Melayu.

Kandungan bab dalam buku ini ditulis oleh ahli dan peminat bahasa yang datangnya dari pelbagai peringkat dan negara. Antara penulis yang menyumbang makalah dalam buku ini ialah penulis atau ahli bahasa dari Malaysia, Indonesia, Singapura, Korea Selatan, Perancis dan tuan rumah persidangan kali ini, iaitu Jerman sendiri.

Antara tema yang menjadi fokus dalam persidangan kali ini ialah (1) isu budaya dalam pengajian bahasa Melayu, (2) isu budaya dalam pendidikan bahasa Melayu, (3) tatabahasa dalam konteks budaya, (4) semantik dan pragmatik. (5) kesantunan, (6) bahan budaya dalam pengajaran bahasa Melayu, (7) terjemahan, (8) pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu sebagai bahasa asing, dan subdisiplin bahasa Melayu yang lain.

Selain itu, tiga kertas kerja yang digarap daripada tiga ucap utama turut disajikan dalam buku ini. Ketiga-tiga kertas kerja daripada ucap utama menyentuh isu yang menjadi pokok persoalan dalam persidangan kali ini. Pengucap utama pertama, Profesor Arndt Graf dari Goethe Universitat melalui kertas kerja yang bertajuk “Malay Linguistics and the Challenge of ISI (Web of science)” menyentuh tentang bilangan dan keupayaan artikel yang menyentuh bidang linguistik Melayu menerobos ISI jurnal. Perbincangan dan data yang terperinci boleh membuka mata dan minda kita dalam menghadapi isu ini.

Kertas kerja ucap utama kedua yang disampaikan oleh Prof Madya Dr. Sanat Md. Nasir dari Universiti Pendidikan Sultan Idris yang bertajuk “Bahasa Melayu dalam Konteks Budaya” pula mengemukakan tiga model konteks budaya yang dapat menjelaskan bidang pengajian bahasa Melayu. Contoh bidang tersebut termasuklah wacana, fonologi, morfologi, sintaksis, semantik, pragmatik, semiotik, dan sosiolinguistik. Oleh sebab pengajian bahasa Melayu bermatlamatkan penghuraian tentang hakikat makna, konteks budaya mampu menjelaskan hakikat itu perlu dipilih. Ucap utama ini berusaha mengemukakan pilihan tersebut.

Kerta kerja ucap utama ketiga yang bertajuk “Pembudayaan Bahasa Melayu Di Dalam dan Di Luar Negara oleh Datuk Dr Awang Sariyan, selaku Ketua Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka, menyentuh peranan bahasa Melayu dalam pengasasan dan pengembangan tamadun bangsa Melayu. Dalam kertasnya, beliau membincangkan peranan yang dimainkan oleh bahasa Melayu sejak zaman Melayu kuno hinggalah ke zaman kini, khususnya peranan Dewan Bahasa dan Pustaka dalam memartabatkan bahasa Melayu. Beliau turut memperincikan peranan badan pemerintah dalam memartabatkan bahasa Melayu.

Dalam isu isu budaya dalam pengajian bahasa Melayu, 19 kertas kerja diketengahkan dalam buku ini. Pelbagai isu diutarakan dalam subtema ini, antaranya ialah tentang “Warkah Perjanjian Melayu Abad Ke-19: Kajian terhadap Amalan Wacana”, “Warisan Budaya Maritim Melayu dan Penjelajahan Kapal Ghali Hang Tuah sebagai Odessey Melayu yang Agung”, dan “Akronim: Pembudayaan Baharu dalam Penulisan Novel Remaja, dan “Penerapan bahasa Melayu terhadap seni dan budaya masyarakat jambi indonesia. Selain itu, kertas kerja dalam subtema ini turut membincangkan aspek bahasa dan budaya melayu, seperti yang tertera dalam kertas kerja “Bahasa Melayu Kontemporari: Komunikasi Generasi Kini Peribahasa Melayu yang Dijenakakan Di Media Massa: Sejauh Mana Kita Mampu Ketawa?/Wajarkah Kita Ketawa?”, “Pemeliharaan Budaya dan Identiti Sosial Melalui Maksud ‘Bahasa Dalam’ Iban (Jaku Dalam), dan Metafora dalam Konteks Pelbagai Budaya”, dan Pendisiplinan Ilmu Retorik Melayu: Pengamatan Terhadap Seni Majaz Dalam Bahasa Dan Budaya Melayu.

