• Tidak ada hasil yang ditemukan

Buku panduan. Headset Bluetooth Mono MBH10

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Buku panduan. Headset Bluetooth Mono MBH10"

Copied!
8
0
0

Teks penuh

(1)

Buku panduan

(2)

Daftar isi

Pendahuluan...3

Dasar...3

Menggunakan headset...5

Penyelesaian masalah...6

Informasi hukum...6

(3)

Pendahuluan

Ikhtisar fungsi

Dengan Headset Bluetooth® Mono, Anda dapat mengontrol panggilan masuk dan keluar ketika sedang mendengarkan musik dari telepon. Anda dapat menyambungkan headset Bluetooth® ke dua perangkat Bluetooth® secara bersamaan, sehingga panggilan dapat diterima dari dua telepon tanpa harus memutus dan menyambung kembali.

Ikhtisar aksesori

1. Speaker telinga 2. Tombol Volume 3. Mikrofon 4. Kait telinga 5. Lampu pemberitahuan 6. Tombol Daya/tombol Panggil 7. Penutup speaker telinga 8. Port Micro USB

9. Area deteksi NFC

Informasi kompatibilitas untuk aksesori tersedia di www.sonymobile.com/support.

Dasar

Mengisi daya baterai

Sebelum mengisi Headset Bluetooth® Mono untuk pertama kalinya, Anda perlu mengisi ulang headset selama sekitar 2,5 jam. Pangisi daya Sony sangat disarankan.

(4)

Cara mengisi daya baterai

1 Colokkan ujung kabel USB ke pengisi baterai (atau ke dalam port USB di komputer).

2 Sambungkan ujung kabel yang lain ke port Micro USB di Headset Bluetooth® Mono.

Menghidupkan dan mematikan headset

Menghidupkan headset

• Tekan terus tombol Daya hingga lampu pemberitahuan menyala hijau.

Mematikan headset

• Tekan terus tombol Daya hingga lampu pemberitahuan merah berkedip sekali.

Memasangkan headset dengan perangkat yang kompatibel

Sebelum menggunakan headset, Anda harus memasangkannya dengan perangkat yang kompatibel Bluetooth®, misalnya ponsel. Ada dua cara untuk memasangkan headset: secara manual, dan secara otomatis menggunakan NFC. Setelah berhasil dipasangkan, headset tersambung ke perangkat kompatibel Bluetooth® segera setelah dihidupkan dan berada dalam jangkauan. Setelah itu, Anda juga dapat memasangkan headset dengan perangkat kompatibel Bluetooth® kedua dengan cara sama.

Memasangkan headset dengan perangkat Bluetooth® secara manual

1 Pastikan fungsi Bluetooth® pada perangkat Bluetooth® dihidupkan.

2 Mematikan headset.

3 Headset: Tekan terus tombol Daya hingga lampu pemberitahuan hijau mulai berkedip cepat.

4 Perangkat Bluetooth ®: Pindai perangkat Bluetooth®, kemudian pilih MBH10 di daftar perangkat yang tersedia.

5 Perangkat Bluetooth ®: Ikuti petunjuk memasangkan yang ditampilkan. Jika kode

akses diperlukan, masukkan "0000".

Memasangkan headset dengan perangkat Bluetooth® secara otomatis

1 Pastikan bahwa fungsi NFC pada perangkat Bluetooth® dihidupkan, layar aktif dan tidak dikunci.

2 Tempatkan perangkat Bluetooth® pada headset sehingga area deteksi NFC pada tiap perangkat bersentuhan satu sama lain.

3 Ikuti petunjuk memasangkan yang ditampilkan pada perangkat Bluetooth®. Jika kode akses diperlukan, masukkan "0000".

Perangkat yang digunakan dalam gambar ini hanya untuk ilustrasi dan mungkin tidak secara akurat menggambarkan perangkat yang sebenarnya.

Anda dapat memasangkan headset dengan perangkat yang kompatibel menggunakan NFC bahkan ketika headset dimatikan.