Dalam isu budaya dalam pendidikan bahasa Melayu pula, lapan kertas kerja diketengahkan. Kertas kerja “Budaya Kerja Guru yang Berkualiti dalam Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Melayu Di MRSM”

(7)

Prakata | xiii

xii | Prakata

kertas kerja “Keupayaan Guru Melaksanakan Kemahiran Berfikir dalam Pengajaran Penulisan Karangan terhadap Murid Bukan Melayu” pula menyentuh isu keupayaan guru melaksanakan kemahiran berfikir dalam pengajaran di bilik darjah. Isu ini juga turut diulas oleh kertas kerja “Peribahasa Melayu: Kekayaan Unsur Kbat sebagai Manifestasi Budaya Pemikiran bangsa”. Selain itu, usaha-usaha memartabatkan pengajaran bahasa Melayu di negara Singapura turut dibincangkan melalui Kertas kerja “Usaha Masyarakat Melestarikan Pengajaran Bahasa Melayu Di Singapura”

Menyentuh isu tatabahasa pula, tiga kertas kerja membincangkan aspek ini dari sudut yang berbeza. Kertas kerja bertajuk “Tahap Penguasaan Tatabahasa Bahasa Melayu dalam Kalangan Murid Bukan Melayu (Malay Languange Grammar Proficiency Among Non-Malay Students)”menyentuh isu penguasaan tatabahasa Bahasa Melayu oleh pelajar bukan Melayu, manakala kertas kerja “Pembinaan Tatabahasa Pedagogi Bahasa Melayu” pula mencadangkan pembinaan tatabahasa berdasarkan teori tertentu. Dari aspek ini juga, kertas kerja bertajuk “Mengajar Tata Bahasa Indonesia: Dari Kejutan Hingga Legitimasi” turut membincangkan isu pengajaran tatabahasa dalam konteks budaya, khususnya pengajaran bahasa Indonesia pada salah satu lembaga pendidikan tinggi di Paris, iaitu INALCO. Dua perkara yang dibicarakan ini menyentuh aspek legitimasi pengajaran tatabahasa sebuah bahasa (bahasa Indonesia) yang sering dianggap mudah dan tidak bertatabahasa, serta upaya yang harus dijalankan pengajar untuk melawan salah kaprah tersebut. kertas kerja ini turut membincangkan dimensi budaya yang terdapat pada tatabahasa dan perlu diberi perhatian khusus oleh pengajar bahasa Indonesia. Berbagai contoh akan diambil dari buku pelajaran bahasa Indonesia yang digunakan di INALCO, terutama yang berkaitan dengan kata kerja.

Buku ini juga turut memuatkan aspek kesantunan dalam bahasa dan budaya Melayu. Kertas kerja “Kesantunan Berbahasa dalam Buku ‘141 Contoh Penulisan UPSR’: Satu Analisis terhadap Sistem Panggilan”, “Amalan Kesantunan Berbahasa sebagai Cerminan Santun Budaya dalam Memartabatkan Bahasa Melayu” dan “Strategi Komunikasi dan Kesopanan Pendebat dari Sudut Budaya Melayu” membincangkan aspek kesantunan dalam buku teks dan dalam kehidupan masyarakat. Kertas kerja “Pantun Bermukun Melayu Sarawak: Penerapan Budaya Kesantunan” dan “Kesantunan Berbahasa dalam Talaala (Puisi) Kadazandusun” pula menganalisis aspek kesantunan dalam rumpun etnik masyarakat Malaysia.

Dari aspek penggunaan bahan budaya sebagai pengajaran dan pembelajaran bahasa pula, tiga kertas kerja membincangkan hal ini. Kertas kerja tersebut ialah “Pantun Humor sebagai Media Pendidikan Karakter Toleransi bagi Siswa Sekolah Dasar”, “Penggunaan Bahan Budaya dalam Pelaksanaan Induksi Set Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Melayu: Kajian terhadap Guru Sekolah Menengah”, dan “Penggunaan Bahan Budaya dalam Pengajaran Bahasa Melayu”. Kertas kerja pertama menyentuh tentang penggunaan pantun humor sebagai media pengajaran bahasa, manakala kertas kerja kedua dan ketigha pula membahaskan kebolehgunaan bahan media dalam aktiviti pengajaran dan pembelajaran bahasa.

Buku ini juga turut membicarakan isu yang berkaitan dengan terjemahan. Kertas kerja “Terjemahan Alat Ukur Penyelidikan: Kesepadanan Unsur Budaya Bahasa Inggeris-Melayu” membincangkan usur kesepadanan unsure budaya sebagai alat ukur terjemahan dalam bidang pendidikan.

Dari aspek pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu sebagai bahasa asing pula, tujuh kertas kerja disajikan dalam buku ini. Kertas kerja “Mengenal Budaya sebagai Sarana Menjelajahi Dunia Global dalam Pengajaran Bahasa Melayu-Indonesia Di Pusat Pengajian Tinggi Korea” membincangkan keperluan terkini khususnya aspek budaya Melayu dalam proses pengajaran bahasa Melayu-Indonesia di Korea. Kertas kerja “Pengaruh Budaya dalam Pemilihan Strategi Pembelajaran Bahasa Melayu Di Jerman” dan “Strategi Komunikasi dalam Pembelajaran Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kedua” pula member penekanan kepada strategi pengajaran bahasa Melayu sebagai bahasa asing di benua Eropah. Kertas kerja “Peperiksaan Sijil Kecekapan Bahasa Melayu bagi Warga Asing” pula membincangkan aspek penilaian kecekapan berbahasa Melayu bagi penutur asing di Malaysia. Kertas kerja “Memperkokoh Jati Diri Bahasa Melayu melalui Pembelajaran BIPA Berbasis Budaya dan Strategi Metakognitif Pembelajar” pula menyentuh isu yang berkaitan jati diri bahasa Melayu itu sendiri, manakala kertas kerja “Penyerapan Bahasa dalam Pertembungan Budaya: Penggunaan kata-kata Melayu dalam Pertuturan Bahasa Asing di Singapura” pula menyentuh isu penyerapan bahasa Melayu dalam kalangan penutur bahasa asing di negara Singapura pula. Kertas kerja terakhir dalam kelompok ini pula ialah tentang kemampuan Teknologi Maklumat dan Komunikasi melalui

projek E-Rakan membantu proses pengajaran dan pembelajaran bahasa untuk penutur asing. Kertas kerja “E- Rakan: Gerbang Maya Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa Melayu secara Atas Talian untuk Penutur Asing” membincangkan isu ini.

Kesimpulannya, buku ini jelas menghidangkan pelbagai aspek yang menyentuh aspek bahasa dalam konteks budaya Melayu dalam usaha menartabatkan bahasa Melayu sama ada di negara ini atau di seluruh Dunia. Penerbitan ini menjadi tanda aras kepada sumbangan kami dan penulis lain sebagai satu usaha untuk mengangkat martabat bahasa Melayu ke seluruh pelusuk dunia.

Semoga dengan rasa cinta terhadap bahasa Melayu khususnya dalam konteks pengajaran dan pembelajaran bahasa, kami menjemput dan mengundang pembaca yang budiman dan dihormati untuk menatap dan membaca serta meneliti bahan yang dikemukakan dalam buku ini.

Editor

Dr. Zulkifli Osman

Prof. Madya Dr. Sanat Md. Nasir Prof. Madya Dr. Siti Saniah Abu Bakar Prof. Madya Dr. Adenan Ayob

Dr. Dahlia Janan

(8)

MALAY LINGUISTICS AND THE CHALLENGE OF

ISI (WEB OF SCIENCE)

Arndt Graf

Goethe University Frankfurt, Germany

INTRODUCTION

The publication of global university rankings since the early 2000s caused in many countries

and universities around the world “ranking shocks”. Often, one’s own country or university

did not perform as well as previously assumed. The consequence were numerous attempts to

increase the individual ranking position. In Malaysia, this lead to the official establishment of

five “research universities” who are supposed to compete internationally in terms of prestige

and ranking position.