(5)

Menyesuaikan volume

Mengubah volume panggilan

• Saat panggilan berlangsung, tekan tombol Volume.

Nada bip yang sedikit lebih lama dan lebih tinggi akan terdengar saat volume mencapai tingkat maksimum. Setelah mencapai tingkat maksimum, volume akan berkurang meski Anda terus menekan tombol Volume.

Petunjuk pemakaian

Anda dapat memakai headset dengan atau tanpa kait telinga, baik di telinga kiri maupun di telinga kanan.

Menggunakan headset

Penanganan Panggilan

Menjawab panggilan dengan headset

• Saat mendengar nada panggilan masuk, tekan tombol Panggil.

Mengakhiri panggilan

• Saat panggilan berlangsung, tekan tombol Panggil.

Menolak panggilan

• Saat mendengar nada panggilan masuk, tekan terus tombol Panggil.

Mensenyapkan mikrofon saat panggilan berlangsung

• Tekan terus tombol Volume.

Bila mikrofon disenyapkan, tekan terus tombol Volume kembali untuk mengaktifkan mikrofon. Menjawab panggilan kedua

• Bila terdengar nada panggilan masuk di tengah panggilan berlangsung, tekan tombol Panggil. Panggilan berlangsung akan ditahan.

Menolak panggilan kedua

• Bila terdengar nada panggilan masuk di tengah panggilan berlangsung, tekan terus tombol Panggil.

Beralih di antara dua panggilan

• Tekan terus tombol Panggil.

Teknologi Multipoint

Gunakan teknologi Multipoint untuk menyambungkan headset ke dua perangkat Bluetooth® di saat bersamaan. Misalnya, Jika Anda menyambungkan headset dengan dua ponsel, Anda dapat menerima panggilan dari kedua ponsel tanpa harus memutus sambungan dan menyambung ulang.

Jika Anda memilih agar headset hanya menyambung ke satu perangkat Bluetooth® pada waktu yang ditentukan, Anda dapat menggunakan modus Singlepoint. Modus

Singlepoint diaktifkan secara default. Sebelum memasangkan headset dengan perangkat baru di mode Singlepoint, pastikan bahwa Anda telah memutus sambungannya dengan perangkat lain.

(6)

Cara menyambungkan headset ke dua perangkat secara bersamaan

1 Pastikan bahwa headset dimatikan dan fungsi Bluetooth® pada kedua perangkat Bluetooth® telah dihidupkan.

2 Tekan terus tombol Volume sewaktu menghidupkan headset. Setelah modus Multipoint diaktifkan, lampu pemberitahuan kuning akan berkedip dua kali.

3 Pasangkan dan sambungkan headset ke dua perangkat Bluetooth®, satu per satu.

4 Untuk menonaktifkan modus Multipoint, tekan terus tombol Volume kembali sewaktu menghidupkan headset. Setelah modus Multipoint dinonaktifkan, lampu pemberitahuan kuning akan berkedip sekali.

Dalam modus Multipoint, jika sambungan ke perangkat Bluetooth® yang pertama terputus

saat Anda menyambung ke perangkat kedua, nyalakan ulang headset.

Penyelesaian masalah

Saya tidak dapat menjawab panggilan kedua

Pastikan bahwa perangkat pemanggil Anda mendukung profil headset Bluetooth®.

• Pastikan bahwa perangkat pemanggil yang dipilih sudah benar.

Headset dimatikan secara otomatis

• Jika headset membunyikan nada bip beberapa saat sebelum mati, tingkat baterai rendah. Isi daya baterai.

Perilaku tidak terduga

• Mulai ulang headset.

Tidak ada sambungan antara headset dan perangkat lain

• Pastikan headset telah diisi daya dan berada dalam jangkauan perangkat yang ingin Anda sambung. Disarankan jarak maksimum 10 meter (33 kaki) tanpa terhalang benda apa pun.

Nonaktifkan fungsi Bluetooth® di perangkat lain sehingga semua koneksi tertutup, lalu aktifkan kembali fungsi Bluetooth® dan pasangkan kembali headset dengan perangkat.