1

They are Universiti Sains Malaysia (USM), Universiti Malaya (UM),

Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM), Universiti Putra Malaysia (UPM), and Universiti

Teknologi Malaysia (UTM). Among these, the Ministry of Higher Education selected one,

namely USM, as the country’s first excellence university (APEX = accelerated programme

for excellence), in 2008, after the German model of the “excellence initiative” (Sirat 2013:

211).

Among the five designated research universities and in a large part of the other

universities, increasing competition for better ranking positions followed. The consequence

was that the methodologies used by the main global university rankings became increasingly

relevant for the strategic course of the competing Malaysian universities. This was especially

the case with the data bases used to quantify research output. The so-called Shanghai

Ranking or ARWU Ranking (Academic Ranking of World Universities) published by the

Shanghai Jiao Tong University since 2003 uses the American database Web of Science / web

of Knowledge, which is mostly known in Malaysia under the abbreviation ISI (Institute for

Scientific Information).

2

The other major global university ranking relevant in Malaysia is the

World University Ranking of The Times Higher Education Supplement, abbreviated as

THES Ranking. Between 2004 and 2009 the Times Ranking was produced with the partner

Quacquarelli Symonds, using the Dutch-based database Scopus, published by Elsevier. Since

2010, also the Times Ranking uses the ISI database.

Among the implications of this methodological shift of the Times Ranking is that since

2010, the ISI database has increasingly become of paramount importance for scholars

working at Malaysian universities and other research institutions. Since a university’s

position in the global university rankings is largely determined by the number of ISI-covered

publications of that university, various policies have been introduced to stimulate the

publication of such articles. This concerns the appointment and promotion of staff, extension

of contracts, key performance indicators (KPI) of individual scholars or entire university

departments and faculties, as well as financial stimuli.

The question is whether this strong tendency of using the ISI database as a single

benchmark is appropriate for the field of Malaysian linguistics, and in particular Malay

linguistics. For this purpose, I analyse in the following the empirical evidence of the

ISI-covered articles on Malay linguistics in the 25-year period of 1989-2013. Departing from

this, I then contrast these results with abstracting and indexing databases used in other

university systems outside of Malaysia, searching for content relevant for Malaysian

linguistics. The consequence is a much longer list of relevant journals than those included

only in the ISI database. I then finally demonstrate that most journals from this more

(9)

2 | Bahasa Melayu dalam Konteks Budaya Malay Linguistics And The Challenge Of Isi (Web Of Science) | 3

comprehensive list can be also found in Malaysian university libraries. It would be thus

possible to replace the current, widely used criteria of “ISI-coverage” by the criteria

“coverage by a relevant database for the field of Malay(sian) linguistics”.

THE EVIDENCE: ISI-COVERED ARTICLES ON MALAY LINGUISTICS,

1989-2013

The fall of the Berlin Wall marks somewhat the end of the Cold War and the beginning of a

new period in global history. For the 25 years that followed, the ISI database documents 104

articles on the subject on “Malay linguistics” (search term: “Malay”, then refined to

“Articles”, fields “Language Linguistics” and “Language”). Table 1 gives the analysis of the

search result by year (threshold: 1), as generated by the ISI database.

Table 1 ISI-covered articles on Malay linguistics, 1989-2013

Search: http://wcs.webofknowledge.com/RA/analyze.do, accessed 14 April 2015. Search term “Malay”, then refined to “Articles”, fields “Language Linguistics” and “Language”.

These results can be re-organized in order to obtain an impression of the overall

tendency over the 25 years, as Table 2 indicates. Clearly, the output has strongly increased

5-6 years of the sample.

Table 2 Overall tendency in ISI-covered journal output on Malay linguistics, 1989-2013

The ISI database has the additional feature that it allows to identify the search results by

organization (university of research organization). The result is shown in Table 3. It appears

that Universiti Malaya is the leading organization in the 25 years covered, with 11 of a total

of 104 articles on “Malay linguistics”. Followers are the Max-Planck Society, institutions

from Singapore (notable NUS and NTU), Leiden University, Monash, Texas, Universiti

Kebangsaan Malaysia, the University of Delaware, University of Minnesota, University of

New England, and others. Seemingly, several articles were counted twice, e.g. in the case of

the artificial distinction between “Nanyang Technological University” and “Nanyang

Technological University National Institute of Education”. Also, articles co-authored by

researchers from different institutions are listed for each institution separately. In fact, thus

the total of 104 covered articles might in fact be lower.

0 2 4 6 8 10 12 14 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ISI-covered publications on Malay linguistics,

1989-2013

(10)

4 | Bahasa Melayu dalam Konteks Budaya Malay Linguistics And The Challenge Of Isi (Web Of Science) | 5

Table 3 Main organizations in ISI-covered publications on Malay linguistics, 1989-2013

Search: http://wcs.webofknowledge.com/RA/analyze.do, accessed 14 April 2015. Search term “Malay”, then refined to “Articles”, fields “Language Linguistics” and “Language”, analysed according to “Organizations-Enhanced”, threshold of table: 2.

If one were to re-organize the result of 104 articles on “Malay linguistics”, it appears

that researchers from organizations in the so-called “Malay World” are still in a minority

position. Malaysian institutions contributed only 18 (17.3 %) articles, and researchers from

Brunei Darussalam and Indonesia each 4 (3.8 %). This becomes explicable if one takes into

account the language breakdown of the journals covered by ISI (Table 5). Accordingly, 99 %

are English-language journals, the rest is one in Chinese. Table 6 gives the list of the man

ISI-covered journals in that field (threshold: 2).

Table 4 Countries/territories of the authors of ISI-covered publications on Malay linguistics,

1989-2013

Search: http://wcs.webofknowledge.com/RA/analyze.do, accessed 14 April 2015. Search term “Malay”, then refined to “Articles”, fields “Language Linguistics” and “Language”, analysed according to “Countries/territories”, threshold of table: 1.

Table 5 Major languages of ISI-covered publications on Malay linguistics, 1989-2013

Search: http://wcs.webofknowledge.com/RA/analyze.do, accessed 14 April 2015. Search term “Malay”, then refined to “Articles”, fields “Language Linguistics” and “Language”, analysed according to “Languages”, threshold of Table: 1.

Gambar

Table 2 Overall tendency in ISI-covered journal output on Malay linguistics, 1989-2013
Table 4  Countries/territories of the authors of ISI-covered publications on Malay linguistics,  1989-2013

Referensi

Dokumen terkait

Digital imaging merupakan sebuah gambar yang dibentuk dari penggunaan sensor elektronik yang dihubungkan dalam beberapa cara ke sebuah komputer.. Pada awal perkembangan dari

“Sisälläni huutaa valtava jättiläinen, totuutta siitä, että minusta ei ole tähän. Pohjimmiltaan tämä ei ole se mitä olen tai tulen olemaan. Ehkä väkivaltaisen polun

Ayat di atas secara tersirat menggambarkan bahwa setiap orang bahkan sebuah organisasi dan Lembaga untuk memperhatikan segala yang telah direncanakan untuk hari esok.Dalam

Adapun untuk kredit UMKM pada bank umum, hingga triwulan II-2011, kredit yang disalurkan tercatat sebesar Rp1.72 triliun atau mengambil pangsa sebesar 41,56% dari total

Teknometrik merupakan salah satu metode pengukuran teknologi yang digunakan untuk mengevaluasi kontribusi komponen teknologi, yang mana keempat komponen tersebut yaitu

Untuk membahas modifikasi kurva Bezier berderajat lima terhadap bentuk kurva kuartik Bezier yang digunakan untuk desain benda industri keramik.. Pendekatan kepustakaan

Minimnya nilai b yang diperoleh Jawa Timur dibandingkan dengan kedua bagian yang lain, menandakan bahwa batuan di wilayah Jawa Timur masih dalam keadaan rapat (tingkat

[r]