Informasi hukum

BluetoothSonyMBH10

Sebelum digunakan, harap baca leaflet Informasi penting yang disediakan terpisah.

Panduan Pengguna ini diterbitkan oleh Sony Mobile Communications AB atau perusahaan afiliasi lokalnya, tanpa garansi apa pun. Pengembangan dan perubahan pada Panduan Pengguna disebabkan oleh kesalahan cetak, ketidaktepatan informasi, atau pengembangan program dan/atau peralatan, mungkin dapat dibuat oleh Sony Mobile Communications AB kapan saja dan tanpa pemberitahuan. Namun, perubahan tersebut akan disertakan dalam Panduan pengguna edisi baru.

Semua hak dilindungi undang-undang. ©Sony Mobile Communications AB, 2012 Nomor terbitan: 1279-2881.1

Keterdukungan dan pengoperasian antar perangkat Bluetooth® berbeda-beda. Secara umum, perangkat mendukung produk yang menggunakan spesifikasi Bluetooth®. 1.2 atau yang lebih tinggi, dan profil Headset atau Handsfree.

Sony adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Sony Corporation. Bluetooth® adalah merek dagang dari Bluetooth (SIG) Inc. dan digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek lainnya adalah milik dari pemilik merek yang bersangkutan. Semua hak dilindungi undang-undang.

Semua produk dan nama perusahaan yang disebut di sini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari pemiliknya masing-masing. Hak apa pun yang tidak dijelaskan secara tersurat dalam dokumen ini dilindungi oleh undang-undang. Semua merek dagang lainnya merupakan milik dari pemiliknya masing-masing. Kunjungi www.sonymobile.com untuk informasi lebih lanjut.

Semua ilustrasi hanya untuk kebutuhan ilustrasi dan mungkin tidak menggambarkan secara tepat aksesori yang sebenarnya.

(7)

Declaration of Conformity forMBH10

We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet

SE-221 88 Lund, Sweden

declare under our sole responsibility that our product

Sony type RD-0020

and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-3:V1.4.1 and EN 60 950-1:

2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.

Lund, June 2013

Anders Grynge

Director, Head of Global Type Approval

We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).

FCC Statement

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Industry Canada Statement

This device complies with RSS-210 of Industry Canada.

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. The maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz shall comply with the e.i.r.p. limit; and the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5825 MHz shall comply with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non point-to-point-to-point-to-point operation as appropriate. Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands

5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices.

(8)

Avis d’industrie Canada

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.

Referensi

Dokumen terkait

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui hubungan dukungan suami dan tradisi dengan pemijatan ungkrak pada ibu hamil di Desa Jatiroto Kecamatan Kayen

Hasil survei awal ditemukan sebagaian besar Ibu post partum tidak memberikan kolostrumnya Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui hubungan pengetahuan ibu

Hasil penelitian menunjukkan responden dengan tingkat pendidikan tinggi menyatakan bahwa ia tidak memberikan ASI secara eksklusif kepada bayinya karena terhambat

Hubungan Motivasi dan Dukungan Suami dengan ………..……… (Yuli Irnawati ) 65 Di Puskesmas Sumber Kecamatan Sumber Kabupaten Rembang, Desa Sumber termasuk dalam desa

Pengetahuan ibu primipara tentang manfaat alat kontrasepsi kurang sebanyak 34 (64), tingkat kecemasan tentang efek samping pada ibu primipara ringan sebanyak 31 (62),

Kemudian perilaku perokok ringan yang tidak tertarik terhadap iklan sejumlah 8 siswa (24.2%) dan siswa yang tertarik terhadap iklan sejumlah 9 siswa (40.9%), perilaku

saat Bluetooth Handphone menyambungkan koneksi ke Bluetooth HC-05, dari Bluetooth HC-05 kemudian ke mikrokontroler untuk memproses perintah, dari mikrokontroler kemudian

Anda harus menginstal aplikasi host pada perangkat Android atau iOS untuk menggunakan semua fungsi headset.. Cara menginstal